全书分为两个部分,部分是意大利人的讲话,第二部分是中国人的讲话,他们分别从不同角度介绍了两国的经济—贸易—金融—文化等方面的政策、机制、历史、形势、任务等,非常有利于我们了解有关情况。由于内容涉及较为广泛,且非常联系实际,对于已经掌握意大利语基础的人,又可作为意汉经贸口译的参考。 每课均有正文、注解、练习、词汇和译文,共五个部分。正文是原汁原味的真实材料。注解是针对翻译和理解所需要的内容。练习既有对文章内容的提问或填空,又有关于词汇的翻译、同义或反义词、造句等。词汇表仍然同上一本《意大利语外事经贸应用文》的做法相同,开列了同义词,以利扩大读者的词汇量(这对于现场口译的成功有着极为重要的作用)。
本套教材是从意大利原版引进改编的一套系统训练意大利语听、说、读、写等基本语言技能的多媒体综合教材。包括三册学生用书以及配套的练习手册,特别值得一提的是,、2 册专门配有视听说教程。随书赠送的配套资料除常规的音频CD 外,还有多媒体CD-ROM 和高清DVD,可以满足学生各方面的学习需求。学生用书各单元包括“准备”、“听读”、“巩固”、“语法”、“角色扮演”、“认识意大利”、“自测题”等部分。学习者可以使用附赠的CD-ROM 多媒体学习光盘巩固和深化学习内容。此外学习者还可以通过网上获得更多的学习资料,通过在线进行全方位的学习掌握意大利语,了解意大利文化。练习手册设计精心,简单、有趣,具有针对性和目的性,同时题型与意大利CELI、CILS、 PLIDA 等语言水平考试挂钩。视听说教程是套从国外引进的视听说教材。既可与同系列教
《意大利语会话》适用于大学、培训班以及自学意大利语的初学者、前往意大利的旅游者和意大利语的爱好者。 《意大利语会话》以两位意大利语学习者在意大利的日常生活为主线设计对话。全书共分4个篇章,共计25个单元。预备单元以“问候与介绍”引出正文篇章,旨在让学习者热身,进入意大利语会话情景。主题的4个篇章由浅入深,分为日常交际(一)、日常交际(二)、旅行游览和校园生活。每个篇章各由6个独立的主题单元和1个阶段测试组成。每个单元主要由3个场景对话组成。3个对话均以练习形式出现,且难度逐步提升,并在后配以对应的综合练习。全书所有的场景对话和基础句型均配有中文译文和意大利语录音,所有练习配有参考答案。
《意大利语核心表达法》几乎涵盖了意大利语口、笔语中有关各种逻辑关系表达法的点点滴滴,许多章节几乎采用了穷尽法,把有关逻辑关系的表达法都作了详尽的介绍,这主要基于意大利语对中国学生来说不是母语,灵活运用各表达方式,需要通过机工模仿与大量和学习和记忆。书中各个章节均以表格形式进行整合编写,清晰醒目;同时按拉丁字母顺序排列,便于检索和查阅。书中的每一个词条或短语所配的精当例句,多选自意大利原版辞书或语法著作以及名家名篇,规范严谨、短小精悍、地道实用。
意大利文化对西方文化的形成和发展影响巨大。如果我们把西方文化分成古典文化、中世纪文化和近现代文化三个部分,并认真地研究一下这三个文化时代的特点,就不难看出意大利文化的重要性。 西方文化的源头是古希腊文化,所谓的西方古典文化指的是古希腊和古罗马文化。古罗马文化的中心是位于意大利半岛的罗马,这是毋庸置疑的;克里特岛和伯罗奔尼撒半岛虽然是古希腊文化的发祥地和中心,然而,位于意大利南部的“大希腊”也是古希腊极其重要的组成部分,对古希腊文化的发展具有举足轻重的意义。
笔者认为《引用语大辞典》具有以下几大特点:(1)体例严谨。每个词条主要包括:难懂词语典故、异读字音的注释、串讲。在考释语源时,引用原话用“语出”表示;语义所本用“语本”表示,如“一唱雄鸡天下白”,出自毛泽东《浣溪沙·和柳亚子先生》,是众人皆知的,而该句是化用李贺《致酒行》“雄鸡一声天下白”而来,故在指明出处时用“语本”。(2考证引用语之出处,时间跨度大。上至《诗》《书》,下至毛泽东等当代人之诗词文章,只要有人引用无不收录,大大超出了清人只研究古语的范围。(3)书证丰富,征引范围广。《引用语大辞典》对于一些引用频率较大的词条,尽量选取不同时代的书证以反映词条在各个时期的引用情况,征引所及,经史子集、道藏佛典、曲艺唱本、笔记小说、报刊杂志无所不包。(4)具有浓厚的时代气息。引用语中有
意大利文化对西方文化的形成和发展影响巨大。如果我们把西方文化分成古典文化、中世纪文化和近现代文化三个部分,并认真地研究一下这三个文化时代的特点,就不难看出意大利文化的重要性。 西方文化的源头是古希腊文化,所谓的西方古典文化指的是古希腊和古罗马文化。古罗马文化的中心是位于意大利半岛的罗马,这是毋庸置疑的;克里特岛和伯罗奔尼撒半岛虽然是古希腊文化的发祥地和中心,然而,位于意大利南部的“大希腊”也是古希腊极其重要的组成部分,对古希腊文化的发展具有举足轻重的意义。
《普通高等教育“十一五”国家规划教材·北京高等教育精品教材:意大利语语法》是中国21世纪出版的全面介绍意大利语语法的专著,是作者数十年教学经验的结晶。其特点如下:总结了数位意大利当代语法学家的研究成果;讲解详尽,深入浅出,例句贴切且联系实际生活;针对性强,能够有效地帮助中国读者解决学习意大利语时所遇到的各类疑难问题;◇能够体现当代意大利语语法的变化;遇到有争议的语法现象时,书中有时会采用意大利、当代作家作品中的句子作为例句,使所讲解的语法规则更加具有说服力;既有利于各个层次的学生自学,也能够帮助意大利语教师和其他意大利语工作者在教学和翻译等工作中更好地掌握意大利语的语言规律。
意英双向,兼配意大利语语法,一书三用。适合以意大利语为第二外语的中等水平学习者使用。外教社于2001年从哈珀-柯林斯出版集团引进出版了柯林斯德英·英德、俄英·英俄、法英·英法、葡英·英葡、西英·英西和意英·英意等系列袖珍双语双向词典。该系列词典体积轻巧、查找方便,广受读者尤其是具有英语基础的小语种初学者的欢迎。为了给较高水平学习者提供收词更多、信息更全面的词典,外教社又引进了四本中阶双语双向词典:《柯林斯中阶德英·英德词典》、《柯林斯中阶法英·英法词典》、《柯林斯中阶西英·英西词典》、《柯林斯中阶意英·英意词典》。四部词典的收词、立目、配例均依据庞大的柯林斯语料库,与袖珍词典相比,中阶词典收词更广、释义更详尽、语法说明更系统。·双向收词六万余条;·新词新义收录全面;·核心词汇释义详尽;·专
在一门语言的听说读写中正确理解和使用成语和谚语,往往会起到画龙点睛的作用,让语言的表达与运用生动自如、地道流畅。本书汇集了我40多年在学习、工作中收集的意大利语谚语、格言和成语资料,经过精心的编撰,是一本内容翔实丰富、便于查找和理解的实用性工具书,填补了目前国內意大利语工具书的空白。
《意大利语科技文选》是《达·芬奇意大利语丛书》系列中的一本,是编者针对当今世界科技飞速发展并深刻影响我们生活的大环境,为意大利语学习者编写的有助于了解与掌握有关科技专题知识的教材。本书一共分为八个单元,每单元有一个主题,分别为科学教育、电子与通信技术、天文、交通运输、材料、食品、能源、达·芬奇。每个单元都由若干篇与主题相关的课文组成,每课的内容包括:短文、注释、单词表、中文翻译、练习及参考答案。其中,练习部分主要是针对文章相关内容的提问以及词汇练习(同义词、反义词、从名词到形容词、动词-名词-形容词之间的转换、词组造句等),通过这些练习,可以巩固学生对课文内容以及对词汇和词组的掌握。在本书的附录部分,收录了与课文主题对应的深度学习资料,此部分内容有相当的难度,对读者的语言水平要
本书是对外经济贸易大学外语学院意大利语系意语专业必修课-意语经贸谈判与口译课使用的教材,由对外经济贸易大学意大利语系主任,研究生导师,中国-意大利语言教学中心主任周莉莉编写。在本书中,编者根据自己对意语经贸谈判与口译的几十年实践经验,给读者指出了完成经贸谈判与口译的关键与技巧。因此,本书在指导学生掌握意语经贸谈判与口译方面有新意。教材以经济全球化的主要表现:贸易自由化、生产国际化和金融全球化为基点,其内容包括了对外经济贸易主要的业务环节(价格谈判、合同条款谈判、咨询、代理等),还涉及国际信贷、交钥匙工程、工程承包、合资经营、投标及技术专人等。主要以技能训练为主,采用场景对话与口译。教材还能作为国内意大利语自学者的一本实用参考书。
在一门语言的听说读写中正确理解和使用成语和谚语,往往会起到画龙点睛的作用,让语言的表达与运用生动自如、地道流畅。本书汇集了我40多年在学习、工作中收集的意大利语谚语、格言和成语资料,经过精心的编撰,是一本内容翔实丰富、便于查找和理解的实用性工具书,填补了目前国內意大利语工具书的空白。
意汉、汉意部分收词各约3万条 新词新义多,适应时代需要 例证丰富实用,取材于手原版资料 双色印刷,美观醒目,易于查阅 双向检索,利于学习、翻译 以双语读者为对象,汉语释义加注拼音。 便于外籍人士使用
意英双向,兼配意大利语语法,一书三用。适合以意大利语为第二外语的中等水平学习者使用。外教社于2001年从哈珀-柯林斯出版集团引进出版了柯林斯德英·英德、俄英·英俄、法英·英法、葡英·英葡、西英·英西和意英·英意等系列袖珍双语双向词典。该系列词典体积轻巧、查找方便,广受读者尤其是具有一定英语基础的小语种初学者的欢迎。为了给较高水平学习者提供收词更多、信息更全面的词典,外教社又引进了四本中阶双语双向词典:《柯林斯中阶德英·英德词典》、《柯林斯中阶法英·英法词典》、《柯林斯中阶西英·英西词典》、《柯林斯中阶意英·英意词典》。四部词典的收词、立目、配例均依据庞大的柯林斯语料库,与袖珍词典相比,中阶词典收词更广、释义更详尽、语法说明更系统。·双向收词六万余条;·新词新义收录全面;·核心词汇释义详尽;