《医学英语论文写作及国际会议交流(多维医学英语全国统编系列教材)》以医学生在学习和将来职业发展中用英语发表论文或参加以英语为工作语言的国际会议的需求为出发点,以实用和实践为主线,通过例句、范文,以及常见写作错误分析,指导学生熟悉并掌握生物医学英语论文的要求、内容、特点和写作技巧,并通过学习能够在参加国际会议时用规范、流利的英语进行交流。全书共分两大部分,由15个单元组成。
《医学口译》共分十五章,基本涵盖主要的医学分科,包括心血管内/外科、神经内/外科、消化内科、血液内科、内分泌科、口腔科、科、眼科、肿瘤科、呼吸内科、普外科、妇产科、矫形外科、儿科和耳鼻喉科等。根据口译训练的步骤,每一章分为六个部分:学科介绍、笔记训练、对话口译训练、交替/同声传译训练、词汇和言外知识。该书作为,适用于MTI口译专业课程及医科院校高年级翻译课程,不但可用做口译训练,还可增加医学知识,有效补充学习者的言外知识。
《高等师范院校历史学基础教育教学与研究丛书:历史学专业英语新编》不仅要给读者提供世界历史的基本发展线索,而且要为读者提供历史学的基本概念以及史学研究的动态成果;既要让读者掌握理解历史学专业术语和专门概念的英文表达方式,也要让读者了解史学界对相关问题的认识以及争论。 《高等师范院校历史学基础教育教学与研究丛书:历史学专业英语新编》共分15个单元,内容涵盖史学史及史学理论、史前史、上古史、中世纪史、近现代史以及当代史等各个领域或时段。课文所涉内容均取自英文论著、百科全书、文献集以及相关的专业网站。为了使相关材料能够符合我国历史学本科高年级学生以及中学历史教师的阅读需要,我对课文所涉材料的篇章结构以及词句均作了程度上的改编。每个单元的篇幅长短不一,其中,为了适当增加信息含量并为学
本书以纺织品贸易为对象,以纺织品合同条款为中心,以国际贸易惯例为依据,比较全面地介绍了纺织品对外贸易的基本知识、基本理论和纺织外贸中常用的专业词汇。全书共分10章,内容包括纺织品外贸基础,国际贸易术语,进出口商品的价格,纺织品的品质、数量和包装条款,国际货物运输,国际货物运输保险,国际结算,国际货物买卖合同的商定与履行,纺织品检验与商检条款,贸易争端的解决。本书相关章节附有配套的合同样本及各种单据样本,书后附有纺织品外贸常用缩语(词组)、主要港口、托收统一规则及跟单信用证统一惯例,供学习者参考。
本书内容体现了以下三个突出特点:一是从实际出发,根据外贸业务员在日常活动中所需要运用英语口语的场合,如电话联络、接待客户来访、参加展会等,按活动步骤叙述英语口语的实用表达法,如接待客户来访包括:一、准备工作二、迎接外国客户(入境、过关、送往旅馆、宴会招待)三、商务服务(货币兑换、邮电、购物、餐饮等)四、交易谈判五、参观工厂、公司六、特别活动(舞会、联谊会、周年纪念会等)七、旅游购物。等等。二是运用实际案例,形象展示口语对话,使读者身临其境,轻松记住一些各个场合需要运用的句子。三是搜集了大量国际商务交往方面的小知识点,提示读者注意口语对话中的关键事项和各国文化差异。书尾根据实际需要添加一些附录。比如中餐宴会中常常要介绍的菜名翻译,一些常用商务英语词汇等等。本书贴近实际,浅显易
本书侧重讲授如何进行专业英语的阅读和翻译,内容包括科技英语阅读和翻译的基础知识、科技英语的特殊性、科技词汇的基本结构和构词方法、英语科技论文及摘要的撰写、参考文献引录等;英语文章包括10课畜牧兽医基础知识,20课畜牧兽医专业知识以及供学生选读或自学的专业期刊上不同体裁文章8篇。畜牧兽医基础知识课文后附有难句分析和练习、课外阅读文章及译文。本书作为高等农业院校畜牧兽医专业本、专科学生系统学习专业英语的,也可作为硕士研究生专业英语学习练习材料。
随着各国在政治、经济、科技、贸易、商业、教育、文化等方面的相互依赖日益增强,法律翻译变得不可或缺。本稿是一本指导人们研究和演习法律翻译理论和技巧的研究文章汇编。它从语言学、译学以及法学的三维角度,对法律语言的词汇、语用、文体、文化等诸多特征,译者的知识技能、翻译过程中应当注意的事项等做了全面深入的阐释,且从语言和文化对比的角度,对法律翻译理论进行了的诠释。本稿还从法律外语基本特点出发,以大量实例让读者充分了解法律英语的词汇、句法、语篇等文体特点。在此基础上,作者又结合法律翻译的一般理论,给出立法文本、合同文本、诉讼文书及公证文书等几种常见法律文本的翻译策略。
《医学英语论文写作及国际会议交流(多维医学英语全国统编系列教材)》以医学生在学习和将来职业发展中用英语发表论文或参加以英语为工作语言的国际会议的需求为出发点,以实用和实践为主线,通过例句、范文,以及常见写作错误分析,指导学生熟悉并掌握生物医学英语论文的要求、内容、特点和写作技巧,并通过学习能够在参加国际会议时用规范、流利的英语进行交流。全书共分两大部分,由15个单元组成。
《航海英语阅读与写作》共分12章,内容包括航海图书资料、航海气象报告、导航设备操作、国际避碰规则及航行值班规定、安全管理体系和SMS文件、港口国检查和ISM规则、事故报告阅读、有关国际公约摘录、货物作业、船体结构及船舶修理、提单和租船合同、文件写作等。 《航海英语阅读与写作》为航海院校航海技术专业教学用书和海船船员适任考试培训的教材,也可作为航海专业技术人员、海事管理等相关专业人员的参考用书。
《国际钻井作业英语情景会话》分9个场景分别对钻井作业的施工过程进行了全方位的描述,包括基础英语、钻前工程验收、井间搬迁及设备安装、甲方HSE官员和监督的开钻验收、钻井施工作业、固井施工作业、完井施工作业、录井施工作业、井控作业(理论)等情景会话,具有很强的针对性和实用性。《国际钻井作业英语情景会话》可供已在国外工作的、即将赴国外工作的或在反承包钻井作业中的工程技术人员和技术工使用,也可供石油院校的学生参考。