方言是地域文化的一部分,也是地域文化的载体,是构筑天津城市文化环境中不可或缺的因素。随着文化的交融与经济的发展,有些富有浓郁地方特色的天津方言和俚语渐渐地淡出了人们的生活。有语言专家指出,再过20年,恐怕很难听到纯正的天津话了。因此,记载和保存原汁原味的天津话就显得意义非凡。 全书收录约7500条天津方言里比较常用的词语、俗语与谚语、歇后语、名俗文化词语等,词汇量丰富,是掌握天津方言词语、了解研究天津民俗文化的大型方言工具书。该书是在原《天津方言词典》的文本基础上,以点读笔的形式对方言例句进行惟妙惟肖地诵读,使简洁生动、质朴幽默的津味跃然纸上。通过原汁原味的天津方言语音点读,为了解和传承纯正的天津话提供了鲜活的蓝本,留住了乡音乡愁。这种以有声读物的形式结合地方方言词典的出版
本词典465万字,包括上、下两卷,是*部全面反映汉语方言和方言学面貌的大型辞书。主要内容包括:本词典总字数约400万字。3000多条条目。内容涵盖以下三个部分。 (一)汉语方言学部分 参照百科全书体例,以特大条、大条、中条、小条分别列目,以中小条目为主。 (二)汉语方言部分 以李荣主编的《现代汉语方言词典》分地版的42个方言点为基础,适当增加香港、台北、潮州等几个点,进行各点的扼要介绍和对照列表,从中反映现代汉语方言的轮廓。内容包括:(1)各方言点的概况;(2)各方言点音系;(3)各方言点字音对照表;(4)各方言点词汇语法对照表。 (三)附录及索引部分 附录1 本词典使用国际音标;附录2 汉语方言研究主要文献选录。 索引:本词典条目索引、人名索引和著作索引。
本书的主要研究了我国处干濒临失传状态的濒危,文字 汉语雅言 。 汉语雅言 是当今1.2亿粤语使用者在口头上使用着,但是大多数人见了本字却不会认,说了听了不会写的字,这些字是古代汉语的 活化石 :这些文字记录在古代文言著作和典籍里,现代书报杂志已经不再使用或极少使用,这是一种文化遗产;这些文字在粤语中的读音和释义信息,与典籍对其注音、释义信息一致,可查可考,这是一种规范性语言文字。本书收录了 汉语雅言 的绝大部分文字,从根本上解决了粤方言使用者会说不会写的用字难题,从而让 汉语雅言 得以薪火相传。
盛京总管内务府是清朝设于陪都盛京之内务府,掌理盛京陵园及祭祀等项事务,并掌本府职官升迁调补、生死逃亡之事。在处理各项事务的过程中,盛京总管内务府形成了大量的往来文书档案,这些档案现存于辽宁省档案馆,其承载的信息十分丰富,涉及以盛京为主体整个东北地区的政治、经济、军事、教育、风俗、建筑、司法、民族、外交等内容。本书是对顺治、康熙、雍正三朝百余件满汉文档案进行的一次系统梳理及翻译,为研究清代东北政治军事制度、经济发展状况、自然生态环境,以及研究清代盛京的特殊地位、宫廷礼制和皇室经济形态、清代文书制度等问题,提供了珍贵的第一手资料,具有重要的档案史料价值。
《满语全书 : 汉文、满文 》由 郭秀昌 , 何荣伟主编
《满语全书 : 汉文、满文 》由 郭秀昌 , 何荣伟主编
《满语全书 : 汉文、满文 》由 郭秀昌 , 何荣伟主编
《满语全书 : 汉文、满文 》由 郭秀昌 , 何荣伟主编
本书收入当代四川省嘉陵江流域各市县区有代表性的40个汉语方言点的音系和字音,根据最近十年来方言田野调查的材料整理。本书方言点属于今绵阳市、德阳市、遂宁市、广元市、巴中市、南充市、达州市、广安市和宜宾市
为深入落实贯彻习近平总书记系列重要讲话精神,以实际行动迎接中国共产党第二十次全国代表大会胜利召开,辽宁民族出版社和民族文化宫博物馆从丰富的馆藏文物中精选出270余件具有重要历史意义的锦旗及相关文物,编辑出版《锦绣赞歌》。此书包括“开启历史新纪元”“党的关怀暖人心”“锦绣赞歌给党听”“初心永挚跟党走”等四个篇章,讴歌了老一辈无产阶级革命家开辟中国特色解决民族问题的正确道路的丰功伟绩,表达了各族儿女热爱党、热爱新中国、拥戴人民领袖的赤诚之心和齐心建设伟大祖国的豪情壮志,旨在铸牢中华民族共同体意识。
\\\"川渝地区存在着一些湘语方言岛,这些方言岛是在明末清初“湖广填四川”的移民运动中形成的。根据近些年的调查发现,重庆市内仅在潼南区还残存有湘语方言岛。潼南区的湘方言岛主要分布在今龙形镇。另外,与龙形镇相连的古溪镇的廖家村(原属飞跃镇)、龙滩村和玉溪镇的长沟村等地也有部分分布。龙形湘语当地俗称“茶店话”“土话”或“辰州话”。 本书是对重庆潼南龙形湘语进行系统调查和研究的成果,全面、系统的描写了龙形湘语的语音、词汇和语法,并记录了当地方言中丰富的话语材料。语音部分描写、论述龙形湘语音系、单字音表、连读变调、异读、其他语流音变、古今语音比较、音韵特点,归纳了方言的同音字汇等。词汇部分按意义分类全面系统地描写方言的词汇面貌,并从方言特别词、古语词、民俗文化词三个方面展现龙形湘语的词
《新时期云南边疆民族地区微观语言规划研究》一书为2016年度国家社科基金面上项目(批准号:16BYY056)结项成果,填补了我国边疆民族地区微观语言规划研究的空白。全书按照社会语言学的研究范式介绍了微观语言规划的定义、内涵、范围以及云南的地理人文背景,讨论了语言政策与语言规划的关系,在对国内外相关研究进行梳理的基础上论证了语言学界由重视宏观语言规划研究向微观语言规划研究的转向。并对云南边疆少数民族个人和家庭、乡村、城镇机关单位、学校教育单位的语言规划开展了实证研究,以问卷、访谈、回忆录、个案研究等方式调查了不同领域微观层面的语言规划问题,同时讨论了新时期云南边疆地区语言规划的对策,为制定新时期符合云南边疆多民族多语言实际的语言政策提供参考。本书的出版,对于我国少数民族语言的传承与保护、少数民
本书收录近代汉语除韵书韵图之外官话区的语言学或与之有关的文献资料,即非韵书韵图类的近代汉语方言材料,集中出现在明清至民国时期。本辑收录方言文献74种,内容具体表现为方言考释、乡音土语、方言调查、俗字语句、启蒙杂字书中的词语与音注等。它们或单独成书或存在于专著、附录、启蒙读物韵文等诸多材料中,这些方言文献大多数记录的是口语音,无疑它们是研究地域方音或词语的宝贵材料,可以弥补地域方言点没有韵书韵图或韵书韵图无记录的缺失。
《明清以来闽方言文献集成》是 社科基金冷门 学重大项目《明清以来中外濒危中西文闽方言文献发掘、集成与研究》阶段性成果《明清以来闽方言文献集成与研究》中的文献集成成果,拟影印或重版150种中西闽方言文献,13种文献构成一辑,预计出版12辑。本次出版《明清闽方言文献集成》(第二辑),共13种文献:《雅俗通音》《厦语易解》《翻译英华厦腔语汇》《厦门方言英汉辞典》《厦门音的字典》《厦门音新字典》《厦门话字典补编》《厦荷大辞典》等文献。
1644年,中国东北以满族为主体的清政权入关以后,在汉语这一强势语言的影响下,熟习满语的满人越来越少,因此雍正以降,出现了一批用当时的北京话注释翻译的满语会话书和语法书。这批教科书的目的是教授旗人学习满语,却无意中成为早期北京话的珍贵记录。《清代满汉合璧文献萃编》 对这批文献进行了大规模整理,对北京话溯源和满汉语言接触研究具有重要意义,也将为满语研究和满语教学创造极大便利。由于底本多为善本古籍,研究者不易见到,本书将以重排、点校、注释加影印的形式出版,内容为万福所著之经典教材《重刻清文虚字指南编》。
《山西方音字汇》收入山西省107个县市区汉语方言点2943个单字音材料,并附各个方言点声韵调表及连读变调表。单字音材料按中古音果、假、遇、蟹、止、效、流、咸、深、山、臻、宕、江、曾、梗、通十六摄顺序排列,字目下标出反切及音韵地位,方言字音用国际音标标写,声调以数值记音。对一些方言读音和词义作出注释,标出文白异读、新老派异读、又音等字音差异。字目索引以普通话音序排序。全书比较全面、完整、系统地记录了山西省境内各县市区方言语音现状与差别,对山西方言研究、汉语方言语音研究有重要的学术价值;对普通话教学、语音识别与合成,对山西方言保护与传承有重要的应用价值。