《报关与国际货运专业英语》注重英语基础的铺垫及专业英语应用能力的分解、训练和提升,可作为高等职业院校报关与国际货运专业、国际物流等相关专业的专业英语教材,也可作为报关员、国际货代员、报检员、外贸业务员学习与工作参考用书。《报关与国际货运专业英语》分五个模块,即国际贸易背景知识模块、进出口业务模块、国际货运代理业务模块、报关业务模块、报检业务模块。各模块中的学习单元均分为“RelatedInformation”、“ReadIn”和“Task”三部分内容。贴近行业实际,便于组织教学。
《21世纪高职高专旅游管理专业系列?饭店日语》分为语音、语法、课文、情景会话四部分,前三部分以零起点日语学习者为对象,讲授日语发音和系统的基础日语语法知识及基本句型,第四部分以适应实战的情景会话为主,全日文解说,并附有中文翻译供读者参考。
《日语翻译》是新世纪高职高专教材编委会组编的日语类课程规划教材之一。听、说、读、写、译是El语学习的五项基本技能。翻译是学习日语的学生必须掌握的技能之一。要掌握这一技能就必须弄清楚它的规律。本教材通过大量的分析、实例翻译和比较,让学生去体会、感悟这些规律,从而达到掌握它的目的。具体地说,只有在充分理解原文的原意和语境后才能进行翻译。所以,本教材在第一到第十课把翻译的过程分成分析、理解和表达三个阶段,在第十一到第十五课把分析和理解合并在一起,分为分析和翻译两个阶段。 这些阶段都很重要。特别是“分析”,虽然很麻烦,有时也很难。但这是翻译的基础和根据,文章译得好坏都在于“分析”。因此,切忌看到文章就立即动手翻译。只有把原文分析透彻,才能掌握原文的全局和语境,才能翻译出好文章。本教材