本书专为学习意大利语人的人士编写,全书共分四章:介绍了意大利语基础知识、元音发音、辅音发音和哑音字母以及外来字母的发音。特点是实用性强,趣味性强,循序渐进。将复杂的发音理论用浅显的语言表达出来。编排的练习选材生动,形式多样,能激发学习者的学习兴趣,比如:做“口腔体操”、跟读绕口令、区分发音近似的单词、听生活气息浓厚的对话,等。通过比较和辨别,列举学生发音的种种典型问题,给出纠音的方法,让学生举一反三,得以为鉴。还专门针对学习声乐的学生设置了一些特殊练习,对某些发音做了特别诠释。为了给短期出国人员提供即学即用的捷径并给学习音乐的学生提供参考,专门在附意大利的主要节日、主要城市和相关网站的信息。
本书专为学习意大利语人的人士编写,全书共分四章:介绍了意大利语基础知识、元音发音、辅音发音和哑音字母以及外来字母的发音。特点是实用性强,趣味性强,循序渐进。将复杂的发音理论用浅显的语言表达出来。编排的练习选材生动,形式多样,能激发学习者的学习兴趣,比如:做“口腔体操”、跟读绕口令、区分发音近似的单词、听生活气息浓厚的对话,等。通过比较和辨别,列举学生发音的种种典型问题,给出纠音的方法,让学生举一反三,得以为鉴。还专门针对学习声乐的学生设置了一些特殊练习,对某些发音做了特别诠释。为了给短期出国人员提供即学即用的捷径并给学习音乐的学生提供参考,专门在附意大利的主要节日、主要城市和相关网站的信息。
本书分为3个部分:常用句子:根据不同的生活场景划分为24章,每个场景中常用的句子和典型的句型都作了列举。每个单句都有国际音标的注音,这样读者就能轻松地说意语了。有时可能因为重音和语调不对而不太好听,但是如果说慢一些,还是能明白地表达自己的意思。配套的录音带可以帮助您弥补不足。很多句子您都可以作为标准句型进行词汇替换,或者大胆“照葫芦画瓢”组织新句子,语法错了也没什么。您所需要的是一点勇气和创造力!词汇:词汇表帮助您找到替换的常用词汇。您还可以使用列出来的重要动词组织新的句子。除了用于口语中的词汇,每个场景往往还有些词汇是人们在阅读中会碰到而又非懂不可的词语,比如列车时刻表。我再三斟酌过这些词汇,选择最重要的列举了出来。国情知识:具备基本国情知识可以帮助初来乍到的人很快熟悉环境,
《在中国讲意大利语》即产生于对这些以及许多其他外语学习问题的长时间的思考。我们相信,这是作为一门外语的意大利语教学中首次由中意教师共同紧密合作的产物,它既考虑到两个国家各自教学的发展,又考虑到当前职业性语言培训领域中的共同需要。它的产生是在北京对外经济贸易中意语言教学中心历经五年实践的结果。《在中国讲意大利语》一书由二十个教学单元组成,每个单元有一个主题,并分成三个小节。例如:单元主题是身份介绍,其三个小节分别是l.护照,2.身份证,3.物品。60个小节都从精心筛选的真实材料出发,即文字的及电台和电视节目中录制的音像材料。那么什么是真实材料呢?就是日常生活现实中提取的一段,是每天生活中最广泛应用的书面和口头语言的有代表性的实例。我们这本书中所取的就是当今意大利语的代表性实例。
全书分为两个部分,部分是意大利人的讲话,第二部分是中国人的讲话,他们分别从不同角度介绍了两国的经济—贸易—金融—文化等方面的政策、机制、历史、形势、任务等,非常有利于我们了解有关情况。由于内容涉及较为广泛,且非常联系实际,对于已经掌握意大利语基础的人,又可作为意汉经贸口译的参考。每课均有正文、注解、练习、词汇和译文,共五个部分。正文是原汁原味的真实材料。注解是针对翻译和理解所需要的内容。练习既有对文章内容的提问或填空,又有关于词汇的翻译、同义或反义词、造句等。词汇表仍然同上一本《意大利语外事经贸应用文》的做法相同,开列了同义词,以利扩大读者的词汇量(这对于现场口译的成功有着极为重要的作用)。
本书是对外经济贸易外语学院意大利语系意语专业必修课-意语经贸谈判与口译课使用的,由对外经济贸易意大利语系主任,研究生导师,中国-意大利语言教学中心主任周莉莉编写。在本书中,编者根据自己对意语经贸谈判与口译的几十年实践经验,给读者指出了完成经贸谈判与口译的关键与技巧。因此,本书在指导学生掌握意语经贸谈判与口译方面有新意。以经济全球化的主要表现:贸易自由化、生产国际化和金融全球化为基点,其内容包括了对外经济贸易主要的业务环节(价格谈判、合同条款谈判、咨询、代理等),还涉及国际信贷、交钥匙工程、工程承包、合资经营、投标及技术专人等。主要以技能训练为主,采用场景对话与口译。还能作为国内意大利语自学者的一本实用参考书。
全书分为两个部分,部分是意大利人的讲话,第二部分是中国人的讲话,他们分别从不同角度介绍了两国的经济—贸易—金融—文化等方面的政策、机制、历史、形势、任务等,非常有利于我们了解有关情况。由于内容涉及较为广泛,且非常联系实际,对于已经掌握意大利语基础的人,又可作为意汉经贸口译的参考。每课均有正文、注解、练习、词汇和译文,共五个部分。正文是原汁原味的真实材料。注解是针对翻译和理解所需要的内容。练习既有对文章内容的提问或填空,又有关于词汇的翻译、同义或反义词、造句等。词汇表仍然同上一本《意大利语外事经贸应用文》的做法相同,开列了同义词,以利扩大读者的词汇量(这对于现场口译的成功有着极为重要的作用)。
本书专为学习意大利语人的人士编写,全书共分四章:介绍了意大利语基础知识、元音发音、辅音发音和哑音字母以及外来字母的发音。特点是实用性强,趣味性强,循序渐进。将复杂的发音理论用浅显的语言表达出来。编排的练习选材生动,形式多样,能激发学习者的学习兴趣,比如:做“口腔体操”、跟读绕口令、区分发音近似的单词、听生活气息浓厚的对话,等。通过比较和辨别,列举学生发音的种种典型问题,给出纠音的方法,让学生举一反三,得以为鉴。还专门针对学习声乐的学生设置了一些特殊练习,对某些发音做了特别诠释。为了给短期出国人员提供即学即用的捷径并给学习音乐的学生提供参考,专门在附意大利的主要节日、主要城市和相关网站的信息。