日语当中有很多像「内と外」、「世間」、「しつけ」、「けじめ」、「義理」、「遠慮」、「おかげさま」、「もったいない」等词汇很难直译成汉语,即使勉强翻译如果不理解其文化背景,学习者仍然无法掌握其使用方法。本书正是通过对这类词汇的讲解,使读者更加深入地了解日本文化,了解日本人内心的想法。本书以中高级日语学习者为读者对象,同时也是日语老师们的好帮手。
史密斯说:“中国人并不缺智慧、不缺忍耐、务实和乐天的性格。在这些方面,他们都非常出色。他们真正缺少的是人格和良知。”外国人眼中的100多年前的中国人,有突出的优点,也有固有的缺点,今天的中国人是否还在延续着这些特征,又发生了哪些鲜明的变化,读完《老外眼中的中国性格》在对比之中你就能发现答案。