在播音主持的教学中,教学方法是否正确先进,直接影响目标实现的可能性。作者根据多年一线播音主持经验,把播音主持专业这一行当中那些经典的、优秀的、实用的,老师在讲课中经常提到的要诀,做了精心的搜集和整理,筛选出颇具实用价值的91条加以详细讲解和阐释,希望对学习和喜爱播音主持专业的人有所帮助
由李蓓蓓、卢智编*的《播音员主持人语言文字规范手册(分类篇)》是上海广播电视台、上海东方传媒集团有限公司推出的为播音员主持人语言文字规范正音的手册,同时也可以为广播电视编辑记者学习掌握普通话读音,提高普通话语言水平提供参考。本书所收内容,都是从播音主持日常工作常见的误读字词中收集、整理、辑选的,并按照国家语言文字工作委员会、国家*、广播电视部1985年12月颁布的关于《普通话异读词审音表》的通知要求,按《审音表》进行编纂、检查、定稿。
《播音主持名家》主要介绍了我国四位著名的老一辈播音主持艺术家 齐越、方明、沈力和赵忠祥,他们的播音主持艺术创作在我国播音主持创作史上具有不可替代的重要作用,他们的播音主持创作充分体现了具有中国特色的广播电视播音主持的特点,开创了人民广播电视的一代新风。本编著根据四位艺术家的不同特点,结合其所在年代的历时分析,阐释了每一位艺术家的艺术特色并结合每一位艺术家具有代表性和典型性的艺术创作代表作品展开赏析,从他们身上研究总结出播音主持创作经验,让我们在看到优秀播音员主持人的成长历程的同时从其播音主持创作中得到诸多的启示。
《英语播音学(第二版)》是一部在世界范围内填补学术空白的专著。在面世五年后的基础上,其出发点不仅仍是写给那些有志于运用非母语英语从事广播电视新闻类节目播音的、母语为汉语的中国籍读者所需要的理论解释与实际操作方法,也是为在研究生层次上的攻读者提供学术思考点,更是对我们避开或减少 中国式英语 语感提供认识的经验分享。本版的内容,是笔者经过对多年的海内外从业经历及专业教学科研互动的收获梳理后的结果。 《英语播音学(第二版)》系统介绍了我们中国人在运用非母语英语从事广播电视新闻播音工作需要具备的职业素质,即:从对于我们母语要求相距甚远的英语播音气息、发声、发音的掌握,到使只属于对英语新闻播读、播报、播述通过节目得到恰当体现的形成方法和训练过程。 《英语播音学(第二版)》探讨的
同是中国人,为什么普通话有讲得好与不好之分? 同为新闻主播,为什么会有播得好与不好之别? 媒体的发展与传播渠道的拓宽,决定着声音来源的多元化。在这样一个信息爆炸且人人都能自主获取信息的时代,作为新闻主播,应当把更多的精力放在对稿件的理解和与观众的交流上,真诚而平实的表述才是符合这个时代大众需要的。 平实表达,好好说话,这是我们的专业态度,也是我们的职业追求。 作者根据自身多年新闻播音主持的经验,摸索总结出了为符合当下时代潮流的播音方式 陈述式播音,并自2011年开始担任中央电视台新闻中心新闻播音部与中国传媒大学播音主持艺术学院实践教学基地的央视方导师,运用独创的 陈述式播音 法,抓住 强调有依据,断句讲逻辑 两个关键,迄今已成功指导培训了近百名实习生,在实践过程中不断总结经验,形成了一
在“中国模式”响彻云霄的宣传与颂叹中,许知远以其一贯的批判语调揭露这个体制和时代的缺失,并把中国放到百年转型历史和全球化时代的背景中,于是“中国大趋势”、“货币战争”背后的生意经凸显出来、“金融危机”与梁启超发生了关联、孔融与林妙可也能遥相呼应,制造业大国崛起的背后是被淹没的少女的青春……更重要的是,作者的批判包含着对自我的内省,让我们看到一个作家内在的思想成熟。