口译理论主要是研究生和学者的研究课题,但口译实践却是很多人必须面临的课题。所以,本书以口译理论为基础,侧重翻译实践,以培养翻译技能为宗旨。在编写的过程中经过不断修改,力图体现*的国际国内形势,并引入*的数据、资料、观点和立场。选题充分考虑到当前中外交往中翻译工作的需要,突出常用的题材和内容。 《西班牙语口译》由北京外国语大学西班牙语系的常世儒教授执笔完成。作者具有十多年口译教学的丰富经验。 这本书以口译理论为基础,侧重翻译实践,以培养翻译技能为宗旨。 全书内容丰富,体现了*的国际国内形势,引入了*的数据、资料、观点和立场。 在选题方面,充分考虑到当前中外交往中翻译工作的需要,突出常用的题材和内容。 本书适用于研究生和本科四年级口译课的教学以及自学西班牙语的人士。此外,对
本书为全国翻译资格(水平)考试官方指定用书,旨在为参加全国翻译资格(水平)考试 西班牙语三级口译的考生的备考工作提供助益。本书包含5套全国翻译资格(水平)考试西班牙语三级口译的真题。全部真题由专家进行了详细的解析,并配有专家组提供的参考译文,力求快速提高考生的语言应用能力、双语互译能力,有效帮助考生掌握翻译技巧。
本书围绕着两位西班牙青年去巴塞罗那参加1992年奥运会展开,着重介绍西班牙语言文化;同时通过做与实际情况相关的练习,让学习者在模仿的基础上进行实用型训练,把自己熟悉的中国的文化用西班牙语表达出来。这样既可以训练和培养实际操作能力,又为2008年的北京奥运会提供了所需要的西班牙语言文化素材。无论学习外语的天分如何,不管学习的时间有多少,只要对西班牙语有兴趣、有意与说西语国家的来宾打交道者,就可使用本教材。特别是那些准备赴西班牙语国家深造、工作、旅游的人员,以及高等院校第二外语的学生,学习本教材,可以在掌握西班牙语之余,了解西班牙语国家的风土人情,加深对西班牙语国家的文化的认识,为日后的工作和学习提供方便。
一脉相承:以《现代西班牙语》的编写思路和教学进度为依据;三大板块:听力和口语练习、要点讲解、了解西班牙;专业录音:发音纯正,语言地道,声情并茂;133篇听力材料:提供了西班牙人日常生活及其文化的丰富题材和口语表达方式;100余幅播圈:在提高听说和交际能力的同时了解西班牙的文化知识。帮您循序渐进提高西班牙语听说水平!
《零起点 马上开口说西班牙语》包含两大内容! 正文部分是实用会话。该部分共有15个话题,2 000多句实用会话,网罗了生活中的方方面面,包括日常寒暄、居家生活、生活服务、交通出行、休闲娱乐、欢度节日、恋爱婚姻、交际往来、情感表达、电话交流、旅游度假、乘机事宜、宾馆住宿、时尚话题和职场工作。 附录部分收录西班牙语核心词汇,涵盖了日常活动、公共设施、运动休闲、各行各业等,旨在扩大读者的词汇量。