1936 年10 月鲁迅先生逝于上海。为 扩大鲁迅精神的影响,以唤醒国魂,争取光明 ,许广平与许寿裳等社会各界人士积极推动《鲁迅全集》的出版。1937 年在蔡元培等人的协助下,许广平曾与商务印书馆达成出版协议,后因版权问题而终止。而后 七七 卢沟桥事起,出版事宜一度告停。幸得胡愈之所创之复社的支持,才得以继续。许广平与复社约定编辑工作由鲁迅先生纪念委员会负责,复社则负责出版和发行工作。在百十位学界人士和工作人员全力合作下, 六百余万言之全集,竟得于三个月中短期完成,实开中国出版界之奇迹 。1938 年6 月《鲁迅全集》正式发行。 初版《鲁迅全集》出版至今已经八十余年,因为它独特的版本价值和纪念意义,很值得重新介绍给今天的读者。本次重版我们*限度保留了初版的文字内容和整体风格。在编校方面,除了将原版的繁体竖
“中国人的文化常识课”系列,是为所有热爱中国艺术和传统文化的读者写的“国民文化入门书”。一套6册,涵盖美学、文学、绘画、书法、建筑、音乐与戏剧7大领域,以5000年历史时间为序,完整解读国人必知的文化大家和经典名作。 中国的文化博大精深,这套文化常识课用深入浅出、生动有趣的语言,配以600+幅精彩纷呈的经典名作大图,清晰地梳理出300+文化常识专题。让我们在忙碌的日常中温习古代文化名人的魅力,在文化中重寻中国人的底气与骨气。
1936年10月,鲁迅先生在上海逝世。鲁迅先生纪念委员会为“扩大鲁迅精神的影响,以唤醒国魂,争取光明”,耗时近两年时间,于1938年6月出版了收全鲁迅著译作品的《鲁迅全集》。此书的编校工作由许广平和鲁迅先生纪念委员会负责,出版和发行工作由上海复社负责。 初版《鲁迅全集》甫一面世便得到社会各界的肯定,时至 仍是不可替代的经典版本。全书大致分为创作、古籍校辑、译作三大部分,各部分内容均按时间先后排序。全书总计六百余万字,分为二十卷,各卷字数大致相当。 本次重版我们 限度保留了初版的文字内容和整体风格,以期完整重现它的原貌。在编校方面,除了将原版的繁体竖排转换为简体横排之外,仅改正了原版里个别的文字、标点和知识性的错误,统一了一些经常出现的前后不一致的人名和地名等。原版中大量鲁迅习惯的用字、用
少年哀乐,多竟成尘.偶然视之,如空如梦。心事渐归平淡,惟以经籍自娱。余昔负早慧之名,今则深忏之。夫易有之:“言,出乎身,加乎民;行,发乎迩,见乎远。言行,君子之枢机。枢机之发,荣辱之主也。言行,君子所以动天地也。可不慎乎。”裴行俭亦云:“士先器识而后文艺。”道为学本,斯之谓也。丁亥仲夏盐渎涂晋如漫记。
《汪曾祺别集》由汪曾祺先生哲嗣汪朗主编,家人及深知汪曾祺的作家、学者、编辑协同编选而成。共20卷,约200万字,包含小说、散文、剧作、诗歌、书信等。每卷各有独立主题,汇为汪汪巨浸。 《汪曾祺别集》底本为初版本,参以手稿,美信俱备,以祭汪老,以飨汪迷。 2020年是汪曾祺先生诞辰100周年,策划、编辑、出版、阅读《汪曾祺别集》,是对汪先生 的纪念。 《汪曾祺别集》由读蜜传媒联合星汉文章策划编辑,浙江文艺出版社于2020年5月出版前8卷,12月出版后12卷。
1936年10月,鲁迅先生在上海逝世。鲁迅先生纪念委员会为“扩大鲁迅精神的影响,以唤醒国魂,争取光明”,耗时近两年时间,于1938年6月出版了收全鲁迅著译作品的《鲁迅全集》。此书的编校工作由许广平和鲁迅先生纪念委员会负责,出版和发行工作由上海复社负责。 初版《鲁迅全集》甫一面世便得到社会各界的肯定,时至 仍是不可替代的经典版本。全书大致分为创作、古籍校辑、译作三大部分,各部分内容均按时间先后排序。全书总计六百余万字,分为二十卷,各卷字数大致相当。 本次重版我们 限度保留了初版的文字内容和整体风格,以期完整重现它的原貌。在编校方面,除了将原版的繁体竖排转换为简体横排之外,仅改正了原版里个别的文字、标点和知识性的错误,统一了一些经常出现的前后不一致的人名和地名等。原版中大量鲁迅习惯的用字、用
《鲁迅全集(套装共20册)》在原有全集的基础之上,进行了较大的增补和修订,精心选编了能体现出鲁迅创作、翻译、古籍辑校和科学普及这四个方面突出成绩的作品,力求达到精华不漏的目标,希望在读者面前展示的是一个更为完整的鲁迅。 《鲁迅全集(共20册)》涵盖了鲁迅创作、翻译、古籍辑校和科学普及这四个方面的重要成就,文体全面,是鲁迅作品一次全方位的展示。 本书内容完整本部《鲁迅全集》选编精良,力求达到精华不漏的目的,希望在读者面前展现的是一个更为完整的鲁迅。 《鲁迅全集(套装共20册)》编排创新编排上,将鲁迅逝世之后出版的鲁迅著作集和陆续发现的佚文重新编排,一律按写作日期和发表日期的先后为序,分别重编为《人海杂言》和《荆天丛笔》(这两个书名均来自鲁迅生前的构想)。