十国典制考制度承唐启宋,在中国古代历史文化的传承与发展过程中有着重要的历史地位。全书以现存古典文献特别是宋元以来的文集、碑志、方志、野史、笔记、小说为基础展开研究,从礼仪制度、法律制度、学校制度、科举制度、宰相制度、地方行政制度、赋役制度、货币制度等方面对十国时期的典章制度进行了专门的研究,勾勒出十国典章制度的基本面貌和演变脉络,细节考订切实可靠,不乏创新之见,有助于我们细致的理解十国时期的历史乃至中国古代典章制度的发展史。
“花中四君”在先秦典籍中早已有之,成为传统的花鸟画题材,在宋代绵延不绝,之后借力元代文人画的兴盛而发展壮大,至明清时期达到其艺术。梅兰竹菊虽在明代才成为一个整体,但作为一种雅致而高洁的意象进入人们的审美视域中,被赋予独特的人格,并成为传统中国文化的核心组成部分之一,却是传统文人士大夫数千年来合力塑造的结果。在宋元时期,倾慕四君之姿态,歌咏四君之志向逐步成为一种风尚,宋代及其后的元代集体出现诸多具有开创性的兰花专著《金漳兰谱》、梅花专著《范村梅谱》、菊花专著《刘氏菊谱》,以及部画、谱兼备的《竹谱详录》。这些谱录的出现,强化了梅兰竹菊的“花中君子”形象,进一步丰富了四君子在中国文化中的表现形式。 本书收录梅谱四部:《范村梅谱》、《梅品》、《梅花喜神谱》、《画梅谱》;兰谱三部:
《学宫图说译注》是朱舜水七十岁时,对他设计的中国的学宫建筑图的解说,由日本水户藩学生和木工记录。朱舜水在传授学宫建筑样式、营造方法同时,也介绍了学宫建筑的制度。水户藩的藩主德川光国、藩儒等得以初知中国明代的学宫建筑的样式与制度。现在,《学宫图说》是朱舜水的经世致用实学的中心、水户学的中心。《学宫图说》也是中国古代建筑法式专著。遗憾的是,在当代舜水学界看到,因《学宫图说》以江户时期日语写成,阅读困难,三百年来没有通俗译本,故中日学者在研究中都避开了《学宫图说》的核心内容。《学宫图说译注》是国家文化外交学术团队策划的,作者在福冈大学人文学部研究员期间的课题项目之一。结合研究和译注工作,作者又在日本考察了8座古学校(孔庙),在此基础上撰写了《学宫图说译注余论》、《经考察的日本古学校
十国典制考制度承唐启宋,在中国古代历史文化的传承与发展过程中有着重要的历史地位。全书以现存古典文献特别是宋元以来的文集、碑志、方志、野史、笔记、小说为基础展开研究,从礼仪制度、法律制度、学校制度、科举制度、宰相制度、地方行政制度、赋役制度、货币制度等方面对十国时期的典章制度进行了专门的研究,勾勒出十国典章制度的基本面貌和演变脉络,细节考订切实可靠,不乏创新之见,有助于我们细致的理解十国时期的历史乃至中国古代典章制度的发展史。
本书作为中国古代建筑史料和基础文献,尤其对明代的官方建筑知识,特别是从宏观经济控制和度算方面做了相当清晰的记录与说明。既有官府专书的性质,也是个人和集体撰述的成果,更包括将早已在民间流传的口诀或抄本,加以摘录、集编而成手册或大全式的技术、经济资料集的特点。
《营造法式》本为官方为杜絶官员在施工中贪腐而命将作监颁行的明确建筑等级制度、艺术形式及严格的料例功限的技术规范。该书主要分为五部分,包括释名、制度、功限、料例和图样等。前有看详和目録各一卷。一九二五年陶湘根据文渊阁等版本互校,仿照南宋刻本版式和字体刻板刊行,该书以镂版、图版精美闻名于世。宋本《营造法式》的彩画、图样原是线条画,陶湘本将这些黑白线条画按《营造法式》中标明的色彩套印,使图样更为生动。此次即以该版本影印出版。
《学宫图说译注》是朱舜水七十岁时,对他设计的中国的学宫建筑图的解说,由日本水户藩学生和木工记录。朱舜水在传授学宫建筑样式、营造方法同时,也介绍了学宫建筑的制度。水户藩的藩主德川光国、藩儒等得以初知中国明代的学宫建筑的样式与制度。现在,《学宫图说》是朱舜水的经世致用实学的中心、水户学的中心。《学宫图说》也是中国古代建筑法式专著。遗憾的是,在当代舜水学界看到,因《学宫图说》以江户时期日语写成,阅读困难,三百年来没有通俗译本,故中日学者在研究中都避开了《学宫图说》的核心内容。《学宫图说译注》是国家文化外交学术团队策划的,作者在福冈大学人文学部研究员期间的课题项目之一。结合研究和译注工作,作者又在日本考察了8座古学校(孔庙),在此基础上撰写了《学宫图说译注余论》、《经考察的日本古学校
《营造法式》本为官方为杜絶官员在施工中贪腐而命将作监颁行的明确建筑等级制度、艺术形式及严格的料例功限的技术规范。该书主要分为五部分,包括释名、制度、功限、料例和图样等。前有看详和目録各一卷。一九二五年陶湘根据文渊阁等版本互校,仿照南宋刻本版式和字体刻板刊行,该书以镂版、图版精美闻名于世。宋本《营造法式》的彩画、图样原是线条画,陶湘本将这些黑白线条画按《营造法式》中标明的色彩套印,使图样更为生动。此次即以该版本影印出版。