本书精选自古至今德语诗歌史中著名的诗作100首,以德汉对照形式呈现,所选诗人及作品既在德语文学史上占据一席之地,同时在中国读者里也有一定的知名度和影响力,所选诗作以编译者新译为主,少量旧译修订,体现了编译者本人的文学立场和诗歌趣味。每位诗人原则上仅选一首,少数杰出大诗人可选三至五首,也有民歌、民谣和无名氏作品亦选入;此外每首诗前有一段对诗人及其诗作的外汉双语简介,帮助读者概括性地了解诗人及作品。本书适用于德语学习者及爱好者,以及诗歌爱好者,对提高语言表达能力,提升外语素质和个人修养有十分重要的作用。
《柏林广场》是引进自德国的最新原版教材,专门为成人学习德语、尽快融入德国日常生活或者参加德福考试和获取欧洲语言证书而编写,每一个单元的主题都取材于德语国家的日常生活场景,内容实用,生动有趣,分别从阅读理解、听力理解、书面表达和口头表达四个方面提高学习者的德语能力。这套教材包括课本、练习用书、教师用书,课本后面包含词汇表,网络上提供课本与练习用书的音频下载;教师用书可以帮助教师备课。《柏林广场》是引进自德国的最新原版教材,专门为成人学习德语、尽快融入德国日常生活或者参加德福考试和获取欧洲语言证书而编写,每一个单元的主题都取材于德语国家的日常生活场景,内容实用,生动有趣,分别从阅读理解、听力理解、书面表达和口头表达四个方面提高学习者的德语能力。这套教材包括课本、练习用书、教师用
《千姿百态看德国》是为了满足我国广大德语学习者学好德语和了解德国的需求编写的中德双语阅读丛书。本分册为该系列的经济篇,从德国报刊和网站等媒体上选编了20篇短文,每篇短文简单介绍了德国人生活的某个侧面,其中主要涉及德国的家庭和子女、养老和度假、幼儿和老人、生活趣事和业余爱好,以及 家电久用亦生情 等,还有德国人如何度过某些古怪而有趣的节日庆典的情况。对每篇短文我们都配写了简单导读、生词释义、常用词组、难点解释、短文练习和可供德汉对照的参考译文6个配套部分,尤其是在 练习部分 增加了专门针对德语专业四级考试复习备考的多项操练题,意在帮助初学德语者学习和操练短文的内容,理解和掌握短文的精髓,提高德语水平和了解德国人情国情,并做好德语专业四级考试的复习迎考工作。
《柏林广场1:学生用书+练习用书+词汇手册(套装共3册)》包括《柏林广场·1(学生用书)》、《柏林广场·1(学生用书)》、《柏林广场词汇手册》共3册。《柏林广场1:学生用书+练习用书+词汇手册(套装共3册)》是一套从德国引进的*原版教材,专门为想要尽快融入德国日常生活或者参加德福考试和获取欧洲语言证书的德语学习者而编写。目前共引进A1、A2、B1和B2四套教材,每一套教材包含12个单元,每一个单元的主题都取材于德语国家的日常生活场景,内容丰富实用,配图生动有趣,分别从阅读理解、听力理解、书面表达和口语表达四个方面提高德语学习者的德语水平。
《柏林广场4:学生用书+练习用书+词汇手册(套装共3册)》含《柏林广场4(新版)学生用书》《柏林广场4(新版)练习用书》《柏林广场4(新版)词汇手册》,共三册。《柏林广场》是一套从德国引进的*原版教材,专门为想要尽快融入德国日常生活或者准备参加德福考试和获取欧洲语言证书的德语学习者而编写。目前共引进A1、A2、Bl和B2四套教材,每一套教材包含12个单元,每一个单元的主题都取材于德语国家的日常生活场景,内容丰富实用,配图生动有趣,分别从阅读理解、听力理解、书面表达和口语表达四个方面提高德语学习者的德语水平。
《你好,中国》是由中国国家广电总局主办、中国国际广播电台、高等教育出版社联合策划实施的大型多媒体系列文化项目。 《你好,中国》选取了100个代表中国传统文化精髓的汉语词汇,从不同侧面反映中国文化的博大精深,加深国外民众对中国和中华文化的了解。 《你好,中国》围绕这100个文化词汇,制作出两种不同媒体形态的产品,即:100集电视系列片及由100篇文化短文组成的图书。 《你好,中国》的两种不同形态的产品各具特色,分別承担不同的教学与传播功能:电视系列片主要体现趣味陸和文化性,其目的在于引起受众的兴趣,加深受众的感性认识;纸质图书主要体现《你好,中国》的教学功能,使受众在了解中国文化背景知识的同时,初步掌握简单的汉语。 《你好,中国》纸质图书以100外文化词为切入点,通过深入浅出的方式,讲解
本书按照不同的历史时期,精选18世纪前、18世纪、19世纪、20世纪上半叶及当代五个不同历史时期中*代表性的德国经典文学作品的原文,同时选取优秀的译文,辅以全面细致的评述文章,旨在帮助学生深刻理解德国各个时期的经典文学作品,培养学生的人文素养。
曹雪芹的《红楼梦》是中国很伟大的一部古典长篇小说。它描写了一个由盛而衰的贵族大家庭中的爱情婚姻悲剧,并以此为中心,展开了一幅广阔而生动的社会历史生活画面,塑造出贾宝玉、林黛玉等众多光彩夺目、令人难以忘怀的人物形象。《红楼梦》以其宏大精致的小说结构,博大精深的文化内涵,以及出色的语言艺术,被认可为中国古典小说艺术的很好。 《红楼梦》成书于18世纪中叶,作者曹雪芹性格傲岸、才华横溢,使这部小说的个性色彩十分浓厚。小说历经十年写成,八十回以后可惜未传,现存后四十回由高鹗续成。《红楼梦》成书后流传极广,版本极多,从成书伊始,它就吸引了一大批知名的文人学者去评论和研究它,并形成至今仍很活跃的一门专学――“红学”。 《红楼梦》从19世纪至今,已被译成多种文字在全世界流传。《红楼梦(共6册汉德对照
本书精选了 280条常用的中国谚语,与意思相近的德文谚语对照呈现。中文谚语注有拼音、德文直译,有的列出了近义谚语,德文谚语注有中文释义。每条谚语皆配有充满创意巧思的幽默漫画,西方视角、中国元素、图解谚语,生动、直观、趣味无穷。正文以中国谚语音序排列,书后附有德文谚语音序索引,双语互查,实用方便。既可作为中外读者学习和查询谚语的教材和工具书,又可作为欣赏中国文化的课外读物,通过共情促进中外语言文化交流。
这本书是十八届四中全会的精华体现。共分为三个部分,*部分是中共中央关于全面依法推进依法治国若干重大问题的决定,第二部分是*关于《决定》的说明,第三部分是中国共产党第十八届中央委员会第四次全体会议公报。全书为德文。
《千姿百态看德国》是为了满足我国广大德语学习者学好德语和了解德国的需求编写的中德双语阅读丛书。本分册为该系列的经济篇,从德国新近的报刊和网站等媒体上选编了20篇短文,每篇短文简单介绍了德国经济的某个侧面,其中主要涉及德国经济的基本情况、核心产业如汽车业、化工业、机械制造业,以及银行业、旅游业、文创经济等。对每篇短文我们都配写了简单导读、生词释义、常用词组、难点解释、短文练习和可供德汉对照的参考译文6个配套部分,尤其是在练习部分增加了专门针对德语专业四级考试复习备考的多项操练题,意在帮助初学德语者学习和操练短文的内容,理解和掌握短文的精髓,提高德语水平和了解德国人情国情,并做好德语专业四级考试的复习迎考工作。
本书稿对汉德熟语的研究现状进行了回顾梳理,在阐述隐喻、转喻、意向图式等认知模式的基础上,分析了其在熟语理据形成方面的重要作用,并以钱钟书的小说《围城》及其德译本为例,对比分析了其中身体部位类熟语理据的认知模式。本文发现德语和汉语的隐喻、转喻、框架等认知方式对于其理据分析扮演着同样重要的角色。本书从理论层面分析了熟语理据的认知模式,较为完整地构建了汉德身体部位类熟语的概念化过程,分析了不同的认知模式在熟语理据形成方面的重要作用,为熟语理据的认知研究提供了理论框架。
唐朝是中国历史上繁荣、强盛的朝代,持续了近 300年。在这近三个世纪里,中国的经济、社会、艺术和文学达到了辉煌,中国的诗歌在唐代也达到了鼎盛,涌现出数千位杰出的诗人。唐代的诗歌,由于社会的开放多元,不仅题材丰富、生命力强,而且流派众多、语言新颖。 《唐诗选(汉德对照) /大中华文库》收录了166首脍炙人口的诗歌。涉及初唐、盛唐、中唐、晚唐等多位代表性的诗人,内容囊括了送别、游宴、闺怨、边塞、山水田园诗等几乎所有的题材。
《千姿百态看德国》是为了满足我国广大德语学习者学好德语和了解德国的需求编写的中德双语阅读丛书。本分册为该系列的社会篇,从德国的报刊和网站等媒体上选编了20篇短文,每篇短文简单介绍了德国社会上某种或时尚或热议、或可喜或可叹、或可赞或可鉴的现象:比如电子支付、共享经济、老少同住、同性婚姻合法、购物方式革命等*趋势,又如长寿老人、超重减肥、男女平等、嗜酒丧命、街头涂鸦、未婚先孕等老话新说,还有如流浪儿童、校园欺凌、单亲家庭、医疗丑闻等不尽如人意的社会见闻。对每篇短文我们都配写了简单导读、生词释义、常用词组、难点解释、短文练习和可供德汉对照的参考译文6个配套部分,尤其是在练习部分增加了专门针对德语专业四级考试复习备考的多项操练题,意在帮助初学德语者学习和操练短文的内容,理解和掌握短文的
这套《千姿百态看德国》丛书为了满足我国广大德语学习者学好德语和了解德国,进而促进中德交流的需求而编写。本书系丛书中的分册文体篇,共二十篇短文,每篇短文简单介绍了德国璀璨的文体世界的部分情况,比如文艺方面有德国文化概述、瓦格纳节、柏林电影节、柏林交响乐团和诺贝尔文学奖得主等,体育方面有德国足球和德国足球队、车赛楷模舒马赫、德国瑜伽热、自行车王国、漫游健身和桌面游戏等,以及面包文化、博物展馆、时尚之国、女权杂志和柏林灯光节等等众多反映德国斑斓多彩的文体信息。并配写了生词释义、常用词组、难点解释、简单导读、短文练习和可供德汉对照的参考译文等6个配套部分,尤其是在 练习部分 增加了专门针对德语专业四级考试复习备考的多项操练题,意在帮助初学德语者学习和操练短文的内容,理解和掌握短文的精
一本堪称中国国情大全的视觉图书;一个通过地图、图形、图表和图片速读中国的资讯平台;一部集时代性、文献性、观赏性和实用性于一体的中国指南。党的十八大后,中国和国际社会对中国国情信息的关注提高到一个全新的高度。本项目力求在继我社50多年前一本汇集全国力量、体现国家对外出版水平的大型画册《中国》之后,在新的历史阶段出版这套内容新、语种多、全方位介绍中国基本情况的图形书,汇集近期新、最权威、最富分析价值、拥有总结意义的素材,以地图、图形、图表、图片和简约文字,让国际社会速读“美丽中国”。全书由历史概况、国土资源、华夏大地、中华文化、政治体制、中国与世界、国民经济、绿色家园、教育科技、社会生活等篇章构成,中间穿插了美丽中国、中国梦、中国力量、中国精神以及改革开放这五个专题。集年鉴、辞典
罗伯特·博世基金会(Robert Bosch Stiftung)与汉堡媒体学院(Hamburg MediaSchool)为加强中德之间在文化领域的交流和合作专门设立了“中德媒体使者”交流项目。从2008年起,德国博世基金开始从中德两国挑选媒体记者,从事3个月的交换互访活动。 由于媒体记者的话语权和敏锐性,这项活动对加深两国文化的了解起到了积极推动作用。本书即是从项目启动以来至今所有记者的交流文章中加以甄选和加工集结而成。作者皆为德国知名媒体记者,如德国西南广播电台记者吴策、德国电视一台新闻编辑部王思婷、财经周报《欧元》记者麦丹妮、《金融时报》记者茹特·芬德等。
明代小说家吴承恩编撰的《西游记》是中国文学史上杰出的浪漫主义长篇神魔小说。它讲述了孙悟空等保护唐僧去西天取经,一路上降妖伏魔,扫除障碍的故事。小说以生动的笔触,塑造了孙悟空、猪八戒等个性鲜明、深入民心的神话英雄,描写了许多浪漫瑰丽、极富感染力的神奇故事,同时曲折地反映了当时的社会历史情况和进步的政治理想。《西游记》想象汪洋恣肆,情节奇妙有趣,结构宏伟而严谨,语言幽默诙谐,是中国古代神魔小说的扛鼎之作。 唐僧取经故事在《西游记》成书之前就已广为流传,宋、元时期就已经产生了《大唐三藏取经诗话》、《西游记平话》等较为成型的作品。在此基础上,《西游记》正式成书于16世纪70年代,成书后流传更广,版本较多。从18世纪起就被译成多种文字,传播于海外。