本书围绕基于语篇分析的英语教学展开论述,主要涉及三个方面的内容:第一,感知语篇特点。本书选择现行中学英语新旧教材的多个语篇作为语篇分析样例和语篇分析练习材料,引导读者从不同角度了解语篇;第二,分析语篇内容。本书根据新课标有关语篇的理念和相关理论,从基于语篇的英语教学的角度,通过图表呈现,对比若干容易混淆的语篇教学观念;第三,设计语篇教学。面对老师们提出的课文语篇设计上的困惑,本书提供多个课文语篇分析和教学设计课例,以及优秀教师分享的课件。
为了全面概述英语史的不同方面,《英语史》探索了从罗马征服英格兰至今的英语语言和文化发展。这本畅销的经典作品经过修订和更新,既鼓励读者增进对当代英语的理解,又鼓励他们培养对影响当今英语的各种问题的开明态度。第六版的新特色包括: * 新增名为 21世纪的英语 的一章,探讨了英语和其他全球语言的未来,并评估了汉语作为世界语言的未来。 * 深入论述音位变化,例如将元音大推移作为中世纪英语和文艺复兴时期英语之间的桥梁。 * 进一步涵盖语料库语言学,尤其是文艺复兴时期的英语。 * 新增关于口音和语域的章节。 这本书内容平衡广泛,是任何学习英语历史的学生的读物。
该书收录了18组常见的英语后缀,详细讲解了每组中各个后缀的来源、词义、词性和用法,并结合大量例词帮助读者从后缀角度理解英语单词的词义和词性演变,学会查阅和读懂英语词源词典,能更快更科学地记忆和扩展英语单词。由于英语和法语、意大利语、西班牙语等语言在词源上的相通性,学习了英语词源,实际上也就掌握了解锁这些二语言的钥匙。同时,该书也是国内一本系统讲解和普及英语词源的书籍,有很大的学术价值,也有着广泛的应用价值。
新东方CEO周成刚从2013年发起 探寻世界名校之旅 活动,本书是他对这场历时7年的国际教育寻访的总结。7年间,作者及其团队穿越北美洲、欧洲、大洋洲、亚洲等地20多个发达国家,行程超过40万里,足迹遍布哈佛大学、斯坦福大学、牛津大学、剑桥大学等200多所世界名校,从教室到实验室,从食堂到宿舍,从图书馆到创业中心,采访了数百位学生、教授、毕业生、创业者、诺贝尔奖得主、校长和政府官员,拍摄了数万张照片,图文并茂地记录下旅途中的故事和风景、探访中的见闻与思考。 这是一部全方位展示世界知名顶尖学府理念、文化、思维的教育启示之书。多年来,新东方CEO周成刚走近名校,观察名校、探索名校,以摄影师的审美捕捉名校无与伦比的风采,以记者的敏锐挖掘教育强国培育精英的真正奥秘,以教育者的初心探索更有利于中国孩子的成长路径。
本书聚焦我国高中英语教学,结合最新《普通高中英语课程标准》编写,理论与实践相融合,分理论基础、系统设计、过程设计、语言知识与文化知识教学设计、语言技能与学习策划教学设计和附录六个部分,给予我国高中英语教师各种教学实际参考。~ 本书结合最新《普通高中英语课程标准》,聚焦我国高中英语教学设计,从理论基础、系统设计、过程设计、语言知识与文化知识教学设计、语言技能与学习策划教学设计等方面切入,力图为我国高中英语教师教学实践提供参考,对我国高中英语教学各方面给子指导。
本书以解决翻译实践问题为导向,以多元化搜索技术为脉络,基于数百个典型案例和应用场景进行详细讲解,内容涵盖桌面搜索、文档搜索、词典搜索、术语库搜索、语料库检索、网络搜索以及学术搜索等多个方面,旨在系统提升广大翻译从业者的搜索素养。全书紧跟国家人工智能发展战略,基于数据驱动和数据赋能的理念,致力于将搜索技术与翻译工作需求深度融合,是国内聚焦译者 搜商 的著作。 本书既适用于外语、翻译专业的师生,也适用于广大语言服务从业者、翻译爱好者及相关研究人员。
本书宏观梳理了近三百年英语世界的中国典籍翻译和近一个多世纪美国的中国典籍翻译历史,从英译作品、译者群体和出版发行等维度绘制历史图景,进而微观选取在中国古代文学史上具有重要地位的《穆天子传》《红楼梦》《水浒传》等文学典籍,从翻译动机、底本选择、翻译策略和接受传播等维度洞察它们的英译特征,从既往的翻译事件中,全方面探索当下中国典籍英译的理想路径。
为了总结和提炼上海市基础外语教育教研工作的经验,进一步推动和提升上海市基础外语教育教研工作质量与水平,上海市英语教育教学研究基地和上海市教教研室高中英语教研员、特级教师汤青等合作,约请了上海市各区高中教研员,就 新课程新教材 背景下高中英语教研工作中的优秀教研案例进行优化,结集出版,供全国其他地区的基础外语教研工作提供参考。本稿聚焦各区在双新背景下的单元教学、专题教学和专项研究,阐释了教研理念落实到教研实践的途径、方法和成效。每个教研案例附有专家点评,有助于广大教研工作者学习借鉴区域英语教研活动的设计特点和要领,对理解和使用教材的老师和教研团队都具有借鉴意义。除了区域教研外,还录入上海各区部分高中学校围绕 新课程新教材 的最新教研工作案例。各校英语教研组长基于新课标对于高中英语
图书名称 : 非常 事件与美国历史小说 小说再现与意识形态批判研究 书号 :9787544669856 版次 :1 出版时间 :2024-02-01 作者 :虞建华, 等著 开本 :X16
本书选取爱尔兰大诗人威廉 巴特勒 叶芝(William Butler Yeats,1865-1939)诗作89首英语原文, 配以汉语译文,逐首详加解说,意在为汉语读者提供一种对叶芝其诗其人的理解和认识。形式融合中外注疏学传统而有所发扬,解说不拘一格,紧扣作品,不作无端发挥。方法有破有立,内外研究结合,摈弃所谓意图谬误之说,而以探究作者本意为鹄的,采用文本分析法细读作品,力求无微不至,同时从诗人自注、 自传、回忆录、日记、书信、随笔、小说、剧作、广播稿等一手资料,以及诗人传记、亲友回忆、文学传统、历史事实等背景资料中发掘旁证。见解不乏独到之处,往往发人所未曾发,必要时亦顺便指出国内外叶芝研究者的谬误。 作为一部从形式到内容都颇具特色的叶芝研究专著,本书信息丰富,表述平实,可谓雅俗共赏,可供文学创作者借鉴,研究者参考,教学者
爱尔兰文学源远流长,因特殊的历史原因,形成了爱尔兰语文学和英语文学两个分支。爱尔兰语文学在英国殖民征服爱尔兰之前颇为兴盛,是欧洲蕞早的本土文学之一,后虽式微,但19世纪末以来随着爱尔兰的民族独立而复兴。英语文学则成就卓然、星光璀璨,出现了四位诺贝尔文学奖得主和乔伊斯、王尔德这样的文学大家。本书按时间顺序,概述了爱尔兰文学的重要历史时期、35位代表作家及其作品,总结了各个阶段的主要文学特征,以期呈现出一幅动态的爱尔兰文学画卷。
《英语说文解字》从概念入手,分门别类将表达相同或相似概念的核心词汇组合在一起,考察这些词汇意义上的联系和区别。在形式上,通过对单词词源、词根和词缀的研究,帮助读者掌握构词法,做到触类旁通,举一反三,在掌握核心词汇的基础上迅速扩充词汇量。每一个英语单词不再是孤立的个体,而是与其他词汇有机联系在一起的要素,是各种概念的活泼的表现形式。 全书编排严谨,内容丰富,每一章既有对概念和构词法的详细讲解,又配备了大量的练习和测试,帮助读者复习和巩固所学内容。此外,书中还插入了大量的典故、故事,各种学习方法的介绍和比较,各种奇特的语言现象的分析与评论,全书语言幽默生动,使读者轻轻松松地学到新词汇、新概念,真正体会英文书名Word Power Made Easy的涵义。
语言科学是具有鲜明的文理交叉特征的语言学跨学科研究领域,近年来受到学界前所未有的关注,多所高校相继开始培养语言科学人才,并成功申报 首 批新文科研究与改革实践项目。在这一历史背景下,上海外语教育出版社组织出版 语言科学研究丛书 。本套丛书为开放性丛书,由普及性学术著作和专业性研究著作组成,可以为语言科学相关专业的高校师生提供教学和研究参考。希望丛书的出版能够推进语言学与自然科学的有机融合,拓展语言学科和自然科学研究的外延并丰富其内涵,为语言科学研究的发展及新文科的建设贡献一份力量。 《语料库建设与应用基础教程》分为上编 语料库的建设 、中编 语料库的检索 和下编 语料库的应用 三个部分。本书以简明的语言介绍了语料库的基本概念、发展历程、设计原则、建设步骤、常用语料库软件的功能与特征等内
计算语言学是利用计算机对自然语言进行研究和处理的一门新兴交叉学科,具有重要的 运 用价值和广阔的发展前景。本书在全面介绍国内外计算语言学各种方法的基础上,对这些 方法进行高度概括和总结,并运用相关理论进行深入阐释,从中探索出具有科学性、有效性、 系统性和规律性的计算语言学方法。全书涵盖计算语言学形式化方法研究、自动剖析算法研 究、统计方法研究,以及深度学习和神经网络方法研究四大板块,引领读者在学习和实践中 循序渐进,不断拓展深度和广度,旨在全面推动我国计算语言学学科的发展。
本书*基本的作用 就是指导你如何一步步完成一篇论文的写作:选题、搜集资源、整合材料、列提纲、写初稿、准备终稿、通读校对等,帮助你自信地写出一篇成功的论文。本书的讲解直接明了、循序渐进,并以具有时效性的例子和实用性的练习作支撑,提供独一无二的写作指导。书中的专家指导会帮你从容应对整个研究过程,写出*好的论文。除此之外,你会发现本书的第16版还包含如下内容: 1. 新的论文范文。 除去旧版提供的2篇论文范文之外,*版又增加了2篇新的范文,并对已有的一篇范文进行了重要的修订。这些新的论文更注重对于网络资源的使用,更具有时代的特点。同时,这些论文范文都有对应的文献引注格式,详细指导你解决在写作过程中有可能遇到的问题。 2. 文献引注格式的*信息。 本书提供完整的APA和MLA的文献引注格式的详细要求,同时还特别
《中国人英语自学方法教程(第二版)》一书以原典英语学习法为主要内容,阐述适合中国人自学英语的方法体系,介绍认知科学和应用语言学的研究成果,以及实用的英语学习方案和资源。本书既有丰富的案例、具体的方法、细致的程序,又处处渗透哲理分析。
本书共五章。第一章介绍了戏剧的基本概念及戏剧如何走进英语教育;第二章讲解了如何进行教育戏剧脚本创编;第三章讲述了如何设计、推进及实施课堂戏剧教学;第四章向教师展现了有关舞台的基本知识以及如何创建舞台艺术;第五章讲解了教育戏剧语言教学的基本原则、系统设计和主要方法。 相信本书会为探索教育戏剧的中小学教师、实施课程改革的校长和从事教育研究的人员带来很大的帮助!
对老年人语言现象及背后机制开展研究具有重要的理论意义、临床价值和社会效益。本书全面阐释了老年人在个体身心衰老及老龄社会背景下的语言交际特点、规律及影响因素,介绍了老年语言学的基本议题、研究方法、临床应用及其与老龄社会治理的关系,系统构建了老年语言学知识体系,同时对发展中国特色老年语言学提出了学科规划。本书对拓展面向全生命周期的语言学知识、探究脑认知老化、服务老龄社会等均有参考价值,适合从事老龄科学、语言学、心理学、社会学等领域的师生阅读。
本书稿来自作者2016年云南省社科规划项目《汉语古诗词英译的接受语境研究》(YB2016059)研究报告。 本书通过理论回溯和问卷调查等方法对汉语古诗词英译进行理论与实践考察,就英译汉诗的 文化内部人 和 文化外部人 及其译作的社会互动进行分析与梳理,从形式与格式、语言与风格和意义与意境等方面对比分析汉英诗歌鉴赏标准,从语言文字、历史文化、民族审美、跨文化交流与译者主体性等五维分析汉英诗歌文本,并以此为基础讨论汉诗英译的变异与接受。 本书共包含三大部分,第一部分是绪言,第二部分是研究主体部分,此部分共包括七章,第三部分为结论。全书主要使用中文写作。 这些结论和观点对当今中国译界增强对翻译走向的进一步认识有着很好的启示,对掌握全球化背景下如何讲好中国故事、传播中国文化、增强中国文化的吸引的翻译路径有