本书收录诺奖作家纪德《窄门》《背德者》《田园交响曲》三部中篇小说:《背德者》中,主人公米歇尔从小受到严肃的 教育,在各种书籍中度过青年时代,他不懂生活,也不懂夫妻情爱,在蜜月旅行中由于身体衰弱突然咯血,多亏妻子精心照料才恢复了健康,而这次大病成了他生活的转机,他满怀 地投入大自然的怀抱,恢复了强壮的肌体,然而精神开始“堕落”,他一意追求感官的刺激,终使妻子郁郁而终。 与《背德者》所表现的放荡不羁相反,以日记体写成的《窄门》,表现的却是克制和约束。杰罗姆与表姐阿莉莎相爱,却因各自心中障碍无法在一起,阿莉莎目睹母亲与他人私奔、妹妹过着平淡的婚姻生活后,无法忍受任何阻碍通往 爱情的崎岖,她恪守清教徒的自我约束,把感情深埋心底,将自己的存在视为杰罗姆接近上帝的障碍, 终选择孤独死去。而
一本诠释生命与梦想的史诗级创新图像小说,带你共赴一场苦乐参半、希望与失落并存、情感与自然交织的人生之旅浩瀚宇宙,漫漫一生,每个人都在各自的人生之旅中探索与体验生命之美。
《窄门》是纪德的半自传体小说,诉说了一段纯洁炙热却又无限辛酸的爱情悲剧。杰罗姆和表姐阿莉莎两小无猜,他们对爱情投入全部的纯真与热情,一心想为对方变成更好的人。但阿莉莎目睹母亲与人调情、亲人的可悲婚姻生活后,不能忍受任何阻碍通往美德的崎岖。她为了心中完美永恒的爱情,转身陷入宗教的狂热,结果导致心灵相通的二人形骸相离,直到生命尽头才悔恨自己人性的虚伪。 《背德者》是法国作家安德烈·纪德的带有强烈自传色彩的小说,记述一名违背传统习俗、企图遵循他个人癖好的男子的故事。故事中主角米歇尔偕其妻玛丝琳前往北非旅游,不幸染上肺结核,玛丝琳照顾他时,发现他对她并没有爱情且具有同性恋倾向。返回法国后,米歇尔遇见超乎道德的梅纳尔克,后者劝他忘掉过去,尽情享受肉欲。妻子玛丝琳已经知情,疾病又添心病,
本书稿选取日本著名的江户时代文学家井原西鹤的代表作“好色物”小说系列翻译而成。作品被文学界称作“浮世草子”,以现实主义手法,描写了十七世纪的日本在结束幕府政治、商业社会萌芽背景下,市井阶层人性启蒙、追崇自由的社会风尚。作家以“好色”(男女之间相互慕恋欢爱)为题材的小说创作,实际上是对江户时代日本普通民众的生活及社会世态炎凉作了全景式的反映。本书稿汇集了井原西鹤所写的恋爱题材小说八种:好色一代男、好色一代女、好色五人女、西鹤置土产、男色大鉴、烟花柳巷三色窟、好色盛衰记、椀久一世物语等,通过曲折的市井情爱故事,塑造了一批江户时代的市井男女的情爱众生相。
《西班牙摩尔人的故事》公元8世纪,伴随着伊斯兰征服的狂潮,摩尔人越过直布罗陀海峡灭亡了西哥特王国。在此后的八百年时间里,西班牙都处于穆斯林的统治下。摩尔人建立了伟大的王国,诞生了杰出的君主,并在科学、文学、艺术等方面取得辉煌成就,成为欧洲中世纪开明 的典范。然而, 徒的“收复失地运动”逐渐进入高潮,战败的摩尔人后被驱逐出西班牙。英国历史学家莱恩-普尔生动地描述了这一段波澜壮阔的传奇,展现了西班牙中世纪历史的宏大图景。 《地中海巴巴里海盗的故事》讲述了15—19世纪初活跃在地中海的巴巴里海盗群体的兴衰。他们是以摩尔人为主体的海盗团伙,以巴巴里群岛和北非沿海地区为据点,主要劫掠欧洲 教 的船只和沿海村庄,从事抢劫财物和贩卖人口的勾当。巴巴里海盗,因其实力强大而为奥斯曼土耳其帝国所用,在土耳
《兰波作品全集》是法兰西诗人兰波的作品全集,其中包括他的诗歌、散文诗和部分书信、日记,是目前为止,翻译出版的最完整的一部兰波作品全集。诗人兰波(ArthurRimbaud1854-1891),一位者,被称为“屡风之人”,“横空出世的一颗流星,转瞬寂灭”。他一生的诗歌创作,在青少年时期完成,此后便放弃了文学,投身于苦涩的流浪漂泊,死亡降临时,他年仅37岁。但是,凭着慧眼,他“看见了幻觉本身”,发明了“新的花、新的星、新的肉和新的语言”,成为法国象征主义诗歌的先驱者;凭着之心,他洞穿了世纪的苍茫与黑暗。他在诗歌中,揭示了残酷的真相,发现并创造了惊艳神奇的美;在生命里,以孤独的流浪与血肉之躯,撞开了世纪的黑暗大门;在人生的苦海中,犁出了一道深深的血痕。当后世的人们重新回望,才惊愕地发现,当年那个伤心的孩子,在欧
菲茨杰拉德塑造了一群在战后追求梦想而又梦想破灭的青年男女形象,其作品是诗人的敏感和戏剧家的想象力的结晶,是其艺术才能发挥至炉火纯青地步的产物。菲茨杰拉德的魅力来自于他清晰的叙述,优雅的文风,多姿多彩、点铁成金的遗词造句,这种风格在他的短篇小说中得到了的体现。
《亨利·詹姆斯中篇小说(螺丝在拧紧+黛西·米勒+在笼中+伦敦围城)(全4册)》由(美)亨利·詹姆斯著
本 套 丛 书 精 选 了 莎 士 比 亚 作 品 中 的 经 典 戏 剧 集 结 成 套 , 以 朱 生 豪 先 生 的 译 稿 为 主 要 蓝 本 进 行 整 理 。 本 套 丛 书 共 8 册 , 内 容 包 括 莎 士 比 亚 经 典 的 悲 剧 、 喜 剧 、 历 史 剧和 传 奇 剧, 展 现 了 莎 翁 戏 剧 的 丰 富 性 和 精 彩 性 。 朱 生 豪 的 莎 士 比 亚译 作 是 其 一 生 的 心 血 , 是 备 受好 评 的 中 文 译 著 , 其 文 字 地 道 优 美 , 精 当 地 表 现 了 莎 士 比 亚 戏 剧 的 精 髓 , 并 把 它 们 传 递 给 中 国 读 者 , 多 年 来 一 直 备受 瞩 目 , 是 文 学 译著 中 的 经 典 之作 。
《悲惨世界》是法国有名浪漫主义作家维克多·雨果继《巴黎圣母院》之后创作的又一部气势恢宏的鸿篇巨著,是代表雨果的思想和艺术风格的长篇小说。全书以很好的艺术表现力,通过对让·瓦让等人的悲惨遭遇以及让·瓦让
一九二○年,二十六岁的巴别尔以战地记者的身份,跟随布琼尼统帅的苏维埃红军骑兵军进攻波兰。战争历时三个月。伊萨克·巴别尔目击了欧洲历史上,也是人类历史上,最后一次大规模的空前惨烈的骑兵会战。几年之后,他根据这次征战经历,陆续创作了三十多篇短小精悍的作品,有战地速写,也有军旅故事,这就是一九二六年出版的《红色骑兵军》。《红色骑兵军》在全球流行八十年、禁而不绝的奇书,是一曲曾经震撼世界的战争绝唱。它既是一位犹太书生有关文明与暴力、征服与抵抗的鲜活记录,也是一部霸气十足、豪气冲天、剽悍粗犷的哥萨克骑兵将士的精彩列传。