《现代俄汉双解词典》第1版热销近三十年,第二本收录词条、短语61800余条,其中基础词目42721条,新增词目2456条。内容丰富,除普通语文词汇外,还收录哲学、经济学、生物学、信息技术等55个学科的常用人文和社科、自然和技术学科词语等。设置专栏,采用◇引出常用口语短语固定表达法,附录包括常用缩写词、的世界主要地名和各国货币单位等。
《走遍俄罗斯1》(第2版)是已出版的《走遍俄罗斯1》新版。本版音频载体由MP3光盘变为"外研社资源平台"小程序,方便读者使用。该教材是从俄罗斯引进的,反映当代俄罗斯状况。全书共15课,内容包括基础语音、语法、各种生活场景下的会话、课文等几部分。教材打破了以往以语法为中心安排教学内容的惯例,语法的出现贴合实际的交际需求。所讲话题涉及国外生活的方方面面,选材内容包括俄罗斯习俗、名胜古迹、名人生平及当代社会生活。教材另配有自学辅导用书,由课文译文及单词、语法、练习参考答案、总词汇表、附录等构成。
《走遍俄罗斯2》(第2版)是已出版的《走遍俄罗斯2》新版。本版音频载体由MP3光盘变为"外研社资源平台"小程序,方便读者使用。该教材是从俄罗斯引进的,反映当代俄罗斯状况。全书共7课,1 6课每课包含言语示例、语法、课文、家庭作业几部分,第7课为基础水平考题。教材打破了以往以语法为中心安排教学内容的惯例,语法的出现贴合实际的交际需求。所讲话题涉及国外生活的方方面面,学习内容包括俄罗斯习俗、城市和名胜古迹、名人生平、文学名篇及当代社会生活。教材另配有自学辅导用书,由课文译文及单词、语法、练习参考答案、总词汇表、附录等构成。
中国关键词:传统文化标识篇 本书选取极具中国特色的文化符号、反映中华文化精粹的科技发明和文化创造,以精巧的关键词展现多姿多彩的中华文化。本书注重遴选经典又具有当代意义、贴近受众又通俗易懂的词条121个,既有影响人类文明进步的典籍等传统经典,树立中华文化之 可敬 ;又有中医等展现中华独特魅力,传递中华文化之 可信 ;还有饮食等可感可及,拉近读者距离,体会中华文化之 可爱 。此外,本书还特意为部分词条配以手绘插图,考据严谨而不失美感。愿中华文化之旅的导览图,读者按图索骥,展开精彩生动的中华文化之旅。
北京师范大学外文学院俄语系思政建设教材系列简介 《高等院校俄语专业教学大纲》(2012年版)指出基础阶段的教学目标是打好语音、语法、词汇基础,培养听说读写基本技能和初步的言语交际能力,结合教学传授一定的俄罗斯国情文化知识,为提高阶段的学习奠定坚实的基础。 依据中共中央、国务院《关于深化新时代学校思想政治理论课改革创新的若干意见》,2020年5月出台《高等学校课程思政建设指导纲要》,明确指出了课程思政建设的内容。要求引导学生深刻理解社会主义核心价值观,自觉弘扬中华优秀传统文化、社会主义先进文化。并将其有机融入课程教学,达到润物无声的育人效果。结合俄语教学,教师在向学生传授俄语语言知识与技能、介绍俄罗斯社会文化、国情知识以及培养语言运用能力的同时,将中国传统文化、社会主义核心价
本诗选系译者根据苏联作家出版社出版的《赫列勃尼科夫作品集》和俄罗斯科学院高尔基世界文学研究所遗产出版社出版的《赫列勃尼科夫文集(六卷本)》以时间为轴线精心编选并从中翻译了300多首诗歌。这是对我国俄罗斯白银时代文学研究的拾遗补缺,有助于中国读者进一步了解俄罗斯,了解俄罗斯文学。赫列勃尼科夫的诗以晦涩难懂著称,但译者在内容把控和用词方面,在节奏和风格上兼顾了 信 雅 达 ,译语自然、精炼,优美而富有节奏,不失为诗歌翻译中的上乘之作,是译者倾注多年心血成就的创译。
在专业俄语教学中,对学生进行听力训练是最重要的教学任务之一。而要想有效进行俄语听力训练,选择符合学生语言水平且能激发学习兴趣的听力材料则尤为重要。听力材料过长、出现大量生词、俗语和口语化表述等问题都可能给学生带来困惑,难以满足教师和学生的实际教学需求。《俄语日常会话听力教程》的编写旨在解决上述问题,为俄语低年级听力教学提供有趣易学、能够满足实际教学需求的可靠材料。《俄语日常会话听力教程》已作为基础俄语视听说课程教材并在南京师范大学俄语系试用的内部讲义资料为基础进行编写,既适用于课堂教学,亦可供学生课余自学。
唐宋八大家的散文是唐宋古文运动的辉煌成果,虽然存在着某些局限性,但体现了我国古代散文发展的方向,发扬光大了先秦两汉魏晋散文的优秀传统,对后世有深远的影响。《唐宋文选》所编选文章即是选八家文章中内容较好,艺术水准较高,能反映作者艺术风格的代表作,我们在编写中对每篇古文作逐句直译,目的在于给广大的古文爱好者提供八大家的优秀散文选本,使大家更了解唐宋八大家的佳作,并从中吸取一些有益的素养。我们只是想为读者提供一种方便、快捷的阅读通道,使读者通过这些名篇名作,窥见一个时代的文学面貌。
本书为语言文字方面的国家标准,规定了中文作为第二语言的学习者在生活、学习、工作等领域运用中文完成交际的语言水平等级,由中外语言交流合作中心、语言文字信息管理司提出,国家语言文字工作委员会语言文字规范标准审定委员会审定。
《俄苏文学经典汉译评析》精选24部俄苏文学作品选段,以“译文—原文—评析”方式编排,对代表性汉译本进行深入分析和评述,将文学与翻译交融,旨在为读者提供理解和欣赏这些经典作品的全新视角。本书在讲解文学翻译理论与技巧的同时,通过对翻译问题的讨论和解决,探讨了汉语和俄语在文学翻译中的交叉和碰撞,能够有效帮助读者提升文学翻译水平,感受文学经典在跨语际交流中的魅力。
《现代俄语句法学》试图通过对句法学的认真梳理和研究,借助当代语言学的理论和理念,重新解读和途释俄语句法学的形式和内容,挖掘语法学的本质特征和精华所在。全书用解构篇、建构篇和重构箱三个部分,去解析语言结构关系中的句法关系和结构信息,探寻句子建构的深层结构模式和规律,分析这些规律和规则在句子中不同的特征和交际功能,依据这些特征研究句子在交际中的转换和变异,进而从宏观和微观上阐释句法理论的本质。本书的宗旨不仅在于全面阐释和描写俄语句法学理论,而且将句法理论研究方法融入对句子的解构和建构中,希望读者可以通过实例分析和研究,提升句法学理论乃至整个语言学理论的水平和研究能力。
在专业俄语教学中,对学生进行听力训练是最重要的教学任务之一。而要想有效进行俄语听力训练,选择符合学生语言水平且能激发学习兴趣的听力材料则尤为重要。听力材料过长、出现大量生词、俗语和口语化表述等问题都可能给学生带来困惑,难以满足教师和学生的实际教学需求。《俄语日常会话听力教程》的编写旨在解决上述问题,为俄语低年级听力教学提供有趣易学、能够满足实际教学需求的可靠材料。《俄语日常会话听力教程》已作为基础俄语视听说课程教材并在南京师范大学俄语系试用的内部讲义资料为基础进行编写,既适用于课堂教学,亦可供学生课余自学。
《学汉语小字典(汉俄)》,本书是在我社《学汉语小字典》(汉英版)基础上改编而成。《学汉语小字典》选字1800个,每个例字均有偏旁、部首、笔画、拼音、母语释文、短语举例。《学汉语小字典》(汉英版)一经推出,便在市场受到广泛好评。此次汉俄语版的改编,在原版基础上保留了原来的优点,但也做了列适于母语为俄语学习者学习习惯的调整,更加好用好学。
本书是一部国内关于俄语功能语法的集大成作品,介绍了大学实践派俄语功能交际语法的所有相关理论、概念及其主要思想,同时具体论述了每个理论在我国俄语教学中的作用及其影响,为引进大学实践派的功能交际语法理论进
乌兹别克斯坦地处中亚交通要冲的十字路口,是丝绸之路上的文明古国,拥有悠久的历史和灿烂的文化。中乌友好交往源远流长。古丝绸之路让两国人民互通有无,共同谱写了和平、友好、合作的美丽诗篇。乌兹别克斯坦是很早
《酒店俄语实用教程》是我国本专门为酒店服务业编写的俄语教材。 本教材由三部分组成,各部分之间自成体系,又相互联系。部分对俄语语音知识做了简单明了的介绍;第二部分为基础篇,以句型教学为编写原则,主要讲授与酒店服务业相关的俄语句型,其中包括相关的词汇知识与语法知识;第三部分为提高篇,以情景教学为编写原则,内容涵盖了该领域内常用的专业会话和主题词汇。本书所选内容和所用俄语既符合俄罗斯人的说话习惯,又反映了这个时代的特点,是中国涉外酒店员工以及广大读者学习俄语、提高工作效率的一本不可多得的教科书。 对于一般的酒店员工培训,前两部分就能为他们打开用俄语和客人交际的大门,有效提高服务质量;第三部分的内容更为丰富,可以为那些希望进一步提高酒店俄语会话水平的读者使用,也可以作为一些大