《法语DELF考试快速突破训练》(A1)于2020年 ,该书作为中国首套自主编写的法语DELF-DALF考试备考参考资料,上市后获得了极好的社会反响。随着法国 教学研究中心France éducation international针对法语DELF A1-A2-B1-B2四个等级考试题型的改版升级工作的逐步推进,改革新题型将于2024年起陆续投放 考点。本次DELF改革变化幅度较大,涉及题型改革、评分机制改革等多个模块。为及时响应考生备考需求,东华大学出版社特组织力量对《法语DELF考试快速突破训练》进行改版升级。《法语DELF考试快速突破训练》(A1)(第二版)为中国首套自主编写的针对法语DELF-DALF考试新题型考试备考用书,编写团队均为法国 法语DELF-DALF 欧洲标准文凭考试笔试阅卷官及口语考官,具有丰富的一线教学经验及法语DELF-DALF 考试备考辅导经验。本书根据《欧洲语言共同评估参考框架》的评价模式,结合法国 教
《法语专业四级真题精解》包括2009-2018年的历年真题。
大学法语四级考试自1996年肇始,已连续举办了十几届,为越来越多的考生所了解和接受,逐渐成为法语水平测试的一个标杆。 众所周知,在我国,英语等级考试创办时间较早,体制比较完善,有比较成熟的经验,各类参考书籍也很多。相对而言,法语等级考试起步稍晚。况且法语教学在我国的普及程度远不及英语,法语学习环境也相对薄弱。尽管许多有志于学习法语的朋友希望能够在较短的时间内有效提高法语水平,从而以优异成绩通过法语四级考试,然而目前市场上针对性强、重点突出的法语四级考试指导用书依然不多。 本书正是为解决这一问题而做出的一次积极的、有建设性的尝试。 本书的特点总结起来,可以归纳为三点: 1)紧跟考试要求; 2)讲解清晰明了; 3)材料新颖独特。 听力理解分为A、B两部分,其中A为单句理解,共
《法语口译实务》(二级)是根据“全国翻译专业资格(水平)考试”口译考试大纲的要求而设计编写的。编者基于多年的口译实践和口译教学经验,从口译活动的特殊性出发,以专题为主线,以实践为重点,配以适当的技巧讲解和词汇扩展,力图使学员尽可能多地接触各类口译主题和难点,以适应实际工作的需要。本教材的内容广泛,涉及政治、外交、社会、文化、经济、金融、经贸、法律、环保等诸多领域,旨在帮助学员熟悉相关领域的一些基本词汇和常用术语,掌握交替传译的主要技巧和方法,从而进一步提高口译水平,为参加口译资格考试作好准备。 本教材共有16个单元,每个单元由以下部分组成:语篇口译、口译技巧、词汇扩展和口译实践。在16个单元之后,还配有语篇口译和口译实践这两大部分的参考译文。 语篇口译包括法译汉、汉译法语篇各
《二外法语真题及强化习题详解》以各大院校的真题为依据,对每一个考题进行详解,并结合强化习题进行延伸和拓展,力求将知识点讲透,帮助考生领会知识点的实质,掌握应试技巧。全书一共分为五个部分,部分选择题,第二部分完形填空,第三部分阅读理解,第四部分法汉互译,第五部分模拟题。
《法语口译实务》(二级)是根据“全国翻译专业资格(水平)考试”口译考试大纲的要求而设计编写的。编者基于多年的口译实践和口译教学经验,从口译活动的特殊性出发,以专题为主线,以实践为重点,配以适当的技巧讲解和词汇扩展,力图使学员尽可能多地接触各类口译主题和难点,以适应实际工作的需要。本教材的内容广泛,涉及政治、外交、社会、文化、经济、金融、经贸、法律、环保等诸多领域,旨在帮助学员熟悉相关领域的一些基本词汇和常用术语,掌握交替传译的主要技巧和方法,从而进一步提高口译水平,为参加口译资格考试作好准备。 本教材共有16个单元,每个单元由以下部分组成:语篇口译、口译技巧、词汇扩展和口译实践。在16个单元之后,还配有语篇口译和口译实践这两大部分的参考译文。 语篇口译包括法译汉、汉译法语篇各
打板隐技术也称暗技术,就是纸样师在实际工作中不愿意公开或者由于难以描述而难以公开的心得体会和经验。本书对这种类型的经验进行了全面的总结和分析。本书内容分两部分,前半部分主要是阐述女装打板的基本理论.基本型和由基本型向时装款式的演变方法和步骤。其中,对于女装打板基本知识、基本手法、基本结构和技能中读者常见的问题和关注的话题做了解答和分析,力求初学者和服装爱好者都能看懂后半部分则分析和阐述正确认知工业制板理念、实际问题处理方法和技巧,以及下装款式、上装款式,背带裤款式,连身裤散式、牛仔款式和落肩款式的实例,本书适合有一定打板工作经验的读者阅读。
因其可信度强,TCF考试是众多法国高校认可的用于检测外国学生法语水平的考试,但其题目涉及面之广,题型之新也让刚开始参与该考试的考生无所适从。本书提供了这样一个平台,编写体例完全仿照TCF考试,让学员在正式考试前对考试形式等有一个预先的了解和准备。