The five books in this Chinese Lifestyle on the whole form akind of knowledge pool for readers interested in the Chinesesociety, the people and their way of thinking and socialbehavior.This book is one of the series《Chinese food life care》,the book is divided into six parts content.
Widely acknowledged as a trendsetter inmodern Chinese cuisine and the man behind the creative dishesoffered at My Humble House and Space@ My Humble House, Sam Leong isnow also a familiar face on Singapore television. Known best as thestern chef-mentor on the cooking petition show, Star Chefs, andthen as the fun cook on another popular food show, Good Food FunCook, Sam has gained a loyal following for his practical and easycooking style, which is the theme of this cookbook. Best of ChineseCuisine: Home Style is a collection of recipes that will appeal notonly to the home cook because the dishes can be prepared easily,but also to the rest of the family with the range of wholesomesoups, quick stir-fries, convenient one-dish meals andmouth-watering desserts. The ingredients required for these dishesare readily available from local markets and supermarkets,and canalso be substituted to offer more dining options.
酒文化是文化百花园中的一朵奇葩,源远流长、根深叶茂,自出现至今已发展了数千年,具有鲜明的时代烙印。 李争平编著的这本《中国酒(西班牙文版)》以中华民族悠久的酒文化为主线,运用生动朴实的语言详尽地介绍了我国的美酒趣闻,其涉及美酒溯源、传说、典故、文化内涵及制作方法等诸多方面,集趣味性、知识性与文化性于一体。饱览此书,犹如畅游浩瀚的中华美酒长河,不亦乐乎!
随着中西方饮食文化的不断交流,中餐越来越受到外国人的青睐。《会说话的中国菜》为喜爱中餐的外国朋友提供了一个自己动手的好机会。 该书根据外国朋友口味,精选100道 代表性的中国菜,所选菜例材料易得,做法详细易懂。书中既有简洁准确的文字说明,又有 配套的步骤分解图片, 特别的是,每一道菜都带有一个二维码,扫描即可同步观看英文解说的做菜视频。 Talking Chinese Dishes\\\\\\\" is the first book specializing in Chinese culinary arts published for a foreign audience, and contains an interactive QR code. Each recipe in \\\\\\\"Talking Chinese Dishes\\\\\\\" is accompanied by an interactive QR-code. Scan this code to watch an interactive video where Chef Gan Zhirong will walk you through the recipe step-by-step. This helps our readers to learn directly from the master chef and cook alongside him, in the comfort of your home kitchen.
随着中西方饮食文化的不断交流,中餐越来越受到外国人的青睐。《会说话的中国菜》为喜爱中餐的外国朋友提供了一个自己动手的好机会。 该书根据外国朋友口味,精选100道拥有代表性的中国菜,所选菜例材料易得,做法详细易懂。书中既有简洁准确的文字说明,又有完全配套的步骤分解图片,更特别的是,每一道菜都带有一个二维码,扫描即可同步观看英文解说的做菜视频。
《学做中国菜》系列丛书共九册,包括水产类、肉菜类、菜蔬类、豆品类、汤菜类、冷菜类、面点类、禽蛋类和家宴类。本册为《学做中国菜》系列丛书之一,禽蛋类,共列有40种以禽肉、鲜蛋为原料的菜肴的制作方法。 禽蛋是烹制中国菜的重要原料,禽肉较畜肉细嫩、柔软、营养价值高且味道鲜美。蛋的营养价值更高,亦可烹制花色繁多的菜肴。本册介绍的禽蛋类菜肴所用的原料是人工饲养的鸡、鸭、鹅及其所产的蛋。
《学做中国菜》系列丛书共九册,包括水产类、肉菜类、菜蔬类、豆品类、汤菜类、冷菜类、面点类、禽蛋类和家宴类。本册为《学做中国菜》系列丛书之一,汇集了烹调水产类的菜肴四十种。 水产类包括鱼、虾、蟹、贝类等。鱼虾、蟹又有淡水产和海水产之分。 水产类的烹饪因物料而异,一般对海鲜、鱼形不大的,以及虾类都应取其鲜嫩,烹饪就要用急火清蒸,或油温溜、炒。如清蒸鱼、炒虾仁、溜虾仁即是。鱼形较大,取其头或尾,或整条制作的,尤需要烹制时间较长。如红烧鱼等需要稍长的烧煮时间。 至于虾类,除带壳烹饪以外,更有出壳而成虾仁,然后挂蛋清、淀粉,用油温以快速清炒。而取其鲜嫩。否则,越烧越老。 水产类都有腥味,因而调料中必须有去腥味的酒、葱、姜之类。 对于骨刺较细而多的鱼,可以制成汤菜,使其鲜味入汤,且
本书详细的记录了中国东西南北的各色美食,更配以鲜艳的图片,勾起人们享受美食的欲望。
中国饮食特点中国是文明是国,亦是悠久饮食文化之境地。吾存于世,吃喝二十余年,有所心得有所感悟,现将饮食文化归纳出以下几个特点,望大家见教:风味多样。由于我国幅员辽阔,地大物博,各地气候、物产、风俗习惯都存在着差异,长期以来,在饮食上也就形成了许多风味。我国一直就有‘南米北面’的说法,口味上有‘南甜北咸东酸西辣’之分,主要是巴蜀、齐鲁、淮扬、粤闽风味。
随着中西方饮食文化的不断交流,中餐越来越受到外国人的青睐。《会说话的中国菜》为喜爱中餐的外国朋友提供了一个自己动手的好机会。 该书根据外国朋友口味,精选100道 代表性的中国菜,所选菜例材料易得,做法详细易懂。书中既有简洁准确的文字说明,又有 配套的步骤分解图片, 特别的是,每一道菜都带有一个二维码,扫描即可同步观看英文解说的做菜视频。 Talking Chinese Dishes\\\\\\\" is the first book specializing in Chinese culinary arts published for a foreign audience, and contains an interactive QR code. Each recipe in \\\\\\\"Talking Chinese Dishes\\\\\\\" is accompanied by an interactive QR-code. Scan this code to watch an interactive video where Chef Gan Zhirong will walk you through the recipe step-by-step. This helps our readers to learn directly from the master chef and cook alongside him, in the comfort of your home kitchen.
随着中西方饮食文化的不断交流,中餐越来越受到外国人的青睐。《会说话的中国菜》为喜爱中餐的外国朋友提供了一个自己动手的好机会。 该书根据外国朋友口味,精选100道 代表性的中国菜,所选菜例材料易得,做法详细易懂。书中既有简洁准确的文字说明,又有 配套的步骤分解图片, 特别的是,每一道菜都带有一个二维码,扫描即可同步观看英文解说的做菜视频。 Talking Chinese Dishes\\\\\\\" is the first book specializing in Chinese culinary arts published for a foreign audience, and contains an interactive QR code. Each recipe in \\\\\\\"Talking Chinese Dishes\\\\\\\" is accompanied by an interactive QR-code. Scan this code to watch an interactive video where Chef Gan Zhirong will walk you through the recipe step-by-step. This helps our readers to learn directly from the master chef and cook alongside him, in the comfort of your home kitchen.
随着中西方饮食文化的不断交流,中餐越来越受到外国人的青睐。《会说话的中国菜》为喜爱中餐的外国朋友提供了一个自己动手的好机会。 该书根据外国朋友口味,精选100道 代表性的中国菜,所选菜例材料易得,做法详细易懂。书中既有简洁准确的文字说明,又有 配套的步骤分解图片, 特别的是,每一道菜都带有一个二维码,扫描即可同步观看英文解说的做菜视频。 Talking Chinese Dishes\\\\\\\" is the first book specializing in Chinese culinary arts published for a foreign audience, and contains an interactive QR code. Each recipe in \\\\\\\"Talking Chinese Dishes\\\\\\\" is accompanied by an interactive QR-code. Scan this code to watch an interactive video where Chef Gan Zhirong will walk you through the recipe step-by-step. This helps our readers to learn directly from the master chef and cook alongside him, in the comfort of your home kitchen.
随着中西方饮食文化的不断交流,中餐越来越受到外国人的青睐。《会说话的中国菜》为喜爱中餐的外国朋友提供了一个自己动手的好机会。该书根据外国朋友口味,精选100道拥有代表性的中国菜,所选菜例材料易得,做
《学做中国菜》系列丛书共九册,包括水产类、肉菜类、菜蔬类、豆品类、汤菜类、冷菜类、面点类、禽蛋类和家宴类。本册为汤菜类,共收入40种汤菜的烹饪方法。 汤菜是餐桌上不可缺少的菜肴之一。中国厨师有句名言称:“唱戏的腔,厨师的汤。”可见中国厨师对于汤菜的制作是极为看重的。 中国菜中所谓的“汤”可分两类。一类是用作辅料的料汤,又称鲜汤,是一次加工,留待烹调过程中分次使用的。另一类汤本身就是菜肴,称为汤菜。 汤菜既是家庭便餐,又可开席宴客,其选料、调味、制作方法较多,制出的汤味、色各异。读者尽可通过实践烹制出适合自己和家人口味的汤菜。