《小王子》是风靡全球的经典童话和哲学寓言。故事从一位飞行员的视角展开,一场空难让他迫降在撒哈拉沙漠,由此遇见了来自外星球的小王子。小王子与心爱的玫瑰闹别扭后出走,为了寻找可以倾诉心事的人,他先
《对外汉语修辞学》阐释了对外汉语修辞的基本理论和基本知识,从跨文化对比的角度分析了汉语常用的修辞手段、修辞方法的结构与功能。
这本《汉语语法的认知与功能探索》,是作者近几年来指导的部分研究生(包括硕士研究生和博士研究生)在读期间或毕业之后所完成的学术论文选编,共收录论文13篇,其中大部分是硕士学位论文的节选和学年论文。这些文章主要涉及汉语语法的认知和功能两大方面,具体包括空间关系的认知图式、主观性和主观量以及汉语句法结构的类型与篇章功能等问题的探讨。
儿童生来就有学习语言的天分,只要给他们合适的语言环境和语言材料,他们就会乐意学习并且有所收获。对于孩子来说,最有吸引力的语言学习材料无疑是富有韵律感的儿童歌曲了。 《听歌学汉语·儿童篇》从浩如烟海的儿歌中选择了十首,选择标准是通俗、易唱,这些歌曲有的是传统曲目,有的则是“新生儿”。我们期待着使用这本书的孩子们能够在唱唱跳跳中轻轻松松地学习汉语。 本书共十课,每课都有七个板块: 一是“听一听”。首先让孩子们完整地听一下歌曲,根据课堂情况,可以听一到三遍。 二是“说一说”。通过这一部分,孩子们可以学习歌曲中的词语,熟悉发音并知道意思。这部分学完后,可以再播放歌曲录音,让孩子们一句一句地跟着学,直到基本会唱为止。 从三到六的板块结合所学的歌曲,安排了表演唱、拍手念、做手工
《科技汉语听说教程》突出科技语体的特点,学习重点是科技词语和相关的书面词语,所教授的词语绝大部分在“科技汉语词频表”中位于前2000位,保证了教程的基础性和通用性。 本教程共21课,课文结构包括词语、听力训练、口语表达部分,内容难度逐步提升。每课最后都配有一两道与所学内容紧密相关的趣味思考题,以激发学生的求知欲,加强科技汉语思维与表达的训练。 “听力文本与参考答案”册随书销售,另外赠送1张配套MP3光盘,录有每课的生词、语音练习等内容。 教学安排建议每4~5课时学完一课,全书可供一个学期的课堂教学使用。
本书的名字叫做“汉语教学评价”,一谈到评价,我们不少教师就会想到上级领导或教务部门检查教师的教学,就如同一谈到测试,就会想到考学生一样。其实,这样理解是不全面的。那么,什么是“汉语教学评价”?评价与汉语作为第二语言的教学有什么关系?为什么要进行“汉语教学评价”?什么时候评价?我们的评价对象有哪些?如何进行“汉语教学评价”?这些问题是对外汉语教学工作者感兴趣的,也是本书想着重阐述的一系列理论和实践问题。
《实用汉语教师培训教材系列:汉语综合课教学法》由多位教学经验丰富的中青年教师潜心钻研,系统地总结自己的教学经验和科研成果编写而成。主要内容是关于汉语教学方法和教学技巧,对当前普遍开设的汉语课程和课型的教学进行了较为全面的论述和介绍,可是说是迄今为止汉语教学法研究方面的、最全面的成果,也是汉语教师培训所迫切需要的好教材。
参加了最近几次HSK高等考试的朋友可能会有这样的感觉:题目似乎比以前更难了。此外,综合一些有经验的考生反馈回来的信息,我们发现HSK高等试题大致有以下两点变化: 一、客观题部分“听力理解”(前25题)原来是几段讲话和对话,新题中则只用“讲话”或者叙述性的语料,“对话”大幅度被削减甚至不用了;而且现在HSK高等考试中使用的听力语料加长、语速加快,这些无疑都增加了考试的难度。 二、综合表达第二部分,依据版的HSK高等考试大纲的要求,重点考察词义辨析和语言表达的准确性、得体性。原来的要求是实词、虚词都要考,现在的新题则变为:重点考察实词,虚词基本不考(出于温习一些重要虚词的需要,本书保留了少部分虚词)。针对现在HSK高等考试的这些变化,我们编写了这本《全新HSK高等模拟试题集》。 一些同学在做这本
《对外汉语研究的跨学科探索:汉语学习与认知国际学术研讨会论文集》收“英汉回答是非问句的认知差异”、“趋向补语和宾语的位置关系”、“汉字识别与连接主义模型”等28篇文章。
《汉语会话301句》是为初学汉语的外国人编写的速成教材。 本书共40课,另有复习课8课。40课内容包括“问候”、“相识”等交际功能项目近30个,生词800个左右以及汉语基本语法。每课分句子、会话、替换与扩展、生词、语法、练习等六部分。 本书注重培养初学者运用汉语进行交际的能力,采用交际功能与语法结构相结合的方法编写。将现代汉语中最常用、最基本的部分通过生活中常见的语境展现出来,使学习者能较快地掌握基本会话301句,并在此基础上通过替换与扩展练习,达到能与中国人进行简单交际的目的,为进一步学习打下良好的基础。 考虑到成年人学习的特点,对基础阶段的语法部分,用通俗易懂的语言,加上浅显明了的例句作简明扼要的解释,使学习者能用语法规律来指导自己的语言实践,从而起到举一反三的使用。 练习项目多样,练
对外汉语教学在发展,人们的认识在提高。这在某些术语的变化上也有所反映。过去将汉语课程中的主干课称之为“精读课”,现在改为“综合课”。过去所说的“基础阶段”,专指一年级这一教学阶段,实际上四个年级的本科教育都是基础教育,因此现在改称为“初级阶段”、“中级阶段”和“高级阶段”,或按四个年级划分为“一年级”、“二年级”、“三年级”、“四年级”。过去留学生本科教育中的“现代汉语专业”,现在正式更名为“汉语言专业”。“短期教学”和“速成教学”过去统称为“短期汉语教学”,现在人们认识到,这是两种性质不同的教育类型,其规范名称为:“汉语短期教学”和“汉语速成教学”。论集中有关这类问题,我们未作修正,仍保留原文中的术语。
本书是根据制订的短期汉语教学总体,重新规划和编写的短期汉语教材。对已掌握了1000个左右汉语单词的学习者适用。 《说汉语》针对外国人在中国学习和生活的实际需要,贯彻功能和语法相结合的原则,把情景对话组成单元,使常用词语和句型在课文和练习中不断重现。内容由易到难,循序渐进。 《说汉语》原分上、下两册,各20课。每课有课文、生词、注释、练习四个部分。注释有英文翻译。民收后附有词汇表。
作为语言教学专业一门重要的专业基础课的教材,本书阐明了二语汉语词汇教学的地位与原则,阐述了不同类型现代汉语词汇相应的教学法,提供了大量的二语汉语词汇练习,对词汇偏误作了深入分析,并对二语汉语教学与词典编撰提出了独到的看法。
《汉语800字》是一本专门为海外汉语学习者编写的实用字典,旨在让您通过掌握汉语中最常用的汉字,快速地掌握汉语,运用汉语进行交流。经过对来华学习汉语的留学生的十几次问卷调查,同时参考外数十本教材和词典,我们选定了日常生活中最常用的800个汉字,并列出常用词语和例句。 我们在选用例词、例句时力求简洁明了、通俗易懂。大多是生活中的常见词语和日常会话中的常见句子。因此,学习以后您就可以在生活中使用。 为方便您学习,我们给每个汉字、例词、例句都标注了汉语拼音,例词、例句都有相应的希腊文翻译。您可以利用拼音和部首的方法迅速检索到所需要的汉字。 我们期望这本字典能够以新的面貌呈现在您面前,能为您的汉语学习提供帮助。最后期待您在使用过程中给我们提出宝贵意见和建议。
本书是为把汉语作为第二语言学习的成年人而编写的文化、口语教材。编写本书的个目的是向学生系统地介绍汉民族表层的日常交际文化和与表层文化相关的深层的心理习惯、思维方式和传统观念等,以使学生不但了解表层的文化交际规约和习俗,同时也明白“为什么存在这类的规约和习俗;此书的第二个目的是进行口语成段表达训练,并为此设计了若干语段表达框架,以便循序渐进地训练学生的成段口头表达能力。 教材所适用的对象是:基本掌握了《汉语水平等级标准和等级大纲》(试行)中级词汇和语法点,能够比较熟练地使用汉语简单句式的外国学生。
本书是本科二年级外国留学生的文化教材,全书共31课,含29个文化专题。该书主要以介绍中国文化知识为目的,内容涉及中国的山川地理、风土人情、人文历史、经济、哲学、艺术、医学和饮食起居等各个方面。本书注重知识的科学性,文字通俗易懂,内容深入浅出,图文并茂。书中附有插图200余幅。
《组合汉语知识纲要》以提高汉语作为第二语言教学的教学效率、打破“汉语难学”的传统观念为出发点,在“字本位”理论的基础上提出了“组合汉语”的新概念和“组合汉语”的理论框架。作者认为,汉语具有字本位、组合生成和二合机制特点。《组合汉语知识纲要》以这特点为依据,把汉语理论、汉语教学路子和汉语教学方法作为汉语作为第二语言教学的一体化理论系统,详细介绍了这种一体化理论系统的具体内容。
随着我国综合国力的增强和国际地位的提高,我国在国际事务中的作用越来越重要。“学习汉语,走进中国”成为越来越多外国人的明智选择。近年来,学习汉语人数激增与对外汉语教师紧缺的矛盾日益尖锐,缺少合格的汉语教师已经成为制约对外汉语教学事业进一步发展的瓶颈之一。 大量新教师走上了对外汉语教学的岗位。为了提高对外汉语教师的培训效果,使他们能较快胜任对外汉语课堂教学工作,我们参照国家汉语国际推广领导小组办公室(简称“国家汉办”)颁布的有关对外汉语教学、师资培训等标准,编写了这本《对外汉语教学示范教案》。本书提供的29个示范教案,覆盖了中国对外汉语教学单位开设的所有语言技能课程和主要文化课程。 我们认为,作为对外汉语教学的“示范教案”,本书有以下特点: 一、符合教育原理 古今中外教育学流
本书带有工具书性质。一书在手,通过相应的学习和训练,就可以参照本书相关内容,上听说读写或综合课等任何一门课程;就可以进行语音、词汇、语法、汉字、文化等课程教学;就可以有效地进行教学,应付教学中可能出现的多种情况,解决多种教学难题。 本书为下列读者服务:在海内外从事国际汉语教学的教师及相关的教学管理人员;攻读对外汉语专业的本科生,攻读汉语国际教育硕士专业学位和对外汉语教学方向的硕士生、博士生,及攻读相关专业、方向的学生;想参与汉语国际教育、想获得国际汉语教师证书的各类人士。
本书在内容的选择上首先以《国际汉语教学通用课程大纲》(国家汉语国际推广领导小组办公室编,外语教学与研究出版社,2008年)为重要的参照对象,对其中包括的所有语法项目都作了说明。然而,该大纲毕竟只是教学大纲,是对汉语学习者所应具备的语法知识结构的描述,作为教师,‘仅仅掌握这样的语法知识显然是远远不够的。为此,本书系统梳理了国际汉语教学界/对外汉语教学界通行的几种语法大纲和相关教材中的知识点和概念、术语系统,同时借助对汉语中介语语料库中各种偏误现象的分析,并结合笔者数年来的教学与研究经验,对相关内容作了进一步整合和拓展,从而确立了本书的基本构架。我们力求使本书更加适应国际汉语教学的态势,更加适合国际汉语教师的培养目标和培训工作。本书的基本内容已经在多年的教学实践中多次使用,反复调整,可