本书是“中小学音乐知识文库”系列之一,能为广大爱好音乐的中小学生及其教师,在获取音乐知识,进而在更深领略音乐艺术妙处、热爱音乐艺术中发挥积极作用,并产生广泛的影响。本书在内容编排上图文并茂,增强直观性和可看性;文字上深入浅出、通俗易懂,并尽可能生动有趣,使得读者好读、爱读,从而能真正起到传播音乐知识的作用。
《贝利尼艺术歌曲选》中的大部分曲子,按传统习惯男女均可选唱,并可按买际的首域移调使用。 除了对每首歌曲的歌词进行了传统意义上的译配之外,还对每首歌曲进行了字对字的“直译”和全句的“意译”。译文部分采用三行的方式进行:行是意大利语原文;第二行是针对每个单词的字对字翻译,即“直译”;第三行才是整个句子的完整意思,即“意译”。而“译配”,则是在“意译”基础上的再加工。这样做,便于歌唱者既了解所唱的每一个具体的意大利语单词的意思,又能综合理解全句歌词的含义。注意:字对字翻译时,歌词中反复吟唱的词句或段落略去;另外,冠词等没有实际意义的虚词则用符号标出。