ManyguidebookshaveappearedinChinesededicatedtoHangzhou,thecityofHeavendescribedbyMarcoPolo.now,addedtothoseisHangzhou,thefirstEnglishguidebookofitskindinchina.Thiookhasfieoutstandingfeatures.作者简介:ChenGangwaornandeducatedinHangzhou,Todate,heistheonlyTourGuideExtraordinaireinEastChina'sZhjiangProvince,andtheonlyprofessorinJanuary1982fromtheEnglishLanguageandLiteratrreDepartmentofZhejiangUniversity,hebegantoserveasanEngling-speakingguideinterpreter,andlaterasmanaeroftheEuroAmericanDepartmentofchinaTravelservie,heisauthorofWestLakePoerics,chieftranslatorofATriptoMountainsandRiversinZhejingprovince,oneothefewoficialtranslatorsoftheMacmillanEncyclopedia,andthesesoncoupletshavebeenfeatrredinnationalandprovincialacademicpubliations.
hangzhoucannotbedescribedinmerewordsorpictures;itmustbelivedandbreathed,exploredandunderstoodfirsthand.thisisthecitythatcaptivatedmarcopolomorethananyother,andhasgiveninspirationtogenerationaftergenerationofartistandpoet.itsacityverymuchmadebyitsgeography,andwestlakepraysanimportant,ifhidden,roleintheaveragehangzhouresidentsconsciousness.
北京历代帝王庙始建于明代嘉靖九年(1530),清代断续沿用,距今已有470多年的历史。现为全国重点文物保护单位。它是明、清两朝祭祀三皇五帝、历代帝王和功臣名将的一座皇家庙宇,入祀中国史前时期的祖先人物三后五帝以及夏、商、周、汉、唐、宋、元、明等历代杰出帝王188位,功臣名将80位。 历代帝王庙的祭祀活动为国家祭祀,每年春秋两季举行。据文献记载,从明嘉靖十一年(1532)到清末(1911)的380年间,北京历代帝王庙共举行过662次祭祀大典达16次,其中,雍正帝5次、乾隆帝6次到历代帝王庙祭拜。
China Panorama is intended for the use by internationalstudents coming to China to study the required course "ChinaPanorama". As well as reading material for all of those studyingChinese as a second language, thiook is the top choice forlearning Chinese culture and motivating students' interest. Thisbook introduces topics such as Chinese geography, culture, history,international relations and the development of the nation. Readers will find they are inspired, challenged and provided withcultural facts throughout the learning process. In the practicesections, lots of thought provoking and practical exercises areset, encouraging intercommunication between book and readers,teacher and students. It achieves the perfect match of culturalawareness and students needs.
北京历代帝王庙始建于明代嘉靖九年(1530),清代断续沿用,距今已有470多年的历史。现为全国重点文物保护单位。它是明、清两朝祭祀三皇五帝、历代帝王和功臣名将的一座皇家庙宇,入祀中国史前时期的祖先人物三后五帝以及夏、商、周、汉、唐、宋、元、明等历代杰出帝王188位,功臣名将80位。历代帝王庙的祭祀活动为国家祭祀,每年春秋两季举行。据文献记载,从明嘉靖十一年(1532)到清末(1911)的380年间,北京历代帝王庙共举行过662次祭祀大典达16次,其中,雍正帝5次、乾隆帝6次到历代帝王庙祭拜。
Shanghai, one of today's most developed and prosperous cities in the world, is an attractive spot for tourists worldwide. In fact Shanghai is an 1,000-year-old city as well as a vigorous young metropolis. Shanghai has enjoyed a high reputation for its long history,distinctive Hai Pal culture and art, and excellent service. It is reported that over 2.725 million overseas tourists e to Shanghai annually on average. During the long holiday from t to 7th October, 2007, Shanghai ranked No.1among tourist cities of China in receiving visitors. The pilation of thiook aims in the main to serve the overseas tourists as well as the 30,000 foreigners or so living and working in this international city. Thiook consists of four parts: About Shanghai, The Ten Hottest Tourist Spots, Other Tourist Spots in Various Districts and Travelwise. Part One refers to the general information about Shanghai's history, development, culture, architecture, art, people,festivals, etc. In Part Two Shanghai'est-known spots, such as Th
Raisons : le Lac Tianchi se situe à 110 km de la ville d'Urumqi (capitale de la Région autonome ou?ghoure du Xingjiang). Le lac est à 980 mètres d'altitude, et son le périmètre est de 3 400 m. Il atteint 1 500 m au point le plus large et 105 m pour le plus profond. Dans le folklore local, ce lac est la baignoire de la Reine Mère. L'eau claire, les forêts épaisses, le Mont Bogda couvert de neige...La montagne se mirant dans l'eau montre un paysage magnifique, où il fait très froid.