《当代英美外刊地道短语与句型1000》收录了1000多条从英美外刊中精心挑选的高频短语与句型。收词涉及教育、科技、网络与社交媒体、能力与技能、青少年与家庭等20个英文考试常考主题。大多数短语和句型均收录了其在外刊文章中的地道例句,并拓展出与其紧密相关的近义、反义、相关表达,内容丰富。除了地道纯正的高频短语与句型外,每个主题还收录了涉及本主题的英文论证、论据素材,解决读者面对写作题目无话可说,内容空洞,模板化严重的困境。每个主题后精心编排习题,达到即学即练的效果。全书英文音频由资深外籍播音员朗读,方便读者边听边学。
全书分13章,从国际商务简介、商务组织、经营方式、经济学入门、市场经济、国际贸易实务简介、国际贸易术语及定价原则、营销、营销组合与产品促销、国际支付与结算、外汇汇率到国际商务谈判策略,每章都分门别类介绍该章的专业知识。
本书主要内容简介:随着我国大学英语教学改革的不断深入开展,21世纪中国大学英语教育将逐步向专门用途英语(ESP,Englishfor Specific Purposes)方向发展,专门用途英语将成为中国大学英语教育的主流。医学英语(EMP,EnglishforMedicalPurpose)是专门用途英语中非常有特色的一个分支。在医学专业学习、医学科学研究、临床医学工作、国际医学学术交流活动等方方面面,医学英语都表现了它在专门用途英语教学和医学发展过程中越来越重要的作用。如何将大学英语教学与医科学生的专业培养结合,如何将英语语言学习融合于医学专业学习之中,这是广大医学英语教学工作者面临的一项极富挑战性的工作。《高等院校新概念医学英语系列教材》正是适应这种新形势和挑战的产物。
《医学英语写作分类表达指南》这本书名为写作,但亦可用作它途,医学英语其他系列课程,如《医学英语阅读》、《医学英语术语学》也可将此书作为辅助资料。本书所选的中英例句的内容涵盖基础医学和临床医学,内容包括解剖、病理、生化、内、外科、妇儿科,诊断学、神经精神病学等,可作为医学双语读本;本书英文文笔精练,词汇覆盖面广,用词精妙,为医学生们学习、复习和巩固专业词汇提供了一个微型语境。
《英汉翻译学:基础理论与实践》是华东理工大学外国语学院教授王建国的*翻译著作,前作为2019年出版的《汉英翻译学:基础理论与实践》。共包含七章以及附录,包含概论、英汉思维方式与翻译、英汉审美观差异与翻译、英汉翻译的扩展策略、英汉翻译扩展的形式表现、译文评价等。本书译例丰富、通俗易懂,是一部英汉翻译理论与实践紧密结合的作品,对英汉翻译学习者有良好的指导作用。
本书按专业基础、专业知识、专业拓宽等层次划分为三部分,三十个单元。每单元分为基本课文和阅读材料两部分,并配有相应的词汇学习、要点注释、练习等内容。主要包括电路、模拟电子技术、数字电子技术、电机拖动、计算机控制、自动控制、智能建筑、楼宇自动化、办公自动化、综合布线、系统集成、消防系统、电梯、电话、有线电视、供配电、电气设计、防雷、接地、电气照明、计算机网络、通信、多媒体技术、信息传输、网络协议、神经网络、模糊控制、现场总线、无线传感、蓝牙技术等方面的科技文献,共计60篇。同时,在附录中给出了科技英语学习要点,介绍了科技英语的特点、翻译方法、英语论文写作方法等科技英语学习中的实用基础知识。 本书既可作为电气工程及自动化、建筑电气、通信工程、信息技术等相关专业本科生、研究生使
《新世界商务英语系列教材:大学金融英语》由六个部分组成;部分是货币;第二部分是对两个为重要的宏观经济政策(货币政策和财政政策)的阐述;第三部分比较全面、系统和深入地介绍了两个主要英语国家(美国和英国)中与人们经济生活息息相关的几个重要金融市场,包括货币市场、资本市场、外汇市场、证券市场、抵押贷款市场、金融衍生工具市场以及国际金融市场;第四部分讨论的是在国民经济中起着重要作用的各种金融机构(央行、投资行、商行和非银行类的金融中介机构);第五部分涉及的内容是美国和英国对金融系统的监管,尤其是对银行系统、证券交易、保险行业和互助基金(英国叫单位信托)的监管;第六部分谈美英金融机构的日常管理和风险管理。
As a branch of sociology, development studies itself is bothinterdisciplinary and multidisciplinary, mainly focusing on issuesrelated to developing countries. Its emergence in the second halfof the 20th century is in a large part due to increasing concernabout economic prospect for the third world after decolonization.Immediately after World War II, development economics, a branch ofeconomics, arose out of previous studies. By 1960s, an increasingnumber of development economists realized that economics alone isinadequate in meeting challenging issues such as politicaleffectiveness and provision of education. Development studiesappeared as a result of this, initially aiming at exploring theinter-relationship between economics and politics. The teachers and students in College of Humanities andDevelopment Studies (COHD) of China Agricultural University (CAU)have long been involved in the activities of teaching, research andpractice related to development studies. During this
这套《大学核心商务英语》系列教材具有鲜明的专业个性突出,内容时代性强,具有在线自主学习功能,自主原创的特点,是当前大学商务英语教材建设的新成果,凝聚了多位专家和数十位大学线英语教师的经验与智慧。但教材中一定还有很多不足,欢迎提出批评和建议。我们愿意和大家一起,筚路蓝缕,以启山林,推动大学商务英语建设。
本书是依据全国工程硕士专业学位教育指导委员会于2006年颁发的《全国工程硕士专业学位研究生英语教学要求》及*颁发的《非英语专业研究生英语教学大纲》,结合多年教学实际,精心锤炼而成的标准教程。《工程硕士英语》旨在以训练和提高英语阅读能力为主,兼顾口语、翻译和写作能力多方位培养。突出实用性与针对性,将听、说、读、写、译等多项语言技能融为一体,同时重点突出,条理清晰。教材共十个单元,每个单元有两篇课文,并有完备的针对课文的练习题和在此基础上提升的练习题。课文的体裁丰富,考虑到学生在实际工作和学习中的不同需求;课文题材多样,涉及到生活的多个方面且具有多样性。练习配置系统、合理,题量适度,具有代表性,可以较好满足实际教学要求,倍增教师的备课效率和学生的学习效果。本书由钱杨主编。
本书的设计分为以下几个主题部分:trade andeconomics;marketing issues;management issues;finance andinvestment;culture and communication;technology and businessethics.每部分都有三个单元。这从题材和话题上给学生以丰富的学习空间和扩展空间。题材和话题的选择我们调查了市场上大量的商务英语教材和流行商务英语测试的口试题目,有利于学生参加学校和社会上的各种商务英语测试如:IELTS,BEC,TOEIC,BULATS。 本教材适用于财经类专业本科三四年级的学生;商务英语专业本科生;MBA学生的商务英语课程。也适合准备报考上述商务英语测试的练习复习;准备出国学习MBA或其他商科专业的前期准备。
本书的教学对象是高等院校英语专业和经贸类各专业本科高年级、MBA课程、双学位等学生,以及报考国际商务专业人员职业资格考试外销员从业资格考试的人们;可以作为教科书,也可作为参考书使用。 本书致力于英语语言应用能力的提高阶段,致力于国际商务活动中使用英语文字进行沟通的效率和交际效果。具体道理和操作细节请见各章各节。 本书的例句采用了四种处理方式。种是一个例句只有例句本身,没有修改,这类例子摘自媒体,作为正确写法的例证。其余三种大多存在这样或那样的问题,是全书叙述的重点。其中种提供了多种修改版并予以详细解释,放在各章各节道理阐述之后,用以说明该章该节的教学要点,便于作者读者沟通。第二种排在上述内容之后,也有多种修改例句,但是没有提供解释,留待教师课堂上讲解或者师生就章节主题展开讨
《博雅阅读·精读》是供英语专业本科学生或水平相当的英语学习者使用的一套教材。本教材共4册,每册l2个单元,每单元由A、B两篇课文及相关练习组成。文章A(TextA)为主课文,由“读前”活动(Pre.readingQuestions)、正文(Text)、注释(Notes)及课后练习(Exercises)组成。课文B(TextB)为副课文,是课文A在主题、语言技能等方面的延伸。 本册教材的编写是在本“全国英语专业博雅系列教材”的总指导思想下完成的。从材料的选取,到练习的设计,都力争做到以文载物,与时俱进。在推进学生的英语语言综合能力培养的过程中,融人东西方文化经典的内涵,使学生在学习过程中得到良好的人文、科学思想的全面熏陶和发展。围绕这一思想,选题尽可能地做到博观取约、务实去华,并终确定了“幸福/快乐、教育/成长、动物/情感、时代科技、异域风情、小说、名人演
《博雅教育:英汉翻译教程(套装全2册)》分为上下两册:上册包括基础理论编和翻译技巧编,后附有各种翻译技巧的练习题及参考译文;下册涵盖专题研究编和篇章翻译实践编。建议教师课堂教学以上册的翻译技巧部分为主,其他部分可作略讲及学生自学或讨论的材料。该书主要用做英语专业本科生主修教程,也可作为翻译工作者和爱好者的参辅资料。
《建筑设备专业英语》作为高等院校专业英语系列教材之一,充分结合了建筑设备专业特征,本着覆盖面广、知识面宽的原则进行编写。共分为四个单元:工程系统介绍、理论知识、室内空气环境、新兴技术及重要技术。 本书针对性较强,通过材料的阅读和练习,读者可基本掌握专业英语的基础知识,为其阅读英语专业论文打下良好基础。另外,在每篇课文的后面还选取了与本课题有关的阅读材料和习题,供学生使用,可提高学生的自学能力,并能拓宽学生的知识视野。每篇课文以及阅读材料均附有参考译文。主要内容包括:供热系统、通风系统、空气调节系统;传热、制冷循环、负荷计算、流体流动;空气污染物、室内空气品质研究趋势、热舒适;热泵、空气处理机组与整体式(空调)机组、变风量系统、地板采暖。 本书可供高等院校本科学生作为教材使
《专业英语视听说》教材是依据*《大学英语课程教学要求》的文件精神,聘请国内知名学者组成专家指导委员会,由全国30余所著名高等院校的外语教授和相关专业教授等教学专家联袂编写的一套视听说一体化教材。编写这套教材的目的是为了把现代科技和现代英语教学理念相结合,立足英语教学改革,更新教育观念,依靠多媒体技术和多样化课堂教学模式的支持,实现学生听、说、读、写能力的综合演练,从而改进和提高英语教学效果。全套教材以**公布的专业目录为依据,涉及文、史、经济、理、工、农、医等20多个学科方向,覆盖100多个专业领域,堪称目前国内*规模的专业英语系列教材。 本系列教材有以下两个突出的特点: 1.教材内容板块精心设计,既注意借鉴国外教材的先进理念,吸纳多年来我国外语教学积累的经验,又充分照顾了中国学生的思维
《英国文学选读》是高等教育英语专业教学计划中的重要一科,专为高年级学生开设。本书是根据主编方笑君多年来为英语专业高年级学生授课的讲稿,并参考国内外其他同类教材,反复筛选,多次修改,后编纂而成。 在世界诸文学中,英国文学源远流长,在六百多年的历史发展中,出现过许多伟大的作家,如乔叟、莎士比亚、狄更斯、萧伯纳等等,可谓是名家辈出,名作荟萃,与其他文学相比,其影响之广,范围之大,实属文学经典之宝库。通过学习英国文学,可以使学生开拓视野,提高文化素养,逐渐培养自身的英语文学欣赏能力及生动的语言水平,凡此种种,正是英语文学课程的基本任务。 由于受到授课时数的制约,本书不可能涉及英国文学中所有的名家、名篇,只能按照英国文学史的时间顺序,从重要的作家及其作品人手,同时充分考虑到他们作品的思
电子商务是21世纪贸易的发展方向是本书的主旨,贯穿于本书始终,根据这一主题,本书讲述了电子商务的产生和发展、电子商务的基础知识,分析了不同类型的电子商务企业,介绍了电子商务的一些基本技术和设施,研究了电子商务的支付系统、电子商务的安全系统、电子商务的法律保护等方面的内容,探究了电子商务发展中存在的8大问题和瓶颈,专题介绍和探讨了商业信息化和网上商店的实务,研究了电子税收、网上保险、网上证券,论述了网络经济对传统商学理论的冲击,介绍了电子商务的各种理论,如摩尔定律、吉尔德定律、麦特卡尔夫定律等等。论述了21世纪电子商务的发展趋势,客观地分析了具有代表性的电子商务案例,既有国际上著名的电子商务案例,也有国内电子商务案例,如农业网上订单、网上旅游、网上会展、网上配载、电子口岸、网吧等,
由王安怡和张明慧主编的《土木工程专业英语》作为高等院校专业英语系列教材之一,充分结合了土木工程各专业的专业特点,并本着覆盖面广、知识面宽以及简单介绍前沿专业知识的原则进行编写。全书共分为五个单元:建筑结构、建筑材料、建筑施工、路桥隧道工程、土木工程项目管理。 《土木工程专业英语》针对性较强,通过对各单元专业英语文献的阅读和练习,读者可基本掌握专业术语及专业知识的表达,为其阅读专业英语文献打下良好基础。另外,在每篇课文的后面还附有与本课题有关的阅读材料,供学生使用,以进一步提高学生的阅读能力,拓宽学生的专业知识视野。每篇课文后面均附有参考译文。主要内容包括:建筑基础、框架结构、钢结构、高层建筑结构、混凝土材料、钢材、新型建筑结构材料、基础施工方法、混凝土结构施工方法、钢
本书通过对信息管理与信息系统、电子商务、物流领域知识的介绍,使学生能够了解和掌握该学科常用的专业英语词汇。全书遴选经典篇目12篇,内容涉及因特网、信息管理、管理信息系统、电子数据交换、电子商务、供应链管理、物流、企业资源计划、客户关系管理等,选材广泛。编者对所选篇目加以注释,配以适当的练习和作业,并在课后提供各篇目的译文作为参考,目的是帮助读者提高阅读专业文献的能力。 本书既可作为高等院校信息管理与信息系统专业、电子商务专业、物流专业的英语教材,也可供相关专业从业人员参考。
本书是依据全国土木工程专业指导委员会确定的本科培养规格要求编写的。书中较全面地介绍了砌体材料及砌体的物理力学性能,砌体结构和构件以概率理论为基础的极限状态设计方法,砌体结构构件的受压、局部受压、受拉、受弯和受剪承载力计算,配筋砌体和配筋砌块砌体剪力墙承载力计算,混合结构房屋的墙体设计,过梁、圈梁、墙梁、挑梁及墙体的构造措施和砌体结构房屋抗震设计等。按照大土木专业教材建设的要求,本书列入了桥梁砌体结构设计的内容。 本书可作为高等院校土木工程专业的砌体结构课程教材,也是相关土木工程技术人员的重要参考书。
本书以翻译职业为出发点,以具体案例为立足点,以相关平行文本模仿作为学习地道纯正英语的手段,因而能很好地促进学生的翻译技能和英语水平。全书共八章,涵盖应用型翻译概述、笔译行业与机器辅助翻译、传媒翻译、旅游翻译、商贸会展翻译、公示语翻译、社交文书翻译以及留学与职场翻译。每一章大致分为三节,每一节就特定的翻译内容展开讨论,即从教学目标、宏观视角、翻译写作原则、平行文本、案例练习等环节展开。
本书共五章,分别为机械与模具制造、计算机数控、电子与信息技术、应用技术(前4章共26单元)和职业现场的交际技能训练(第5章共8单元)。前4章每单元包括课文、生词、专业术语、长难句解析、翻译技巧和阅读材料,在第4章各单元的实用英语中,分别用相当篇幅介绍了怎样阅读机电产品的英文说明书、怎样读懂英文招聘广告、怎样用英文写个人简历、求职信等应用文体,以及英语面试过程中的常用技巧。第5章汇编了8单元职业现场的交际对话内容。附录提供了各单元的参考译文、部分习题答案和生词表,以减轻教师备课的负担和学生学习的难度。 本书可作为高职高专现代制造技术、模具制造与设计、机电一体化技术、电子与信息技术、数控技术、机电技术和电气自动化控制等专业的英语教材,也适合继续教育学院应用型本科机电类专业学生学习,并可