《唐代传奇选(汉英对照)》所选作品,由已故的张友鹤先生等校订,王中立先生作了今译,杨宪益、戴乃迭夫妇完成英译。唐代传奇即唐代的短篇小说,内容主要表现唐代的生活,以所写故事及人物命运来表达作者的思想。由于作品大多描写人世真情,因此引起广大民众的共鸣和欣赏,受到社会的广泛喜爱。其中还有如《任氏传》《柳毅传》《霍小玉传》等名篇,不断被后世的戏曲和白话小说所改编流传,并由此走进民间大众,成为中国脍炙人口的故事。为了继承中国的文化遗产,使文明古国的传统文化得以发扬光大,我们精选了中国唐代传奇名著10篇,以古籍原著加今、英译的形式出版。译文力求准确、流畅,使读者能够直面中国古代文化之精华,并在阅读中受益。唐代传奇曾被译成英、日等外文出版流传。
中国古代经典诗文是中国传统文化的奇葩。早在两千多年以前,中国诗人就写出了美丽的《诗经》和《楚辞》;以后,他们又创造了更加灿烂的唐诗和宋词。《论语》《老子》这样的经典著作,则在塑造、构成中华民族文化精神方面具有极其重要的意义。这些作品既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。???许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”。他被称为将中国诗词译成英法韵文的专家,经他的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文和法文韵语。这套“许译中国经典诗文集”荟萃许先生代表性的英文译作,既包括《论语》《老子》这样的经典著作,又包括《西厢记》《牡丹亭》《长生殿》《桃花扇》等戏曲剧本,数量最多的则是历代诗歌选集。这些诗歌选集包括诗、词、散曲等多种体
InthelateyearsoftheEasternHanDynasty(AD25--220),becauseofthecorruptionofthestateadministrationexacerbatedbyyearsoffamine,theordinarypeoplelivedaveryhardlife.InJulucounty,localmanZhangJue,togetherwithhisbrothersZhangLiang,andZhangBao,managedtoenlistsome500,000peoplefromtoday'sHebei,Henan,Shandong,HubeiandJiangsuprovinces,intoarebelforceandtheylaunchedajointattackupongovernmenttroops.Severaldayslater,fromeverysidepeoplejoinedthearmyoftherebelZhangJue.Therebelarmybegantowrapyellowscarvesaroundtheirheadsandthisquicklybecametheirsignature.Asthestrengthoftherebelarmyincreased,theimperialtroopsbecamelessandlessabletocontrolthem.
中国历来重视家庭教育,地北朝时代(公元420年—589年)颜之推所著《颜氏家训》,就是中国最的最有影响的一部“冢训”,也是一部的典籍。该书是儒家思想在家庭教育中的实际应用,是以儒家思想全面阐发修身冶家这道的开发之作。书中告诫子孙要见贤思齐、苦学成才,强调学以致用,报效国家,传业扬名,全书七卷十十篇,内容广博,除谆谆家训外,还我我侧面地反映了当时的历史和社会生活情况。该书论平实,见解独到,思想通博,不落时俗,成书一千多年来,备受推崇,影响深远,被誉为“家训之祖”。
中国古代经典诗文是中国传统文化的奇葩。早在两千多年以前,中国诗人就写出了美丽的《诗经》和《楚辞》;以后,他们又创造了更加灿烂的唐诗和宋词。《论语》《老子》这样的经典著作,则在塑造、构成中华民族文化精神方面具有极其重要的意义。这些作品既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。 ???许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”。他被称为将中国诗词译成英法韵文的专家,经他的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文和法文韵语。这套“许译中国经典诗文集”荟萃许先生代表性的英文译作,既包括《论语》《老子》这样的经典著作,又包括《西厢记》《牡丹亭》《长生殿》《桃花扇》等戏曲剧本,数量最多的则是历代诗歌选集。这些诗歌选集包括诗、词、散曲等多种体
TheDreamofthe.RedChamber,orTheStoryoftheStone,isthegreatestmasterpieceofChineseclassicalnovelsoftheMingandQing,dynastieswiththemostprofoundifluenceolatergenerations.JiaBaoyuexperiencedthegreatchangesfromflourishingtodeelineofanoblefamilyandthusgaineduniqueperceptiooflifeandthemortalworld.RevolvingaroundJiaBaoyuandfocusing;othetragiclovebetweeJiaBaoyuandLiDaivuandXueBaochai.thenovelportraysatragedyiwhichlove,youthandlifeareruinedaswellasexposesandprofoundlyreflectstherootofthetragedy-thefeudalsystemandculture.
《大中华文库:西厢记(汉阿对照)》内容简介:西厢记的故事最早见于唐代元稹所作传奇小说《莺莺传》。传中记叙了张生与崔莺莺的爱情故事,但张生对崔莺莺始乱终弃,最终另娶高门,并斥莺莺为“不妖其身,必妖其人”,不仅宣扬了男尊女卑和“女人祸水论”的思想,而且为官僚文人玩弄女性的行为开脱,“文过饰非,遂堕恶趣”。