本书分为基础篇、发音篇、书写篇、文化篇和场景篇五个大的部分。 基础篇介绍了法语的特征、拼写和字母汇总等。发音篇包含发音部位的图示、要领提示,帮助读者学习法语的基本字母发音。 场景篇是本书内容*多的部分,一共分为68个话题,话题有人际交往、日常生活、餐馆就餐、购物、出行、旅游、住宿、看病、邮局、银行、学生生活、职场、休闲娱乐等,包含了生活的方方面面。每个话题包括单词、句子、会话三个部分,循序渐进,便于读者由浅入深地学习。 本书赠送两本小册子。实用分类词汇小册子按照分类原则编写,列举日期时间、节日、颜色、食物、家居、交通、银行等11个方面的常用词汇。实用初级语法小册子针对 法语中的数性配合 等2个专题,进行系统地解析。
《拉鲁斯法汉词典》是一本构思设计新颖,既能适应目前法语教学需要、又能满足每个学习者的学习关注点的工具书。本书特色在于:收词35000条,完整全面;每个单词释义细分层次,例证丰富;每个例句之后列出同义词、反义词突出词条之间的联系及语义的细微区别;标注语言等级,明确使用语境;标注音标、词源,词条易读好记。本词典还附完全语法表和法语常用成语谚语表。方便法语教学和读者查阅。
本词典共收录各类词语 4万余条,中心词近1000个,以围绕中心词的特定主题释义、集中网罗与之语义相关的各类词语和表达为主体,其中包括近义名词、近义动词、近义形容词、中心词的可搭配形容语、中心词做主语或补语时可搭配的动词、关联义前后缀、联想词汇和联想词组、参见等。各个语言板块均按照语言等级区分俗语、书面语、民间语、俚语等。词典后附正文所录谚语格言一览表,并标注其所在中心词。
商务印书馆与法国利氏辞典推展协会通力合作,于2014年中法建交五十年之际隆重推出单卷本《利氏汉法辞典》 · 目前国内*的汉法辞典,收词11万条,约700万字 · 以七卷本《利氏汉法辞典》为蓝本,从30万词目中精选10万多词目,增加新词6000条 · 收词古雅,以常用为主,尽力保留俗语、歇后语、谚语、成语,着力反映中国传统文化 · 涉及百多个学科,同时是一部汉外百科全书 · 法文释义精准、地道,令中文与法文有极强的语义对应性 · 汉语词目的字形、读音、义项、排序依据现代汉语规范进行整理 · 17项附录,包括中国古代的宇宙观、易经、佛教、儒学、古代天文学、中医学、古代数学、古代历法、青铜器、书法、篆刻、中国古代行政制度、中国亲属关系称谓等,帮助读者深入理解的同时,又便利读者用法文表达和传播相关主
《简明法语教程》原是为高等院校第二外语教学而编写的一套速成教材。这套教材以简明、实用、便于自修为编写原则,尽可能地将知识性、科学性、趣味性融为一体。并根据读者大多掌握英语这一特点.采用了一些法语和英语的对比形式,以方便渎者入门和学习。 承蒙全国各地法语教师、法语学习者和商务印书馆的厚爱,《简明法语教程》面世以来数十次印刷,至今仍活跃在法语教学的课堂上或自学者的书桌旁。作为该教材的编者,我既感到无比的欣慰,同时也感到有些内容需要更新,毕竟《简明法语教程》已经使用近20年了。 在商务印书馆的支持下,我利用工作之余对《简明法语教程》进行了部分修订,力求赶上时代发展的步伐,同时也听从了法语教学界朋友们的建议,仍保留了原作的风格和体例,分为以下四个教程: 1.《语音教程》共8课
《活 法:法语语言文化艺术主题日历(2024)》在保留日历基本元素(年月日、中法节假日)的基础上,将法语国家与地区文学、文化、历史、生活方式、全民运动等文化艺术主题语料以每日词条的形式排布,搭配形象化或可感度高的图片或设计元素。月份页呈现月份对应的法兰西共和国历别称;日期页除日期元素外,以当日主题词为线索,配合相应解释和图片,引言例句专区以中法文编译的形式呈现,辅以适当留白满足日常记录需要。其中词条和引言例句均为法语搭配汉语译注的形式,以期尽可能辐射到不同法语水平的、对法语或法国文化感兴趣的读者。所有例句均选自真实的语料,帮助读者更好地在法语和汉语间建立联系。
央视纪录片《如果国宝会说话》用100 件国宝述说中国古人的创造力,共100 集,每集5 分钟,通过讲述一件文物,介绍国宝背后的中国精神、中国审美和中国价值观,以全新视角带您读懂中华文化。*、二季播出后,受到观众好评并带起来一波文博热。本书完整呈现了《如果国宝会说话》*季25 件国宝的故事内容,以流畅生动的语言讲述国宝背后鲜为人知的传奇故事和曲折经历,在引人入胜、跌宕起伏的故事中,寻找中华魂魄,引领读者领略中华国宝不朽的价值与魅力。此外,图书增加了大量有关文物的制作工艺、相关中国文化、中外文化对比的辅文,使本书更具人文性、知识性和艺术性,使历史文物爱好者和广大读者继纪录片后,能对文物传奇、历史探索、中华文化有更为深入的探寻。 In the documentary Every Treasure Tells a Story produced by CCTV, the creativity of ancient Chinese people is
北京外国语大学法语系副教授、法语语音教学专家傅绍梅老师亲自授课,从字母到发音,全面精细讲解法语入门发音阶段的技巧、重点和难点,同时为你解决法语语音入门路上的所有疑难杂症!对于已有法语基础,却苦于发音不够地道标准的学友来说,这套课程同样适合。
《你好!法语1》录播课程在设计上,有着如下特点: 1.简单。 学生觉得老师教得明白,一听就懂,这是简单。法语并不好学,作为法语老师一定要有化繁为简的能力。难是难,但在老师这里一定要善于整理、转化,等到上课时,同学们听到的都是容易明白的东西,才会越学越来劲,越学越自信。 2.以 接受人 为核心,运用神经心理学原理设计课程。 想想我们每个人都曾是懵懂无知的婴儿,但我们却能学会母语,这说明作为人,肯定有着语言习得的机制,那就把这些机制应用到《你好!法语1》的课程中,让每个人的学习事半功倍。 《你好!法语1》录播课程在内容结构上,有着如下特点: 每课都有 百宝箱 。 百宝箱 中包含了对本课语法知识、重点词汇和重要表达的讲解。这样,每课要学的知识不但一目了然,而且可以分项学习,知识掌握起来系统连贯。 每
本教材由法语教学专家编写、法国专家配音,适合零起点的学习者使用。语言简单实用,学习者可短时间内掌握法语的基本知识和各种常见交际情景的对话句型。教材同时配有多媒体软件,把语音、文字、动画、音乐融于一体,通过各种*的技术手段,使学习变得简单而有效、方便而生动。通过使用本教材,初学者能够快速掌握生活中的常用表达方式,提高交际能力,为进一步的语言学习打下良好基础。
《中国的世界遗产》画册,是对中国的世界遗产的全面、集中展示。它以600多幅高清、精美的图片,从不同视角方位展示了中国世界遗产的独特魅力,并以生动的文字,讲述这些遗产背后的历史、文化、自然、地理知识,揭示它们不可替代和无法再造的独特价值。 L'album est un Chinois patrimoine mondial vitrine compl te. Il HD 600 pi ces, de belles images, partir d'une des orientations diff rentes en perspective montrent le charme unique du patrimoine mondial chinois et texte vivant, sur l'histoire, la culture, la nature, le patrimoine de la g ographie derri re, ils ne peuvent pas tre remplac s et ne peuvent tre divulgu s reengineering valeur unique.
《法语笔译实务》(3级)根据《全国翻译专业资格(水平)考试法语笔译三级考试大纲(试行)》,并结合国家人事部《全国翻译专业资格(水平)考试的暂行规定》的基本精神,我们特为广大考生编写了这部《法语笔译实务(三级)》教材。本教材由正文和参考答案两大部分组成。一部分共16个单元,每个单元由“法语范文和注释”、“汉语范文和注释”、“翻译技巧”和“练习题”组成。二部分由“范文参考答案”、“练习参考答案”组成。在编写汉法两种语言“范文”的时候,我们以的实际语料为主要依据,选用了与我们的工作和生活密切相关的政治、经济、文化、艺术、教育、旅游、科技等领域的语料。语料主要来自《今日法国》、《北京周报》、《中国国情》、《中国文学》等刊物。根据本教材的实际需要,我们对所选语料进行了适当的增删、改写、修正
本书的编写突出各种场景下的口语交际,注重日常生活及出国旅游、考察、学习等多种实际需要中的会话语句,语言力求地道简练,语言点讲解简明扼要。本书非常适合法语初学者、法语专业低年级学生、即将赴法国的学习者、广大法语爱好者,并且方便自学者进行学习或者练习实用口语会话。 我们衷心地希望这本书能对您有所帮助,使您在国外自如地进行日常生活口语表达,为您的旅途增添更多的乐趣。
本书讲述*次世界大战期间,中国派出14万华工到西线为英、法军队服务,为协约国取得大战的胜利作出了重要贡献。主要内容:1.*次世界大战与中国;2. 以工代兵 战略的出笼和法国招工团;3.英国招工团;4.华工数字问题;5.华工在法国的生活;6.华工对*次世界大战的贡献;7.华工与中国寻求新的国家认同和国际化。
温馨提示:因产品特殊性,本网课购买后不可退货。 足不出户,名师带你学语言、看世界。
温馨提示:因产品特殊性,本网课购买后不可退货。 足不出户,名师带你学语言、看世界。
唐诗是中国文学史上一颗璀璨的明珠,千年传诵,历久不衰。《唐诗选(汉法对照)》选收了唐代大家名作一百五十多首,如李白的《送友人》(其中包含浪漫主义诗句 浮云游子意,落日故人情。 ),杜甫的《登高》(其中包含现实主义描写 无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。 ),白居易的《长恨歌》(其中包含抒情名句 行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。 ),李商隐的《无题》(其中包含象征主义名句 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。 )等。译文富有意美、音美、形美,钱钟书形象比喻为:带着音韵和节奏的镣铐跳舞,灵活自如,令人惊奇。
作为教材,本书力求做到内容真实性、知识性、思想性强,渗透对文化的学习,并能体现学术性。与此同时,语言首先是交际工具,意大利语的学生掌握意大利语的目的是为了应用,因此本书还注重语言的实用性和选题的广泛性、现实性。 本书以课文阅读为核心(课文编写参考了佩鲁贾外国人大学组织编写的教科书《意大利文化》等教材),通过多样化的练习,对学生进行语言知识(如词汇、句型扩展及语法巩固)和听、说、写、译等语言技能的综合训练。
《拉鲁斯法汉双解词典》特点: 部法汉双解词典,收录38000余词条,50000个同义词和20000个词组和短语。 以法国法语品牌的原版词典为蓝本,由10位法语教学专家、学者,历经4年翻译完成。 选词精当,释义准确,收词丰富,录有大量全新词汇,所有单词的读音以国际音标注音,便于读者正确发音。 所有单词都注明词源,有助于读者更好地了解法语语言的演变和掌握法语词汇结构。