本词典精心收录了三万余条与信息技术相关的英文词条,内容包括计算机与网络基础知识、计算机与网络体系结构、联网与通信、信息技术与管理、数据库与数据仓库、多媒体技术与图像处理技术、软件工程与人工智能、电子商务、计算机编程技术、计算机与网络安全、计算机病毒与防范等,主要体现了上述专业领域的新技术、新发展,以针对性强、准确实用为特点。 本书可供信息技术相关专业人员使用,也可作为广大信息技术使用者的备查工具书。
在崭新的21世纪,一个人的书柜里如果没有一部英语词典,就好像他不属于这个时代的。对部分技术人员来说,他最需要的词典就是他所从事的专业方面的英语词典,《英汉双向商贸词典》正是为广大从事商贸工作的专业人才编著的。 这是一部时代性很强的专业英语工具书。从开始收集资料到今天出版用了三年时间。三年间,语言创新突飞猛进,新的思想和专业术语层出不穷,每一次审读,每一次整理,我们都及时地将新的内容插入,所以说这是一部和时代同步的词典。 商贸词汇涉及广泛,为避免词典庞大而不实用,我们大力删除已过时了多年的词条。但收词多少为宜,确实费了我们一番周折。为此,我们参阅了诸多国内外新出版的专业词典和杂志,又经专业人员认定,编入了近50000词条,仍难免挂一漏万。 本词典还有一个显著的特点是具有从汉语查到相
本教材通过世界历史和中国历史两条主线,以为学生提供一本编年简史类的专业英语教材。书中的选材涉及了政治、经济、战争、条约、宗教、科学技术、文化思想等广泛的领域;教材精选了部分原始文档,节选了部分国外和国内著名历史学家和政治家的英文原版论著和英译名著,强化了史学的学术性和英语语言的学术性。本教材分两大部分:世界史22章,中国史12章。每章开始简单介绍本章涵盖内容,主体由两部分组成:A.某段通史资料;B.文献史料或论著节选。随后有历史和语言难点的注释,最后是思考问答题和翻译练习题。
合同、协议是公务、商贸及其他社会活动中必不可少的文体形式。它注重语言的严谨和行文的规范,也是比较难掌握而又非常重要的写作类型。对于绝大多数从业人员读懂英文合同尚不是一件容易的事,更不用说针对不同情况写出规范、缜密的合同。然而,这项功底对于事业的成功又至关重要。《英文合同协议“快易通”》针对不同业务的功能和特征,结合大量有针对性的经典范例,详细讲解说明了合同和协议的措辞、用语和写作规范。
本书是在1982年出版的《简明英汉财务与会计词典》、1987年出版的《英汉财经会计词典》,以及1990年编写、1992年出版的《新编英汉财经会计词典》的基础上,根据国际、的资料,重新进行修订编写,其中删简了同企业财会无密切关联的宏观经济词条,增补了新的财会词条,尤其是财务会管理词条,并且对原有的词条的译名和说明解释作了全面的订正和补充。全书共收纳财会词目10000余条,本书具有以下几个特点: 1、它是依据20世纪80年代末期和90年代初期美国和英国出版的财务会计词典和教材编写的,书中不仅收纳了很多英语系国家近二十年新出现的财务与会计词条,而且对传统的财务与会计词条以现代新观念重新加以说明解释。 2、每个词条均附有简明清晰的中文说明解释,还附有英文交叉索引,便于读者了解相关词条之间的联系和区别。 3、在本书
自行实行改革开放以后,我国经济得到很快发展。开设对外贸易经济专业的高等院校日益增加,同时自觉外贸英语的人干也成倍增加。如何撰写英文书信是一门必修课程。 本在长期教授外贸英文书信课的教师中有一个共识,就是要通过大量练习,才能熟练书信的撰写才能真正掌握正确表达业务的意向。 现在“外贸英文书信”一书已完修订工作,我们将课文的汉译和练习答案,与过去一样,另出版单行本,以满足广大读者的需求。
本书是在原全国外销员资格考试用书《外经贸英语500句》基础之上编写而成的,充分保留了原书简洁、实用、针对性强的特点;又根据外经贸发展的新形势,增加了诸如找工作、面试、升职祝贺、开业庆典、广交会等一些新内容,非常切合商务工作的实际需要。本书分为部分:(1)日常对话;(2)商务谈判;(3)拓展商务对话。本书共30课,每一课的内容又分为:示范对话、常用句型和相关表达方式三部分。其中,示范对话体现了每一课的主题,具有很好的代表性;而常用句型和相关表达方式则是对话内容的进一步延伸。
本书通过陈嘉庚的活动、案例等专题内容,突出他非常注意学生的培养,严格选择和物色师资人才,对于好的加以奖励;讲究教学质量,注意全面发展,一直注意“德、智、体三育并重”,强调全面发展;为了振兴实业,培养生产技术人才,倡办职业技术教育;要求普及教育,实行“十年普及教育计划”,赞颂他为教育事业奋斗了一生。
本书共计18课,从植物组成开始,逐渐过渡到多项农业技术及当今主要农业发展趋势。每课包括Part A与Pan B两部分,是农业高等院校的专业英语教材,也可供相关科技人员和管理者作专业阅读使用。
本书共计18课,从植物组成开始,逐渐过渡到多项农业技术及当今主要农业发展趋势。每课包括Part A与Pan B两部分,是农业高等院校的专业英语教材,也可供相关科技人员和管理者作专业阅读使用。
本书编入了学生在校学习基础医学课程阶段需要要掌握的较常用的专业英语词汇,目的在于为学生在学习医学基础课程时,提供一个简便的、易于查找的、包括17门课程的专业英语基本词汇工具书,希望能对学生学习专业英语有所帮助。 本书在编排上,主要从方便学生使用考虑,按三部分编辑:1 英汉对照词汇,以英语字母顺序排列;2 汉英对照词汇,以汉语拼音字母顺序排列;3 各门课程限度英语词汇。前两部分是为了学生在学习中便于检索、查找。第三部分是供学生学完各门课程后检测自己的掌握专业词汇的情况时使用。
文字是人类语言的载体,语言是人类交际的重要工具,因而对语言的组成部分——词汇的研究与掌握,便成为保证人类自由交流和健康发展的首要工作。《英汉设计艺术词汇》便是从浩如烟海的中西文化交流中,撷取了英汉语词汇翻译这朵花絮,为人们的日常生活与工作、特别是艺术设计和创作活动提供服务与帮助而编著的一本书。其主要特色如下: 一、收词面广,信息量大:本书收录精选词汇万余条,既包括了绘画、雕塑和民间艺术等传统艺术领域的常见、常用词汇,又融会了视觉传达、企业形象设计、计算机辅助设计和广告设计制作等现代设计艺术方面的常用语,而且部分词汇还涉及到法语、意大利语、希腊语、日语等语言。为便于读者了解,部分词条加注了简要的汉语注释。 二、分类详尽,便于查阅:本书分为绘画、雕塑、陶瓷,生态环境与建筑设计
本书为高等院校英语专业“商务写作”课程的教材,分章逐一介绍报告、总结(概要)备忘录、会议议程、会计记录(纪要)、传真、电子邮件、通知(通告)、启事、商务信函、个人简历和求职信函等常用的商务文体的写作要领,并通过范文举例、案例分析和写作实践三者结合的方式,系统讲解这些文体的特征、形式和写作技巧,形式新颖别致,内容生动活泼,条理清晰,言简意赅。 本书不仅适合高等院校英语专业的教学需要,而且可供高等教育自学考试的相关专业作为教学用书和自学课本。