本书是一本英文版逻辑思维分项训练集,分为数字规律、图形规律、词汇谜题、枚举与归纳、智巧对策、排列组合、抽屉原理等近三十个专项,将思维训练融入各类有趣的情境分析中,在帮助读者提升观察、比较、分析、概括以及判断能力的同时增强思维的发散性与缜密性,从而达到全脑训练的目的。本书熔创造性、启发性、知识性、趣味性于一炉,读者可从现有的思维基础出发,在深度、广度与灵活度上获得多维延伸。
《全球热门报刊双语阅读精选:风云人物(英汉对照)》的所有文章均选自英美国家十余种最知名权威、最有影响力的报刊杂志。《全球热门报刊双语阅读精选:风云人物(英汉对照)》由政治人物、财经人物、社会人物、科技人物、娱乐人物五部分组成,所选人物或为某领域的专家,或为社会潮流的佼佼者,为读者提供了各行各业的风云人物动态。《全球热门报刊双语阅读精选:风云人物(英汉对照)》的每篇文章由引言、正文、单词注释、阅读难点分析、难句点拨五部分组成。中英双语设计更方便读者随时查阅中文译文,核心单词注释、短语解析方便读者掌握新闻的核心词汇。阅读难点分析及难句点拨,针对每篇文章中的阅读难点和知识难点给予详尽的解答。本书随书附赠资深播音外教全文朗读MP3光盘。《全球热门报刊双语阅读精选》系列共包含4册:《全球热
《儿子和情人》是D.H.劳伦斯创作早期的一部重要小说,这部具有自传色彩的作品出版于1913年,被批评家们誉为“第一部弗洛伊德式的英语小说”。它率先通过优化的艺术形式深入探索了现代心理学中的“恋母情结”理论。尽管它在结构和形式上依然保持了19世纪传统小说的许多特征,但它却是一部反映青年人骚动不安的性意识、揭示主人公心理问题的现代主义小说。小说中对男主人公保罗的“恋母情结”和病态心理的描述不仅生动逼真,而且和弗洛伊德的有关学说十分吻合。保罗是英国诺丁汉郡一个煤矿工人的儿子。他的父母莫瑞尔夫妇是在一次舞会上一见钟情后缔结婚姻的。但是,由于父亲沃尔特性格粗鲁且没有文化,而母亲格鲁特德出身于中产阶级并接受过良好的教育,所以两人的生活理念不同,性格、志趣、文化和修养等方面的差距在婚后越拉越大,以至于
《威尼斯商人》为英国皇家莎士比亚剧团版“莎士比亚全集”系列中的一本,尽量还原了1623年第一对开本莎士比亚作品集固有的完整性和真实性,由著名莎学家JonathanBate和EricRasmussen撰写导言及作注解。放高利贷的犹太人夏洛克要威尼斯商人安东尼奥割下自己的一磅肉抵债;另一方面,少女波西亚的终身大事必须采决于父亲生前设置的三个彩匣;最终,这两条线索将如何交汇呢?
“新东方双语书话译丛”包含5个分册:《书林辟径:邂逅生命中挚爱的书》《书海逸趣:有书陪伴的人生不寂寞》《护书之苦:书若安好,便是晴天》《藏书之乐:书架上的珍宝》《一派书心:缘何此生只爱书》。 其实,在爱书人眼中,书的价值更胜于珍宝,拥有一室藏书是诸多爱书人的梦想。然而,想要坐拥书城也绝非易事,投身于布满尘埃的旧书堆中一本本地翻找,该是怎样的一种辛苦?终于寻得心仪已久的珍品时,又是怎样的一份快乐?
《"韩素音青年翻译奖"竞赛作品与评析》结集了历届“韩素音青年翻译奖”的比赛原文、译文(或专家提供的参考译文)和讲评意见,为读者提供有关阅读理解和翻译技巧诸多方面的参照。结合自己的理解和翻译仔细对照仔细推敲,会有新的启发,会有新的收获。随着我们国家在国际舞台上扮演着越来越重要的角色,在国际事物中发挥着越来越重要的作用,对译者的要求也越来越高。因此,怎样培养好的译者就变成一个十分紧迫的问题,也是翻译研究十分关注的问题。