无论学习德语的动机是什么,单词永远都是一道关卡。《3000德语单词分类速记超图解》以创新的方式呈现3000余个德语基础词汇,将每个单词与生动的图像相结合,让您能够更轻松、更深入地理解和记忆。无论您是初学者还是有一定德语基础的学习者,随时翻阅,巩固和扩展词汇量。本书适合具有德语初级水平的读者以及想要参加德语高考的初学者使用。
《德语姓名译名手册》是商务印书馆 外汉姓名译名手册系列 之一,收德语姓氏、教名及部分外来语姓名共计6万余条。国内权威翻译机构70年积累的资料整理而成。本手册汇集的德语姓氏、教名适用于翻译操德语的国家和民族,包括德国、瑞士、卢森堡、匈牙利、罗马尼亚等国。其中,德语姓氏、教名不分类别,概按拉丁字母顺序混合排列。本书由新华通讯社译名室编写。作为全国的官方新闻译名审定机构,新华通讯社译名室承担着在中国大陆媒体出版的世界重要或常用人名、地名、组织机构等的翻译工作,是全国外文译名的权威机构,堪称新华社的一块 金字招牌 。 《德语姓名译名手册》(第2版)在《德语姓名译名手册》(修订本)的基础上,重新核实、修正了部分重要人名的汉语译名、德文原名、生卒年信息以及职业信息,并将此类译名按照统一体例重新书写
该词典是在《杜登学生英语词典》修订和扩充版的基础上编撰而成。《杜登学生英语词典》修订和扩充版由杜登出版社和牛津大学出版社辞书部合作编辑完成,补充了大量有意义的附录。外研社对该词典补充了中文翻译。该词典约76000词条,是一部综合型、实用型、精编型多语词典。
《瓦里希德汉大词典》是以德国《瓦里希德语词典》为蓝本进行编译的单卷本德汉词典,全书共收录词条和词组约10万条,共计600万字左右,涉及语言学、物理学、化学、经济学、数学、天文学、宗教学、生物学等科技领域,博大精深、包罗万象,在某种程度上可以说是一本集大成的鸿篇巨著,一部综合型工具书。商务印书馆在出版了《瓦里希德语词典》的影印版之后,又组织多所高校知名德语专家翻译,推出德汉版本。 《瓦里希德汉大词典》继承了德文原版的崇高立意,并迅速跟进时代,从实用性上得到加强。
应广大读者的要求,我们编写了这本简明、实用、又便于携带的词典。本词典选收常用汉语单字词条约3300个,多字词条约28000个,派生词、短语、例句2万余个,内容以语文词条为主,同时收入大量有关政治、经济、文化、教育、科学技术以及日常生活中的常用词语。此外,还收入了一部分常用的俗语和成语。 我们在编写过程中,尽力做到以有限的篇幅向读者提供较多、较新的信息。德语释义尽量选用恰当的对应词,力求精当、实用。只在必要时,以词组或例句形式举出例证。 为检索便捷,我们将正文部分按汉语拼音字母顺序排列;笔画查字表借鉴了新的汉字笔画排列的方法,以便于海外读者按字形查检。 本词典脱稿后,承蒙德国海德堡大学Prof.Dr.Oskar Reichmann通读德语释义的全文,付梓前高年生和许震民教授先后对全稿再次进行了校订。在此,谨对
《德语习用语词典》是一本适用于德语学习者、德语教师及德语语言学研究者的工具书。本词典涵盖千余德语习用语词条,在词条选择和词条阐述上符合中国德语学习者的学习习惯和德语教师的教学需求。作者对词条的解释简单易懂,并配上具体的例句解释说明词条的正确用法,在有限的篇幅内包含了尽可能全面、准确和实用的内容,是一本适合于中国读者查阅的德语习用语工具书。本书作者张人礼老师在北京外国语大学和德国慕尼黑应用语言大学从事德语口笔语教学近五十载,他希望将其直接的经验分享给读者,期待这些经验能够成为读者的财富,争取使读者在较短的时间提升语感、加强中译德的能力。
以格哈特·瓦里希博士教授名字命名的瓦里希《德语词典》是一本中型的语文和百科兼容的德语原文词典。该书经过精心筛选收词10万余条,连同释义、同义词等则多达25万条,构成词汇的主体是德语标准语词汇,同时兼收部分奥地利、瑞士和德国方言中常用词语,其词汇量能够满足中国读者阅读德语原著和文献的基本需要。作者从实用性原则出发,不落臼地收录了相当数量的百科术语和国际词语,这成为该书的一大特色。此外,语文词条的释义打破了“定义”式的描述,其用语精练,表达准确;尤其是对组成词汇核心部分的基本词和常用词的释义及其例证更是简明扼要,通俗易懂,这对外国读者是十分有益有。作者还用了大量的同义词作为释义手段,使读者在翻译和写作时有更多的选词机会。 这部词典在正文之前除附有“使用说明”和各种语法表格外,不收
《新德汉词典》是上海译文出版社德语工具书中的主打作品,多年来受到市场的热销。该工具书是国内学习、教学及翻译德语时*主要的德语工具书。现根据市场的不同消费群体,申报出版该书的简装版,以满足学生的需求。
《新编德汉词典》是一部中型综合性词典,主要供从事德语翻译与教学工作及学习德语的读俐使用。 本词典共收词条八万余条,大多是常用词汇,同时特别注意选收新词新语,包括百科性条目和常见的俚俗用语。词义力求全面完整,释义力求准确简明,并为读者提供必要的信息,如发音特殊的词加注国际音标,标明词语的使用地区和范围,注明文体色彩,说明用法和搭配关系,并编有例句,以便读者正确掌握词义及用法。
中国、目前德汉双解大辞典,专门为外国人学习德语编写,语言学习功能突出66000个词条,63000个例句,配以大量固定搭配30000个复合词,2100余条语用说明,大批插图采用*正字法,新建120个语言、国情信息窗修订版醒目双色印刷,查阅更加便捷清晰。
本书是编者长期教学实践和经验的总结。编者从事德语一线教学50多年,教授过几千名学生。词典中所收的1100多个问题是从学生在学习德语时经常遇到的上万个问题中筛选出来的,对于德语学习能力的提升有很大的帮助,同时也能够解决各类德语考试中面临的一些实际问题。这些问题涉及德语词法、句法、词类、构词法、正字法、词的使用、标点符号、缩写、修辞、惯用语和成语以及词组搭配等等。可以说,这些问题几乎涉及德语学习的各个方面。
近30年来中国与德语国家在外交、经济、科学、技术、文化、教育等方面的交流不断发展和扩大,人员交往频繁。就宏观而言,语言不再是交流的一般性障碍;但人们在交谈或翻译过程中遇到汉语中的某些熟语,如谚语、成语、歇后语、惯用语、俗语或某些名言名句时,往往有拿捏不准、心里打鼓的感觉。谈话或做口头翻译或许可以采用“急就篇”,以转述的方法加以应对,而笔译时则不可投机取巧、避重就轻。尤其是当今熟语在跨文化交际和实际应用方面愈来愈显得重要,因此,人们颇需要-本专门的、内容较为丰富的汉语熟语德译词典,以备浏览、查阅或参考。 20世纪70年代末,编者在主持《新汉德词典》编写工作的“预热阶段”,曾与几位同事合编了一本小型的《汉德成语词典》(见“主要参考文献目录”),其中的绝大部分词条后来经过修改收人了《新
《汉语图解小词典》是一本专为各国学汉语的中小学生设计的工具书。%26nbsp;本词典以儿童人物“我”为主线,以图解方式用中文呈现“我”的小世界。儿童画风格,生动、活泼、有趣。全书共70个主题,涵盖
《汉语图解小词典(马耳他语版)》用语义关联模式将汉语词语按照主题进行分类,以大量直观的图片来解释词语,帮助中小学生轻松学习汉语。本词典以儿童人物“我”为线索,采用大场景或者连续小图的方式生动展现了少
本词典以儿童人物 我 为线索,采用大场景或者连续小图的方式生动展现了少儿生活中的70个真实场景,涵盖性高,覆盖面广,涉及少儿生活的方方面面。每个场景包括15到20个词条,全书收集了近1400个词条。词条既注重词频,又注重实用性。词条使用简体汉字,有德语释义,汉字上面注有汉语拼音。拼音采取分字注音的原则,标变调,接近实际口语发音。有的场景将词条直接标在图中实物旁边,词语与实物对应,一目了然,方便学习者理解词义;有的场景则将词条顺序列出,与图中实物数标--对应,这样有利于学习后的巩固和自测,学习者可以看图中实物试着说出汉语词条。
《汉语图解小词典》是一本专为各国学汉语的中小学生设计的工具书。%26nbsp;本词典以儿童人物“我”为主线,以图解方式用中文呈现“我”的小世界。儿童画风格,生动、活泼、有趣。全书共70个主题,涵盖
本书是语言类工具书,主要内容为吉尔吉斯共和国国家通用语言日常交际中常用词汇的汉语释义和例证阐释。参照辞书编写的一般规则,本书正文以条目词、词类和语法属性标注、词源、使用范围和领域、释义以及例证6大部分
《日汉汉日词典(中型版)》介绍了:为了能够满足日语学习者多方面的需求,我们外研社和日本三省堂联合出版了《外研社一三省堂日汉汉日词典》,这本词典将会给从事教学、科研以及翻译工作的人士完整、准确地理解和使
《满汉大辞典》由安双成主编
应广大读者的要求,我们编写了这本简明、实用、又便于携带的词典。本词典选收常用汉语单字词条约3300个,多字词条约28000个,派生词、短语、例句2万余个,内容以语文词条为主,同时收入大量有关政治、经济、文化、教育、科学技术以及日常生活中的常用词语。此外,还收入了一部分常用的俗语和成语。 我们在编写过程中,尽力做到以有限的篇幅向读者提供较多、较新的信息。德语释义尽量选用恰当的对应词,力求精当、实用。只在必要时,以词组或例句形式举出例证。 为检索便捷,我们将正文部分按汉语拼音字母顺序排列;笔画查字表借鉴了新的汉字笔画排列的方法,以便于海外读者按字形查检。 本词典脱稿后,承蒙德国海德堡大学Prof.Dr.Oskar Reichmann通读德语释义的全文,付梓前高年生和许震民教授先后对全稿再次进行了校订。在此