《英西汉情境图解口袋书》包含交通、休闲娱乐、健康、节庆等十大日常情境,将常用词汇、实用句型、文化常识等丰富实用的信息融于各个情境之中。英西汉三语对照,相辅相成,打造多语言情境式学习环境,助力读者快速掌握西班牙语和英语中的常用表达,减少沟通障碍和文化冲击。书中配有千余幅精美的实景图片,图文结合,一目了然,既能增进理解,又可轻松记忆。文后附有英西汉三语索引,帮助读者精准定位,快速查阅。本书还附有免费配套音频,扫码即得,发音准确地道,适合跟读模仿。此外,袖珍开本的设计,方便读者随身携带、随时学习。 多学一门语言,多看一个世界 。在全球化的背景下,本书既可以满足国内语言专业师生或语言爱好者的多语种学习需求,又可作为国外旅行、旅居者或留学生的出行指南,是一本学得会、用得上的宝藏图书。
口译理论主要是研究生和学者的研究课题,但口译实践却是很多人必须面临的课题。所以,本书以口译理论为基础,侧重翻译实践,以培养翻译技能为宗旨。在编写的过程中经过不断修改,力图体现*的国际国内形势,并引入*的数据、资料、观点和立场。选题充分考虑到当前中外交往中翻译工作的需要,突出常用的题材和内容。 《西班牙语口译》由北京外国语大学西班牙语系的常世儒教授执笔完成。作者具有十多年口译教学的丰富经验。 这本书以口译理论为基础,侧重翻译实践,以培养翻译技能为宗旨。 全书内容丰富,体现了*的国际国内形势,引入了*的数据、资料、观点和立场。 在选题方面,充分考虑到当前中外交往中翻译工作的需要,突出常用的题材和内容。 本书适用于研究生和本科四年级口译课的教学以及自学西班牙语的人士。此外,对
《上海市联络陪同口译(西、汉互译)水平认证考试》(Examen Certificadode Intdrprete deEnlace—Acompahante)(简称ECIEA)是由上海市职业能力考试院语言水平认证中心和上海市会议和商务口译考核办公室共同推出的面向上海及整个长江三角洲地区的紧缺人才培训重点项目。 通过考试的人员可获得上海市职业能力考试院语言水平认证中心和上海市人事局颁发的“上海市联络陪同口译(西、汉互译)专业技术水平认证证书”。该证书是长江三角洲地区选拔西班牙语口译和涉外人才的重要依据。
《AULA汉化版大家的西班牙语》系列丛书特点: 学生用书: 结构清晰:每单元分为听读理解、观察与思考、要点小结、练习与交流和走遍西语世界五大板块,严格遵从语言学习的逻辑顺序; 边学边测:附有针对单元知识点的适量练习以供学习者自测或教师课堂练习使用; 精简易学:要点小结板块对重要知识点进行深入浅出的讲解,易于学习者理解、掌握; 颜值了得:配有大量精美图片,西班牙语学习不再枯燥。 教师用书: 教学搭档:旨在丰富课堂素材,简化教师工作,让备课过程更加高效;书中配有学生用书习题答案及听力材料。 练习册: 学习帮手:作为课后练习的有力补充,是检测知识掌握程度的又一指标。
为了落实好二十大精神,适应市场对于从事国际商务工作的复合型、应用型人才的需要,上海外语教育出版社从西班牙enCLAVE-ELE出版社引进了教程Profesionales de los negocios,并邀请上海外国语大学教师李桃对该书进行本地化改编,推出《商务西班牙语》一书。本教材充分挖掘原书优势和特色,紧密结合觉和国家对于教材建设的取新要求、中国的课堂教学实际情况以及职场发展需求,具有内容丰富、主题全面、引文真实、场景多样、练习灵活激发想象、适应国情、实用易懂的特点,本书涵盖企业类型、企业架构及劳动关系、国际组织及全球贸易、人力资源管理、企业沟通策略、国际贸易及全球化、市场营销及广告策划和银行及证券交易八个单元主题,将语言学习和商务知识学习融合,全面提高学生在商务场景下的西班牙语语言应用能力。
《新启航西班牙语.2.下》由于漫主编
《拉丁美洲区域国别研究入门》系外教社“新世纪高等学校西班牙语专业本科生系列教材”之一,适用于高校本科西班牙语专业高年级区域国别研究、拉丁美洲概况、拉丁美洲社会与文化等相关课程。 本教材共16个单元,前9个单元涉及拉丁美洲区域研究,后7个单元介绍拉丁美洲主要国家。每个单元包含中文导读、西班牙文课文、课堂练习、拓展阅读等版块,课文中穿插知识积累、文化贴士和语言知识等补充内容。本书配图精美,内容广泛,旨在提升学生语言能力的同时,进一步培养其区域国别研究能力,助力学生形成对拉丁美洲地区丰富而立体的认知。 本书配套PPT电子课件,请扫码关注本页下方的“外教社多语部”微信公众号,输入关键词“拉丁美洲区域国别研究入门”获取。
为了满足那些没有多少西班牙语基础而又希望马上开口说话的广大读者的需要,本着活学活用、现学现用的目的我们编写了本书。本书分为四大部分:“语音部分”介绍了必要的西班牙语发音知识;“基本句式”精选了在各种场合都可以使用的西班牙语基本表达方式;“情景对话”设想了各种与外国人接触的场面,收录了每种场面所必需的西班牙语语句;“常用词汇”分门别类汇集了日常生活中经常使用的西班牙语词汇。为了帮助读者掌握西班牙语发音,本书对所有的西班牙语发音都尽可能地标注了发音近似的汉字。虽然汉字的发音不一定能完全准确地表示西班牙语发音,但它可以给初学者起提示作用,辅助初学者记忆一些常用短句。本书还配有MP3录音,读者应尽量模仿录音中的发音。
本书由作者集自身的教学经验编写而成,主要讲授西班牙语语音中最为基本的概念,包括元音、辅音、语音语调等内容,讲解深入浅出,通俗易懂,为零起点的学习者量身定制。每一节中,作者除了介绍每个音素的发音部位、基本发音要领之外,将该音素的发音与汉语和英语的类似发音进行比较,希望能够帮助读者借助自身已有的语言学习经验进行学习。此外,还会特别标明发音的难点和若干个类似音素之间的细微差别,非常实用。除了讲解的内容,还配有录音;每课后附大量练习,为读者提供多种多样的练习手段,巩固发音。书后附朗读材料、书写规范、数字及人名拼写等扩展性内容。
《西班牙语口译》由北京外国语西班牙语系的常世儒教授执笔完成。作者具有十多年口译教学的丰富经验。口译理论主要是研究生和学者的研究课题,但口译实践却是很多人必须面临的课题。所以,《西班牙语口译》以口译理论为基础,侧重翻译实践,以培养翻译技能为宗旨。在编写的过程中经过不断修改,力图体现的国际形势,并引入的数据、资料、观点和立场。选题充分考虑到当前中外交往中翻译工作的需要,突出常用的题材和内容。《西班牙语口译》以口译理论为基础,侧重翻译实践,以培养翻译技能为宗旨。全书内容丰富,体现了的国际形势,引入了的数据、资料、观点和立场。在选题方面,充分考虑到当前中外交往中翻译工作的需要,突出常用的题材和内容。
《西班牙语听力教程》是外教社组织策划的“新世纪高等学校西班牙语专业本科生系列教材”序列之一,是我国首次根据中国学生特点编写的一套听力教材,具有较好的系统性。《西班牙语听力教程》共4册。第一册适用于包括大学本科一年级在内的初学者,共有16课。每课设有听力技巧、听力与理解、听力与表达、听写及强化练习等5个部分。内容贴近生活,练习形式多样,编排由易到难,力图使学习者在学习语言知识的过程中不断提高语言应用能力和交际沟通能力。