本套书为著名文学家、翻译家梁实秋翻译的《莎士比亚全集》,共10卷,为精装礼盒典藏版。梁实秋的翻译风格充满幽默味道,每部作品均添加大量注释和考究严谨的序言,在完整翻译莎士比亚生平创作的同时,也对其作品进行了深度解读,能够全面了解莎士比亚的创作思想和语言风采。
本套装为近年颇受好评的《契诃夫戏剧全集》特别策划版,随书附赠斯坦尼斯拉夫斯基所作的导读手册《安 巴 契诃夫在莫斯科艺术剧院》,以及限量版 幕布红 契诃夫戏剧主题精装笔记本。契诃夫的作品在俄罗斯文学乃至世界文学都占有着极重要的地位,戏剧更是他文学创作成就中的明珠。在西方,契诃夫常被称作二十世纪的莎士比亚。《契诃夫戏剧全集》为契诃夫戏剧作品在国内*完整、*权威的呈现,精选焦菊隐、李健吾、童道明等名家译本。全套分为四卷,包括焦菊隐译《海鸥》、《万尼亚舅舅》、《樱桃园》,李健吾译《契诃夫独幕剧集》等。每一卷还附有译者撰写的相应剧评,有助读者更深入地了解契诃夫戏剧艺术,更为学界提供忠实、上佳的译本及可靠的研究资料。
世界戏剧大师莎士比亚的全部三十七个剧本,以莎翁翻译人朱生豪的经典译本为主,另有资深译者方平、吴兴华、绿原等加盟,配英国插画大师约翰 吉尔伯特勋爵创作的精美传神插图。名著名译名画,是莎翁作品的收藏*。
位于地中海东北部的希腊, 是欧洲文化的摇篮, 人类戏剧的发源地。古希腊悲、喜剧都与酒神庆典和民间滑稽演出有着血缘关系。古希腊戏剧作为人类文明史上一个伟大的戏剧时代,几乎在诞生之时,就耸立起了一座人类戏剧史上难以企及的艺术高峰。译林出版社邀请张竹明、王焕生两位专家,首次将现存于世的32部古希腊悲剧作品和18部喜剧、新喜剧作品全部搜齐、翻译、梳理并汇集成八卷巨著,即《埃斯库罗斯悲剧》、《索福克勒斯悲剧》、《欧里庇德斯悲剧》(上、中、下)、《阿里斯托芬喜剧》(上、下)、《米南德喜剧》,古希腊著名的三大悲剧家埃斯库罗斯、索福克勒斯、欧里庇得斯与伟大喜剧作家阿里斯托芬、新喜剧作家米南德的剧作尽收其中。
《基耶斯洛夫斯基 皮耶谢维奇电影剧本集》系首次以中文本形式出版,三本单册,函套装。 《基耶斯洛夫斯基 皮耶谢维奇电影剧本集》两位合著者基耶斯洛夫斯基和皮耶谢维奇是电影史上著名的导演/编剧搭档,1990年代享誉世界影坛的《蓝》《白》《红》三部曲、《维罗妮卡的双重生活》(又名《两生花》)及著名电视电影系列《十诫》,即出自他们二人之手,两人的创作自1990年代以来在国内影迷圈和专业工作者圈子内一直深受推崇。 《基耶斯洛夫斯基 皮耶谢维奇电影剧本集》囊括两人创作的所有十六个剧本,内容叙事切入当代普通人的平凡生活,涉及道德、人性、伦理、科学等诸多人类精神世界的问题,剖析了永恒的人性难题在现代社会中遭遇的挑战与质疑。可以说,剧本和其后的电影作品,是藉已深入波兰民族日常思维中的伦理观念,在经过现代性叙事
《秃头歌女》 《犀牛》 《椅子》 《国王正在死去》 《拜访死者的旅行》
莎士比亚(W. William Shakespeare;1564~1616)英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。
本书包含153张照片,是对1940年代到1980年代伊斯坦布尔日常生活的生动记录。透过“伊斯坦布尔之眼”阿拉·古勒 的镜头,这个城市的忧郁之美在传统和现代之间发生震荡。作为欧洲和亚洲的交汇之处,伊斯坦布尔的性格和它的历史一样层次丰富,而古勒的照片就传达了这一切。 在这些无与伦比的黑白照片之前,是诺贝尔文学奖得主奥尔罕·帕慕克撰写的详细而深情的序言。这位作家和摄影师古勒一样,都生于伊斯坦布尔,他们年轻时都曾渴望成为画家。二人各自用自己的方式描绘了他们的故乡,通过图像和文字,捕捉了伊斯坦布尔的灵魂。
《赖声川剧作集:第二辑》包含了赖声川的四部相声剧和三部新创作的戏剧剧本,分别是《台湾怪谭》《千禧夜,我们说相声》《这一夜,Women说相声》《那一夜,在旅途中说相声》《隐藏的宝藏》《幺幺洞捌》《曾经如是》。 幺幺洞捌(首演于2019年):2019年的作家舒彤无意间发现自己的工作室通往1943年的世界,在那里,一场战役就要打响,一个名为 幺幺洞捌 的秘密行动已经到了紧要的关头。并置的空间,浪漫的邂逅,文学与艺术,音乐和雕塑,战争、密报和永恒的爱与勇气,正在上演。 曾经如是(首演于2019年):故事从一个淳朴的山村开始,那里的人们敬畏自然和大山,日子安静地流逝。一场突发的地震打破了宁静,他们前往纽约,却遭遇了 911 事件。在命运的洪流中,在接连而至的灾厄中,活下来的人们能如愿找到心中的那片 净土 吗? 隐藏的宝藏(首
《中华戏曲剧本集萃:明清传奇卷一》是中华戏曲剧本集萃中的明清传奇卷一。 《中华戏曲剧本集萃》丛书是从唐代开始到当代为止的中华戏曲剧本的总集。 《中华戏曲剧本集萃:明清传奇卷一》是将我国现在留存下来的完整明清传奇进行整理收集,集结成册。 《中华戏曲剧本集萃:明清传奇卷一》这些剧本都是很好有名和经典的剧本,这些剧本都有较高的艺术价值
本书收录英国文艺复兴时期戏剧家克里斯托弗 马洛一生所创作的七部戏剧作品:《迦太基女王狄多》《帖木尔大帝(*部)》《帖木尔大帝(第二部)》《爱德华二世》《巴黎大屠杀》《浮士德博士的悲剧史》《马耳他的犹太人》。马洛的戏剧作品由四大主题 爱与恨、生与死、宗教与政治、哲学构成。这四大主题构建了马洛的思想体系,凸显了马洛充满怀疑主义反叛精神的世界观,体现出文艺复兴时期的人文主义高度。
京剧,有国剧之称。京剧的历史始于清乾隆五十五年(1790年)起来自南方的三庆、四喜、春台、和春“四大徽班”陆续进入北京,在道光二十年至咸丰十年间(1840-1860)与秦腔、汉调合流,并吸收昆曲、京腔之长而形成京剧。民国时期京剧发展迅速,“四大名旦”和前后“四大须生”的出现,标志着京剧艺术的空前繁荣。大量的京剧戏目上演,并由百代、胜利、蓓开、高亭、大中华、长城等唱片公司灌录唱片广泛传播,留存于今,成为中国及世界的重要的文化遗产。“京剧大戏考”出版项目志在收集汇编、修订修复1949年前录制出版的京剧老唱片浩繁的唱词和录音,使这些宝贵的文化遗产在得到妥善保存的同时,能够被更多的人欣赏、研究、收藏。“京剧大戏考”项目将按老生、小生、青衣花旦、老旦、净、丑等行当分卷分期出版。先期出版的“老生卷”由文本和
中国戏剧(戏曲)艺术是中国各民族共同创造的,具有独特的形成与风格的艺术品种,它一向植根于广大群众之中,也祀神、自娱的习俗有着密切的联系,充分体现着中华民族传统的中和之美的观念。自12世纪形成比较完整的戏曲艺术形态,已历时九百年。它不仅属于世界上古老的戏剧文化,而且至今充满着青春的活力,进发着时代的光彩。 中国戏曲以歌舞、优戏和说唱艺术为主,吸收其他表演技艺综合衍变而成。“以歌舞演故事”是它的基本艺术特征。戏曲,有它自身成长的历程,秦、汉以来的歌舞、角抵、优戏和集演“百戏”的传统习俗,唐代的宴乐、庙会以及宋代的瓦舍勾栏,促成歌舞、说唱与各种表演技艺的竞争、交流与融合,孕育着戏曲艺术的诞生。汉代的《东海黄公》、唐代的《踏摇娘》到宋杂剧与金院本,体现着演化形成戏曲艺术的轨迹。南
《朱译莎士比亚戏剧31种》共计200万字,共收录了莎氏戏剧31种,分为戏剧、历史剧、悲剧、传奇剧四个章节。《朱译莎士比亚戏剧31种》为陈才宇教授关于朱生豪翻译莎士比亚剧作研究的呕心沥血之作。 《朱译莎士比亚戏剧31种》以朱生豪先生译本为基础,“完整性”和“译风的一致性”是该著作的两大显著特点。“完整性”是因为它收录了朱生豪所译的全部31种莎剧,补译了被认为“不雅驯”而被删除的词句、段落。被删的部分主要是小丑的插科打诨、俏皮话或双关语,这一部分文字虽然游离于主情节,却是莎士比亚作品的重要组成部分。“译风的一致性”是指陈教授在校订和补译时尽可能地实践朱生豪所主张“明白晓畅”的翻译风格,力求在文采上逼近朱生豪的译文,以克服以往多人校订朱译时所出现的风格不一致的现象。
几百年来,莎士比亚一直坐在文学殿堂的王座上睥睨众生。他被海明威称为文学目前的“两大冠军”之一(另一个是托尔斯泰),上者爱其哲理意蕴,中者取其文章气魄,下者爱其文辞华美。读莎士比亚绝对是一种从灵魂到语言上的全面熏陶。威廉·莎士比亚编著的《莎士比亚全集(共11册)》包括了他所有戏剧和诗歌作品。戏剧不用说了,他的十四行诗成就不在戏剧之下,篇篇都是值得记诵的佳作。本书古香古色的棕色封面与莎翁作品的风格相得益彰,珍藏佳品。