本书是是一部中型双语工具书,主要供西班牙语翻译工作者、教师和学习西班牙语的读者使用,同时兼顾西班牙语读者学习和使用汉语。为了满足广大读者的需要,在编辑这部词典时考虑到收词要多,且内容要新,因此在汉语方面以现代汉语词条为主,尽可能地收入了近年来,特别是改革开放以来的社会、政治、经济、科学技术、文化生活方面出现的新词汇和新术语;在西班牙语方面以现代西班牙语为范围,词语释义力求准确、简明,例证力求实用,西班牙语译文尽可能反映汉语的语体特点。本书收汉语单字条目六千多,多字条目五万余,合成词和词化短语近两万。除一般语汇之外,还酌量收了一些常见的文言词语、方言、成语、谚语,以及部分常用的科技专门术语。
《三国演义》是中国古代部长篇章回小说,是历史演义小说的经典之作。小说描写了公元3世纪以曹操、刘备、孙权为首的魏、蜀、吴三个政治、军事集团之间的矛盾和斗争,在广阔的社会历史背景上,展示出那个时代尖锐复杂又极具特色的政治军事冲突,在政治、军事谋略方面,对后世产生了深远的影响。本书语言生动、场面宏大、个性鲜明,塑造出曹操、刘备、关羽、张飞等许多不朽的历史人物形象,其出色的文学成就,使它的影响事实已深入到中国文学、艺术及社会生活的方方面面。
《黄帝八十一难经》即《难经》,是古代中医学理论著作,以问答形式解释疑难,共讨论了八十一个问题,故又称《八十一难》。全书所述以基础理论知识为主,并分析了一些病证,内容涉及生理、病理、诊断、治疗等多个方面。成书年代不晚于东汉,自成书以来,对中医的发展产生了非常重要的影响。本书为汉西对照版,为使西语读者更好地理解书中内容,译者将全书划分为六个章节,并在每一章前增加导言,补充必要的注释和表格,希望能够帮助读者充分理解书中内涵,感受中国医学智慧。El Canon de las 81 Dificultades del Emperador Amarillo,tambi n conocido como El Canon de las Dificultades, es una antigua obra sobre Medicina China en la que, a trav s de una serie de preguntas y respuestas, se resuelven 81 problemas, por tanto, se titula 81 Dificultades. Se concentra en los conocimientos b sicos de teor a y se analizan algunos ejemplos concret
《聊斋志异》成书于十七至十八世纪的中国清代 ,作者蒲松龄。该书在广泛搜集民间传说的基础上创 作而成,在中国小说史上是一部横空出世的惊世奇书 。它的近五百篇作品,构建了一个人鬼狐妖曲折离奇 的艺术世界,用细腻洗练的文笔,塑造了一大批家喻 户晓、鲜明生动的“聊斋人物”,成为中国文学人物 画廊中的一个奇观。全书浪漫恣肆、充满想象,或把 狐鬼花妖现实化,或将现实生活神异化;或美颂人间 真情,或讽喻世态丑恶,亦真亦幻,出神人化,意象 神奇,令人惊叹。《聊斋志异》以其独特而杰出的艺 术成就,成为中国文言小说的*之作。 《聊斋志异》十八世纪末即传播到国外,先后被 译成二十余种文字。今出的《聊斋志异选(共4册汉西 对照)(精)》由古巴翻译家翻译,中文版本采用了张 友鹤的点校本。
汉乐府是继《诗经》之后,中国古代民歌的又一次大汇集,开创了诗歌现实主义的新风。汉乐府民歌具有浓厚的生活气息,具体而深入地反映了社会民众的日常生活。汉乐府诗常采用叙事写法,故事情节较为完整,思想内涵复杂深刻,人物刻画细致入微,推动中国叙事诗进入发展成熟的新阶段。本书精选了54首汉乐府诗,供读者一窥古代中国丰富的民风民俗。Poes a Popular de las Dinast as Han es otra gran recopilaci n de poes a popular de la antigua China tras el Cl sico de Poes a. Esta obra inaugura el nuevo estilo del realismo po tico. Los poemas populares de las dinast as Han est n saturados de detalles y reflejan la vida cotidiana del pueblo. Los poemas populares de las dinast as Han suelen contener narraciones de trama completa y temas profundos y complejo pensamiento,adem s de descripciones esmeradas de personajes. Por tanto,con esta obra, la poes a narrativa china avanza a una nueva etap
《韩非子》是中国战国时期著名思想家韩非(约前280 前233年)的著述言论汇集,不仅记录了韩非的政治理念、政治策略及法治思想,也记载了战国时期的相关历史事件及相关历史人物的政治主张,是先秦法家思想的集大成之作。本书选取了《韩非子》中的部分经典文章,借此为读者打开一扇了解中国智慧的窗口。Han Fei Zi es una recopilaci n de los textos y los ensayos del maestro Han Fei (280-233 a.C), el famoso pensador del per odo de los Estados Combatientes. En este libro se registran tanto la ideolog a y t cticas pol ticas y el pensamiento legal de Han Fei como los acontecimientos hist ricos y las opiniones pol ticas de los personajes hist ricos relacionados con este per odo. Es la gran obra ejemplar del legismo del per odo anterior a la Dinast a Qin. Esta traducci n es una selecci n de los fragmentos cl sicos de dicha obra, para as mostrar a los lectores extranjeros algunos aspectos claves de la sabid
外教社于2001年从哈珀-柯林斯出版集团引进出版了柯林斯德英·英德、俄英·英俄、法英·英法、葡英·英葡、西英·英西和意英·英意等系列袖珍双语双向词典。该系列词典体积轻巧、查找方便,广受读者尤其是具有英语基础的小语种初学者的欢迎。为了给较高水平学习者提供收词更多、信息更全面的词典,外教社又引进了四本中阶双语双向词典:《柯林斯中阶德英·英德词典》、《柯林斯中阶法英·英法词典》、《柯林斯中阶西英·英西词典》、《柯林斯中阶意英·英意词典》。四部词典的收词、立目、配例均依据庞大的柯林斯语料库,与袖珍词典相比,中阶词典收词更广、释义更详尽、语法说明更系统。 《柯林斯中阶西英·英西词典》西英双向,兼配西班牙语语法,一书三用。适合以西班牙语为第二外语的中等水平学习者使用。 ·双向收词六万余条; ·新词新
新版《现代西班牙语》第二册视频课程是配合新版《现代西班牙语学生用书》制作的网络课程,适用于有已经学习了新版《现代西班牙语》*册的学习者。 该课程共98课时,每课包括四至七个板块,分别为:课文的讲解、重点词汇详解及单词讲解、语法解释、练习训练等。学习者可在学习课程时可以自由选择板块,可以重复学习重难点板块,在集中有效的时间内轻松、充分、高效地掌握每讲内容。
本套丛书是作者大量研究西班牙、拉美各国以及美国的少儿西班牙语用书后,分析不同年龄段少儿学习心理活动,经过教学实践反复检验后编撰的一套适用于中国孩子学习的少儿西班牙语用书。
围绕西语 蓝宝书 《现代西班牙语》展开教学,内容权威实用性强。《现代西班牙语》*册共24课,前12课的重点是发音训练。本课程便是针对现西*册前12课内容做系统讲解。