日语当中有很多像「内と外」、「世間」、「しつけ」、「けじめ」、「義理」、「遠慮」、「おかげさま」、「もったいない」等词汇很难直译成汉语,即使勉强翻译如果不理解其文化背景,学习者仍然无法掌握其使用方法。本书正是通过对这类词汇的讲解,使读者更加深入地了解日本文化,了解日本人内心的想法。本书以中高级日语学习者为读者对象,同时也是日语老师们的好帮手。
“老实说,我真弄不懂,人类学家想要研究那些带有古怪观念、神秘习俗的陌生部族文化,为何非要冒着得痢疾、疟疾的危险,大老远地跑到偏远地方,而最古怪、最叫人费解的部族明明近在眼前嘛。” 为什么英国人一见面总是在谈天气,英国酒吧要有多种游戏器具?为什么英国人似乎都有社交拘泥症,而英国足球流氓却一反常态?本书作者将这些带有民族性的怪癖和性情放在人类学的显微镜下,从中发现了奇异而迷人的文化,以及背后错综复杂的不成文规矩和透着神秘感的行为规范。 本书的出版引起英国人自己的大辩论,有人认为它泄露了太多英国人的秘密,也有人认为它一针见血地揭露了英国人行事风格背后的潜规则。不过所有人都一致同意,这本书实在是太有趣了。
每个人在学习、工作和生活中,都会接触到来自不同地域的人。若能够在交往之初对对方的性格特点、思维方式、生活习惯、文化特质等有个全面的把握,会给自己的生活、工作、人际交往等带来意想不到的帮助。本书对全国三十多个行政区域的人的总体性格进行深入而全面的剖析和总结,辅以近200幅精美图片,有机地结合文字、图片、编写体例和艺术设计等多种要素,完整生动地概述了中国人的性格特征,为读者展现一卷异彩纷呈的中国人性格地图,帮助读者学习与他人交往、共事的方法和技巧。
《达斡尔族》文字优美生动,图文并茂,涵盖了中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点。囊括内容之广泛、出版规模之巨大,在国内罕见。 《达斡尔族》主要介绍了达斡尔族的民族渊源、渔猎经济、萨满信仰、文化艺术、体育运动、传统节庆、民俗风情等。
《我和你》通过探讨“我和你”与“我和它”两种关系范畴,区分出经验世界与关系世界,对西方近代以来的哲学进行了深入的反思。“我和你”的关系存在于两个能动的主体之间,不是主体对客体的认识,而是两个主动主体的