%26nbsp;%26nbsp;%26nbsp;
%26nbsp;%26nbsp;%26nbsp;%26nbsp;畅销十余年的“书虫”家族%26nbsp;%26nbsp;新成员缤纷呈现%26nbsp;%26nbsp;
罗伯特·路易斯·史蒂文森编著的《化身博士(英文版)》是紧抓人心、令人沉迷其中并会引发深刻思考的小说。一般说来,很少有人读到一半时会停下来,尽管其字里行间充满了某种恐怖感。小说便以Dr. Henry Jekyll (亨利·杰克博士)的遗嘱公开为开头,使读者知道假如博士一旦死亡,他的遗产便会留给Mr. Edward Hyde(爱德华·海德先生)。被称作Mr. Utterson(阿特森先生)的律师负责全权处理一切法律方面的事物。透过阿特森先生,我们了解到了上述两位先生的基本情况。阿特森先生说,海德先生是一个很冷酷也很邪恶的人,有一次这人撞倒了一个孩童,居然还一脚踩上去,从孩子身上踏过而没有显示出任何应该显示出的怜悯意与同情心。此外,还有 邪恶的行为,这得由读者您自己去观察并发现。这位海德先生有好几个晚上,进了杰克(豺狼)博士的家,并好像在那
罗伯特·路易斯·史蒂文森编著的《化身博士(英文版)》是紧抓人心、令人沉迷其中并会引发深刻思考的小说。一般说来,很少有人读到一半时会停下来,尽管其字里行间充满了某种恐怖感。小说便以Dr. Henry Jekyll (亨利·杰克博士)的遗嘱公开为开头,使读者知道假如博士一旦死亡,他的遗产便会留给Mr. Edward Hyde(爱德华·海德先生)。被称作Mr. Utterson(阿特森先生)的律师负责全权处理一切法律方面的事物。透过阿特森先生,我们了解到了上述两位先生的基本情况。阿特森先生说,海德先生是一个很冷酷也很邪恶的人,有一次这人撞倒了一个孩童,居然还一脚踩上去,从孩子身上踏过而没有显示出任何应该显示出的怜悯意与同情心。此外,还有 邪恶的行为,这得由读者您自己去观察并发现。这位海德先生有好几个晚上,进了杰克(豺狼)博士的家,并好像在那
《老人与海》是20世纪最有影响的小说之一,入选的书目。作者欧内斯特·海明威通过现实主义、富于想象的创作,以写实的手法记录了老渔夫圣地亚哥捕鱼的全过程,塑造了一个在重压下仍然保持优雅风度、在精神上永远不可战胜的老人形象。故事的主人公圣地亚哥是一位老渔夫,在连续84天一无所获的情况下,他终于在第85天捕到一条罕见的大鱼。经过两天两夜之后,他终于制服了大鱼。返航时他不幸遇上鲨鱼群,虽全力拼搏仍寡不敌众,等抵岸时大鱼只剩下了一副骨架。小说所塑造的在失败和挫折面前不低头、不气馁、坚忍奋斗的老渔夫形象,表达了“人可以被毁灭,但却不能被打败”的精神。
由希尔著的《替身幽灵(第3级适合初3高1年级学生及同等水平的英语学习者)》讲述了:约翰在下班的路上被一个男的撞倒,却惊奇地发现这个人和自己长得一模一样!约翰尾随他至一家酒吧前,那个人竟奇迹般地消失了!而且雪地上也看不见这个人的脚印……从此,与“自己”相遇的场景变成了噩梦,开始无休止地纠缠着约翰,他与妻子的感情也慢慢出现了危机。约翰真的如妻子所说的“疯了”吗?另一个“自己”究竟是谁?在苦苦追寻中,约翰一点点接近真相……难道这就是传说中的“替身幽灵”?
由希尔著的《替身幽灵(第3级适合初3高1年级学生及同等水平的英语学习者)》讲述了:约翰在下班的路上被一个男的撞倒,却惊奇地发现这个人和自己长得一模一样!约翰尾随他至一家酒吧前,那个人竟奇迹般地消失了!而且雪地上也看不见这个人的脚印……从此,与“自己”相遇的场景变成了噩梦,开始无休止地纠缠着约翰,他与妻子的感情也慢慢出现了危机。约翰真的如妻子所说的“疯了”吗?另一个“自己”究竟是谁?在苦苦追寻中,约翰一点点接近真相……难道这就是传说中的“替身幽灵”?
《中国人的精神》为中英文对照版。 作者把中国人和美国人、英国人、德国人、法国人进行了对比,凸显出中国人的特征之所在,指出中国人同时具备深刻、博大、简朴和灵性四种美德,并主张用中国传统的儒家思想解决西方社会存在的问题并对其进行改造。本书旨在阐释中国人的精神,展现中国文明的价值。书中采用半页中文与半页英文对照的方式排版,并以页下注的形式对疑难单词、句子进行注解,便于读者理解、阅读、对照学习,可以帮助广大英语爱好者、英语学习者提高英语水平。
死去的人并非总是安静地躺在坟墓里。有时他们在这个世界上还有没做完的事情或者想为自己所受的委屈报仇雪恨;或许生活中他们自己也作过恶,即使死了也不得安宁,所以他们一定要回来给活着的人带来麻烦和恐惧。在这5个故事中,死者可能随时随地以奇怪地方式到来———到牛津某一学院,威廉斯先生正在那儿饶有兴趣在看着一幅古旧的画作;或者光天化日之下来到年轻的汤姆森先生度假住的一家小旅馆。爱德华.邓宁先生的房间里灯灭了,他伸手去找火柴,黑暗中他的手触到的是什么?乡绅鲍尔斯的妻子和继子要问个问题,可只有鲍尔斯知道答案,你怎么去向一个躺在坟墓里的死人问题呢?当帕金斯教授吹起他拾到的一个很旧的口哨时,是只有风作答,还是有别的东西?一种你见不着、听不见却又难以想像有多么可怕的东西………
《伊索寓言》是世界上很早的寓言故事集,是西方寓言文学的典范,也是世界上流传很广的经典作品之一。《伊索寓言》翻译底本众多,本书根据汤森德的“英译本”译出,包括三百一十则寓言故事。其中大多是动物故事,以动物为喻,教人处世做人的道理。除动物题材外,还有人、神、自然等题材的故事。这些故事言简意赅、平易人,却寓意深刻、富含哲理。
本书原著曾改编成一部惊险的希区科克电影。故事发生在次世界大战前夕,主人公哈内偶然结识了一个叫斯卡德尔的美国人,从而得知了德国间谍暗杀访英的希腊首相卡罗里德斯的阴谋。斯卡德尔深知自身难保,准备将破坏间谍阴谋的使命托付给哈内。几天后斯卡德尔被杀身亡。哈内化妆成送奶员开始了他几天的逃亡生活,由于他还涉嫌谋杀斯卡德尔(他死在哈内房间里),哈内面临着双重追捕,他疲于奔命,逃躲于苏格兰荒原。他多次九死一生,常常险象环生,后获得了一位好心政治候选人的帮助,找到外交部官员瓦尔特爵士,虽然他们未能制止德国间谍暗杀希腊首相,但后却成功地破译三十九级台阶的暗码,并找到间谍逃亡港口,将化装成海军大臣窃取英法作战计划的间谍抓获归案。
小说问世于1891年,至今依然是刻画女性内心情感的为细腻动人的小说之一。这是一本忧伤的书:一位少女的生命被慢慢地、但确确实实地毁了——不是被她的敌人,而是被那些自称爱她的人。这是怎样的爱,何以摧毁自己所爱?悲哀总是在眼睁睁地目睹错误发生却又无力阻拦之时产生。苔丝是一个快乐的姑娘,她的生活本该十分幸福——但合适的人儿犹豫着,不当的人却捷足先登,“别让她走!”我们不禁要大喊,或者“现在就告诉他,以免悔之太晚!”然而还是太晚了:故事发生在一百年前——其实每天都在重演。我们无能为力,只有眼看着世界在变幻运转着,毁掉了苔丝,又继续变幻运转……仿佛根本未曾有过她。
全书收词300个,范围涉及日常用品、水果、动物、颜色、形状、数字、年月日等。每一个词配有一幅图,插图风格活泼,色彩明快。每一个词还配有简单的英文解释。全书按英文字母顺序排序。 为适合中国国情,计划进行必要加工: 1. 给出国际音标 2. 给出中文对应词 3.给出汉语拼音。 牛津出版社还有一本是为5—7岁儿童编写的词典,名为Oxford First Dictionary ,我馆亦可考虑出版。出此考虑暂将本词典取名为《牛津英汉儿童开智词典》(第二本词典可叫《牛津英汉儿童启蒙(或益智)词典》)。
【新华书店总店旗舰店】 坎特伯雷故事集(书虫.牛津英汉双语读物)(美绘光盘版),外语教学与研究出版社 作者 (英)乔叟 (英)鲍勒 改写 原价 ¥12.90 出版社 外语教学与研究出版社 出版时间 2010-07-01
《中国人的精神》为中英文对照版。 作者把中国人和美国人、英国人、德国人、法国人进行了对比,凸显出中国人的特征之所在,指出中国人同时具备深刻、博大、简朴和灵性四种美德,并主张用中国传统的儒家思想解决西方社会存在的问题并对其进行改造。 本书旨在阐释中国人的精神,展现中国文明的价值。 书中采用半页中文与半页英文对照的方式排版,并以页下注的形式对疑难单词、句子进行注解,便于读者理解、阅读、对照学习,可以帮助广大英语爱好者、英语学习者提高英语水平。
《汤姆·索亚历险记》改编自世界文学经典名著,故事主角汤姆·索亚是一个机智、顽皮、富有冒险精神的孩子,他喜欢游泳和钓鱼,还喜欢和哈克·费恩等小伙伴们一起去冒险。汤姆和他的朋友们玩捉迷藏,探寻神秘洞窟,甚至在一次迷路的经历中发现了一批海盗的宝藏。依靠汤姆的机智和勇敢,他们一次次克服困境,解决问题。此外,汤姆还和他的朋友们一起,经历了一段段友谊、爱情和探索的旅程,感受了勇气、智慧和纯真的力量。故事情节紧凑,语言难度适中,正文有当页的难词注释,配图贴切,适合初一、初二年级的学生和同等英文水平的读者阅读与学习。
《中国人的精神》为中英文对照版。 作者把中国人和美国人、英国人、德国人、法国人进行了对比,凸显出中国人的特征之所在,指出中国人同时具备深刻、博大、简朴和灵性四种美德,并主张用中国传统的儒家思想解决西方社会存在的问题并对其进行改造。本书旨在阐释中国人的精神,展现中国文明的价值。书中采用半页中文与半页英文对照的方式排版,并以页下注的形式对疑难单词、句子进行注解,便于读者理解、阅读、对照学习,可以帮助广大英语爱好者、英语学习者提高英语水平。
1745年起苏格兰岁月艰难。苏格兰高地人向英格兰乔治国王发动了战争,但失败了。乔治国王的部队把很多苏格兰高地人赶出了他们的家园……罗伯特·路易斯·史蒂文森于1850年生于苏格兰的爱丁堡。他受训成为一名律师,但21岁时他下决心要当一名作家。他的著名的作品有:《诱拐》、《金银岛》和《化身博士》。1894年他在萨摩亚岛与世长辞。