这是一本适合3至12岁儿童的综合型西班牙语启蒙书,启蒙内容包含27个西班牙语字母、基础单词和日常口语。本书单词和口语的学习融入了颜色、动物、食物、交通、购物、旅行、运动、家庭生活、学校生活等30个常见的、儿童感兴趣的具体场景中,充满童趣的精美插图结合场景化的学习方式将庞大复杂的西班牙语语言体系化大为小,化复杂为简单,使孩子学习起来变得更加轻松和容易。本书还有西班牙语国家文化方面的知识学习,穿插在各种生动的场景中,让小朋友学习语言知识的同时开阔视野,丰富对西班牙语国家相关文化的了解。
本书是是一部中型双语工具书,主要供西班牙语翻译工作者、教师和学习西班牙语的读者使用,同时兼顾西班牙语读者学习和使用汉语。为了满足广大读者的需要,在编辑这部词典时考虑到收词要多,且内容要新,因此在汉语方面以现代汉语词条为主,尽可能地收入了近年来,特别是改革开放以来的社会、政治、经济、科学技术、文化生活方面出现的新词汇和新术语;在西班牙语方面以现代西班牙语为范围,词语释义力求准确、简明,例证力求实用,西班牙语译文尽可能反映汉语的语体特点。本书收汉语单字条目六千多,多字条目五万余,合成词和词化短语近两万。除一般语汇之外,还酌量收了一些常见的文言词语、方言、成语、谚语,以及部分常用的科技专门术语。
《趣玩西班牙语》是一套专为中国孩子量身打造的西班牙语学习用书,书中内容的设计符合中国孩子学习成长规律,使孩子通过自我认知、探索周边、人际交往等阶段逐步习得西班牙语。每单元内容都配合有孩子们喜欢的音频视频,每个知识点都有与之相连的游戏、练习、及活动。让孩子一直保持对西班牙语学习的兴趣。书籍更可配点读笔,让孩子在点读之间,陪伴学习成长。
《聊斋志异》成书于十七至十八世纪的中国清代 ,作者蒲松龄。该书在广泛搜集民间传说的基础上创 作而成,在中国小说史上是一部横空出世的惊世奇书 。它的近五百篇作品,构建了一个人鬼狐妖曲折离奇 的艺术世界,用细腻洗练的文笔,塑造了一大批家喻 户晓、鲜明生动的“聊斋人物”,成为中国文学人物 画廊中的一个奇观。全书浪漫恣肆、充满想象,或把 狐鬼花妖现实化,或将现实生活神异化;或美颂人间 真情,或讽喻世态丑恶,亦真亦幻,出神人化,意象 神奇,令人惊叹。《聊斋志异》以其独特而杰出的艺 术成就,成为中国文言小说的*之作。 《聊斋志异》十八世纪末即传播到国外,先后被 译成二十余种文字。今出的《聊斋志异选(共4册汉西 对照)(精)》由古巴翻译家翻译,中文版本采用了张 友鹤的点校本。
消除贫困是人类共同的使命,是推动构建人类命运共同体的应有之义。中国在推进减贫脱贫实践中形成了许多重要经验和启示,为全球减贫事业贡献了中国智慧和中国方案。为增进国外读者对中国减贫脱贫事业的理解和认知,为国际减贫合作提供参考借鉴,中国外文出版发行事业局、当代中国与世界研究院、中国翻译研究院组织策划了《中国关键词:精准脱贫篇》。 该篇围绕中国脱贫攻坚的重大理念和贫困治理的重要实践,从 决胜脱贫攻坚,共享全面小康 坚持党的领导,强化组织保证 坚持精准方略,提高脱贫实效 坚持加大投入,强化资金支持 坚持社会动员,凝聚各方力量 坚持从严要求,促进真抓实干 坚持群众主体,激发内生动力 携手消除贫困,共建人类命运共同体 等八个方面、选取近100个关键词进行中文词条编写与多语种编译,译文均由专家翻译
王安忆的《小城之恋》是孤立处境中的男女关系,两个少年人,还未及创造履历,生活、观念、几乎是赤裸裸本体的,相逢了,他们之间能有如何的关系?性,便凸现出来,成为了关系的惟一形式和内容。 A true story based on Wang's experiences in the countryside during the Cultural Revolution, Love in a Small Town is also the author's personal exploration into human nature and sexuality. Written at a time when sex was still a taboo subject in China, the book's real innovation is not its sexual explicitness, but its acknowledgement of sexual love as a powerful force in a human.
《温故一九四二》讲述了一个关于饥饿的故事。1942年,河南大旱,灾民3000万,河南成了母亲煮食自己婴儿的地方。关于饥饿,有 我姥娘 我花生二舅 的记忆,也有美国《时代周刊》记者白修德的考察,共同记录了一个民族不应该忘却的一次灾难。刘震云,1958年5月生于河南省延津县,著名作家。现为中国作家协会全国委员会委员、北京市青联委员、一级作家。
《异乡的风景:图说拉美文学在中国》(中西对照)是第一部全面梳理新中国成立至今拉美文学在中国译介及研究状况的图书,并以大数据形式直观呈现70年来拉美各国文学在中国的翻译及研究概貌,从一个侧面展现了中拉文化交流的历史与现状。该书以汉语和西班牙语对照的形式呈现,并按国别梳理在中国出版的拉美各国文学类图书总目,这有助于拉美各国了解其文学在中国的传播状况,能进一步促进中拉文化交流,增进中拉相互认知。图书附录部分包含1000余册拉美文学汉译图书封面及图书信息,是拉美文学中文译介的一次通览式总结。 Exotic Landscapes:Illustrated Latin American Literature in China is the first book to comprehensively review the status of translation and research of Latin American literature in China since the founding of the People's Republic of China, and visually presents the general picture of translation and
《中国进行时:协商民主在中国(西)》作为“中国进行时”丛书之一,主要讲中国的协商民主是怎样的,是如何推进的,具体体现在哪些方面,如何通过国家政权机关、政协组织、党派团体等渠道,就经济社会发展重大问题和涉及群众切身利益的实际问题广泛协商,增强合力。
郑新立著的《转型(寻求持续发展的中国经济)( 西班牙文版)》作为“中国进行时”丛书之一,主要讲中国经济如何持续发展,比如如何全面深化经济体制改革,处理好政府和市场的关系,使市场在资源配置中起决定性作用和更好发挥政府作用;如何实施创新驱动发展战略;如何进行经济结构战略性调整;如何推动城乡发展一体化;如何提高开放型经济水平等等。
汉乐府是继《诗经》之后,中国古代民歌的又一次大汇集,开创了诗歌现实主义的新风。汉乐府民歌具有浓厚的生活气息,具体而深入地反映了社会民众的日常生活。汉乐府诗常采用叙事写法,故事情节较为完整,思想内涵复杂深刻,人物刻画细致入微,推动中国叙事诗进入发展成熟的新阶段。本书精选了54首汉乐府诗,供读者一窥古代中国丰富的民风民俗。Poes a Popular de las Dinast as Han es otra gran recopilaci n de poes a popular de la antigua China tras el Cl sico de Poes a. Esta obra inaugura el nuevo estilo del realismo po tico. Los poemas populares de las dinast as Han est n saturados de detalles y reflejan la vida cotidiana del pueblo. Los poemas populares de las dinast as Han suelen contener narraciones de trama completa y temas profundos y complejo pensamiento,adem s de descripciones esmeradas de personajes. Por tanto,con esta obra, la poes a narrativa china avanza a una nueva etap
宫力著的《和平发展的中国主题(西班牙文版)》 作为“中国进行时”丛书之一,主要讲中国为什么坚 持和平发展;中国为世界和平、国际合作、经济发展 、周边稳定已经做出的贡献;中国如何依靠自身力量 和改革创新实现发展,同时坚持实行对外开放;如何 顺应经济全球化发展趋势,努力实现与各国的互利共 赢和共同发展;如何坚持和平、发展、合作,与各国 共同致力于建设持久和平与共同繁荣的和谐世界。
《中国当代文学精选:中国当代中篇小说选(西班牙文)》入选的三篇中篇小说都是2007年第四届鲁迅文学家获奖作品。其中,蒋韵的《心爱的树》是一篇充满温情的作品。在这篇小说所讲述的并不复杂的故事里,有学生习方平对老师严重的背叛,有妻子梅巧对丈夫致命的伤害。晓航《师兄的透镜》的主人公是一个天文学博士,小说借一个科学家携借来的名画潜逃的故事框架,凸现了一种天才的思维方式和途径,充盈着理性智慧的趣味。王十月的《国家订单》则是一部反映农民工打工生活的小说,被《人民文学》以头条刊载。三篇小说从不同的角度、不同的风格描绘出中国当代作家的风采。
20年前,19岁的筱燕秋在《奔月》中饰演“嫦娥”而一举成名,她对艺术有一种执着的追求,她偏执地认为她才是真正的嫦娥。为了独演嫦娥这个角色,竟用开水烫伤前辈李雪芬,从此筱燕秋再没登台,被调到戏校任教。20年来,她都始终心怀重返舞台的梦想。因烟厂老板怀旧,出资重演《奔月》,筱燕秋为了重登舞台,疯狂地减肥;放弃做人的尊严,与老板发生关系。为了独演嫦娥这个角色,违背对自己一手栽培的学生许下的诺言。在她连演四场后,她的徒弟春来终于在第五场登场,且获得了观众的阵阵掌声。在观众对春来的一片叫好声中,在漫天飞舞的雪花中,筱燕秋在戏院门口边舞边唱,终陷入了疯狂。
刘胜军著的《中国改革攻坚路线图(西班牙文版) 》作为“中国进行时”丛书之一,主要讲全面深化改 革将在中国各个相关领域带来的新的重大突破,推动 经济社会发展全面提升。比如,经济制度、市场体系 、政府职能、财税体制、城乡一体化、开放型经济、 法治、社会治理等等。
十个关于爱的故事,所以取名《十爱》。在《中国当代文学精选:十爱(西班牙文版)》中,张悦然秉承着她一贯的思考,继续在爱的道路上追寻。我们跟着她一起,成为那个眼睛大得出奇只爱吃奶制品的女孩,在寻找,在失落,在受伤,在愈合,在成长。张悦然领悟到爱与痛的本质是相生的,不带虚妄的允诺,不回避绝望,她宛如一个从陌生的黑暗国度,逃出来给我们报信的人。她怀着光明的心,将那些无法诉诸语言的痛楚写成文字,来告慰我们同时代的孩子们,执意将我们引领到一个美的领地。她的小说既是魔幻之镜,也是真实之窗,我们从中窥见自己,窥见邻人。我们在哭中笑中尽情抒发那些郁结的心绪,而后走向成熟。
《中国进行时·新丝路:陆海传奇(西文版)》作为“中国进行时”丛书之一,主要讲两条丝绸之路的历史,新丝路的战略构想将如何把中国同欧亚、东南亚及其他沿线国家更紧密地联系起来,推动中国同沿途国家的合作攀上新高度,实现沿途地区的和谐与繁荣。
《锦绣谷之恋》的实验要更艰巨一些,是一个人身上的男女关系,那便是一种抽象的关系。全凭自己的理智和情感去喂养。《锦绣谷之恋》写了一个在两性情爱中智慧的女性,她在日见乏味的婚姻生活中感到厌倦,婚外的恋情刷新了她的感觉,同时又不被激情所俘获,遵守游戏的规则,仍是以婚姻为安身立命之本。 One of a trilogy of novellas addressing the theme of women in extramarital affairs, Brocade Valley?shocked China when it appeared in 1987, becoming a bestseller and effectively dynamiting the sexual puritanism of official Chinese writing. It is only in Brocade Valley, the third and most controversial of the series, that the sexually adventurous woman is not punished for her activities. On the contrary, she is awarded a highly modern prize: a new sense of self which enables her to author her own story, the story of a young married editor who has a passing but liberating affair with a famo
《新西汉词典(平装本)》是一部面貌崭新的世纪版中型双语工具书,收词6万余条,全文字数500多万。这本词典的一个显著特点是注意收集当代的新词、新义、新用法,释义简洁准确,例证丰富规范,体现时代特色,贴近现实生活,具有很强的学术性和实用性。