《从零学法语 1秒开口说》在介绍法语概况、音素发音、变音规则的基础上,独创 分解法 帮助学习者在理解句意的基础上开口说法语。 《从零学法语 1秒开口说》提供了日常交流的两条线 交际线和地点线,分别从纵向和横向,向读者提供了生活中的95个日常场景,每个场景包含高频词汇、单句和情景对话。其中,交际线分为基本口语和日常交际;地点线分为家庭、职场、校园、公共场所和旅行出游。 为了读者更快地掌握法语,《从零学法语 1秒开口说》特提供4种贴心照顾: 1.法语采用法语音标和汉字谐音,急需说出口的读者可以直接参考这里。 2.发音部分配微课视频,扫码即看,随听随学。 3.提供双速音频下载,由资深外教录制,发音标准,方便跟读和模仿。 4.视频和音频提供手机二维码扫描下载和网络下载两种形式。 本
《袖珍法汉汉法词典》分为法汉和汉法两个部分,法汉部分收录词条13500余条,汉法部分收单字条目和多字条目12500余条。
《实用法语语法:详解与练习》由词法和句法两大部分组成,共七章。自法语的基本语法点入手,先谈词法,后讲句法。章至第六章为词法,按照法语语法的传统习惯将词类划分为九类:章为名词,侧重介绍了阳性名词到阴性名词、单数名词到复数名词的演变规则;第二章为冠词,重点讲述了冠词在用作名词的限定词时的重要特征;第三章用于解说形容词,本章中将形容词具体划分为品质形容词和非品质形容词(又称限定形容词)两类分别论述;第四章为代词,详细介绍了各类代词的不同用法;第五章为动词,全面讲解了动词的六种语式以及各语式所包含的不同时态;第六章为不变词类,阐述了副词、介词、连词、叹词这四种不变词类的相关语法知识;第七章为句法部分,具体介绍了句子的各种成分、种类划分以及特殊句式等等。 《实用法语语法:详解
《法语老师微课堂 标准法语从零学:零起点轻松入门》是专为零基础法语学习者打造的入门***书,精心设置了法语基础知识、发音、分类高频单词、场景会话等4章,由浅入深,全面系统地讲解了学习法语所要掌握的基础知识。在附录附赠了法国百科、法语免费学习资料的获取方式等内容,不仅可以全面了解法国,并可利用各种免费资源自学法语。在第二、三、四章后附有练习题,在学习时,既可以通过练习检验学习效果,也能巩固当节所学的知识,实现学与练充分结合,做到学完就掌握。
《名人传》由贝多芬、米开朗琪罗、托尔斯泰三位文艺巨匠的人生传记组成,诺贝尔文学奖得主、法国人道主义作家罗曼 罗兰传记文学*之作, 列入 人类有史以来的30本好书 。作品紧紧把握住这三位艺术家的共通之处,着力刻画他们在忧患困惑的人生征途上历尽苦难却不改初衷的心路历程,凸现他们崇高的人格、博爱的情感和广阔的胸襟,具有很深的文学意义与教育意义。
本书有三个特点:一是对每个词汇的主要意思进行了详尽的解释,并配以大量的例句;很多单词还附以同义词和辨析。考虑到语言的实用性,我们所编写的句子基本上以日常生活用语为主,以便让读者在简单而实用的语句当中掌握单词的主要意思。此外,本书还选取了大量的谚语以增加学习者在学习中的趣味性。二是本书选取了历年的一些全真题,有针对性地放在某些词汇之后,并对其进行了详尽的分析。三是本书按照字母顺序分为十个单元,我们在每个单元后面选编了30道四级自测题,让读者能够在学习了这一单元之余对自己的词汇进行自测并加以巩固提高。
《果园》和《瓦莱四行诗》于1926年诗人在世时发表在《新法兰西杂志》上,并配有女友芭拉蒂娜 克洛索沃斯卡(Baladine Klossowska里尔克叫她“麦尔琳娜”Merline)画的一张诗人肖像。而另外的法文诗集都在诗人去世后才发表:《玫瑰集》于1927年由荷兰的斯托尔斯(Stols)出版社出版,由瓦莱里作序;《窗》也在1927年由法兰西书店(la Librairie de France )发表,配有芭拉蒂娜 克洛索沃斯卡的十张铜版画;至于《缴给法兰西温柔的税》,这是一个未完成的集子,次公之于众是在1949年,由德国岛屿(Insel Verlag)出版社收录在六卷本《里尔克全集》“法文诗”部分。 应该加以说明的是,里尔克晚年写下的400余首法文诗有一部分为诗人的习作,除了岛屿出版社的《里尔克全集》将其悉数收录之外,单独出版发行的法文诗集唯有法国伽利玛出版社“诗歌"丛书辑录的《果园,及其
俚语是一种丰富多采的、富有活力的非习惯用语,用以表达新鲜事物或赋以旧事物新的含义。俚语源于各亚文化群体的专用语,也就是人们所称的下层文化群,即各职业集团和其它类型的群体,如贫民集团、帮会团体,业,赌博业,军队,警察,教育,体育等组织及其活动。大多数亚文化群体喜欢从常用语言衍生新义。 俚语通常采用隐喻,明喻,转喻,民间词语,俗语,外来语,缩略语以及通过语音改变,语义扩大、缩小、剪裁的方式达到变形和换义的目的。 俚语因宣传媒介而不胫而走,它的流行是社会力量推动的结果而非个人所为。以前被人们所不齿的俚语在报刊杂志,文艺作品中也占有一席之地。在巴尔扎克,雨果等人的著作中也可以找到它们的踪迹。 本书的目的是为广大读者提供一部解决阅读和翻译难题的工具书。
一门语言是一个渡口,学习外语就是“让我们荡起双桨,小船儿推开波浪。”只是,我从来不相信“漂洋过海”会是歌里唱的这番完全不真实的景象:“海面上倒映着美丽的白塔,绕着绿树红墙。”不过我也不认为从小到大最常听到的教诲里包含了求知的真理:“学海无涯苦作舟。”的榜样就是战国头悬梁锥刺股的苏秦、晋朝囊萤映雪的孙康(尽管夜里捉许多萤火虫照明或黄昏里映着雪光读书会让我痴痴地生出好些浪漫淘气的想法)。
本书选编了十篇优秀的西方传奇,以飨读者。书中的故事虽然是虚构的,但有些名篇也是出自著名作家的手笔。这些传奇故事在西方世界流传已久,伴随着无数的青少年度过了他们的童年时代。可以说,书中的每篇传奇故事都非常精彩,故事情节曲折、离奇,其中有的故事惊心动魄,悬念重重,读起来引人入胜。欲罢不能。 本书的主要特点是趣味性强,适合不同层次的法语读者阅读。书中每篇传奇故事都有中文译文,每篇开始都有简要的阅读提示,对文中的难词、难句、难点语法、句型和短语编者都尽量给出了较详细的注释,加之法语语言地道,通俗易懂,特别适合初中级法语水平的读者阅读。文中词汇和句型丰富多样,作者将长篇的传奇故事用简洁流畅的法语进行叙述,读起来朗朗上口,毫无枯燥乏味之感。
《外研社·精编法汉汉法词典》收词新颖、时代感强。在词典的编纂过程中,收录了一些近年来新出现的已经广泛使用的政治、经济和科技新词汇,如“绿色食品”、“磁悬浮列车”、“克隆”、“纳米技术”等,力求反映当代社会的发展。 《外研社·精编法汉汉法词典》选词精当、释义准确。词典共收词条约5万,以常用词汇为主。编写者在多方参考国外同类词典的基础上,兼顾读者的习惯与需要,特别注重选词规范、释义准确和例证实用,充分体现“精编”的特点。 《外研社·精编法汉汉法词典》提供双向查阅、使用方便。本词典分外汉、汉外两部分,既可从外语查汉语,又可从汉语查外语,满足读者不同的需求。另外对外部分的词条加注了汉语拼音,可供外国人学习汉语时查阅。
《法语文体学导论》是供高等学校法语专业高年级学生使用的教材。 对于法语专业本科生而言,学习文体学目的何在?经过几年的学习,他们在法语的语音、词汇、语法方面打下了初步的基础,对法语运用基本能做到正确达意。但这是远远不够的。语言是交际的工具,交际的情境多种多样,交际双方的关系、交际的主题和意图千差万别。语言作为同一个社会群体世代相传的符号体系,蕴藏着丰富的表达手段。然而受语言环境所眼,中国学生不容易掌握在不同场合运用外语的特点,不善于根据情境采用正确、得体、有效的言语行为。因此,他们有必要接触多种样工的语言材料,学会辨识语言各要素的文体色彩和功能以及语言的各种变体,掌握根据交际情境遣词造句、谋篇布局的规律和特点,丰富文体修辞手法,从而更好地了解法国语言,进一步提高口、笔语的表
本书共分3个部分“部分是20篇文章听写填空, 每篇文章10个空, 共200题 ; 第二部分是20套对话听力选择题, 每套有10个对话, 每个对话一个选择题, 共200题 ; 第三部分是20套段落听力选择题, 每套含一个段落听力的10个选择, 共200题。