《理科专业手语》共收录词目1305个,其中新词目1180个,词目确定主要依据聋校科学课程教学内容,从中挑选常用、有代表性的专业基本词;同时收录聋校科学课教学中不要求学生掌握但在学习和日常生活中会见到和用到的专业术语,如“半衰期”。全书按物理、化学、生命科学、天文地理、实验五个部分编排,并按部首索引检词。
《中国手语日常会话速成》采用全彩印刷,真人模特演示每一个词和句子,增加了手语学习的直观性,具体内容包括见面问候、表达情感、谈天说地、聚会用餐、居家生活、出外就餐、学校教育、恋爱和婚姻、人在职场、旅游等10章共30个小节,介绍手语日常会话,贴近日常生活、激发学习兴趣,在每章后面加入妙趣横生的手语元素(手语歌、手语操、手语游戏等),使读者爱上手语学习。另外,本书每句话均配有小视频,轻松扫一扫二维码,便可以观看视频,学习更方便快捷。
在中国20世纪上半段特殊的民族国家的现代化进程中,个人的身体中充满了各种话语的张力,《中国近现代身体研究读本》编选的文章即对中国近现代时期“身体”的研究成果,涉及对这一时期的历史、文化、文学、艺术等各个领域的研究。通过对一个时代身体与政治/权力/文化、身体与自我主体、身体与性别、身体与审美等多重关系的揭示,深入而具体地展现了中国近现代时期“人”的存在状况。
《趣识繁体字》中我们试图用浅显易懂的文字和图示,向小读者解读一些汉字的演变过程,帮助他们了解一点有关繁体字的知识。书中繁简字对照,能帮助小读者在欣赏文章的同时,记住繁简不同的字形,更加形象地了解汉字的演变过程。
本书本着理论联系实际、讲练结合、学用结合的原则,讲解了盲文的表达形式、起源、发展及改革趋势特别是正确的盲文书写、摸读方法等相关知识。
《沉默的世界不寂寞》在美国手语翻译界是著名的著作。本书的特色有三:首先,跳出传统的 语言学 与 翻译学 的视角,从 文化学 的角度入手,运用跨文化比较的视角分析手语翻译行为,关注语言这座冰山潜藏在海面之下的部分。其次,无论是作者,还是所述内容,都充分地体现了聋听合作,传达了对聋人群体的尊重,尤其是对聋人译员进行了专门的阐述,这是国内文献中极其罕见的。*后,本书作者本着与时俱进的态度,对旧有的版本进行了修订,既诠释了时代的发展和科技的进步给手语翻译带来的挑战,也呼吁翻译员们不忘初衷,在工作中继续秉持和发扬老一辈手语翻译们的 聋之心 ,真正做到急聋人所急,想聋人所想,同聋人群体成为亲密的合作者和伙伴。相信本书的中文出版,必将启迪众多中国手语翻译工作者、教学者和研究者,使他们在借鉴西方先进经
本书以主题为单元,选择不同主题、不同文体的现当代作品进行讲读。每单元包含3~4篇文章,每篇文章由阿部分构成,即主课文和扩展阅读。主课文主要选择内容与时代和生活联系比较紧密的作品,以增加可读性。扩展阅读选择与主课文主题相同、文体相同的作品,便于学生自学,提高其自主学习的能力。主课文后有预习题和思考题,学生通过预习题,可初步理解文章内容和脉络;通过思考题,深入探索文章的深层内涵和艺术特色。扩展阅读后有“读后作业”,以便学生用分析主课文的方法分析扩展阅读篇目。培养迁移能力。为了加强汉语的阅读实践厦练习.在每个单元后附青单元练习,或选择与主课文和扩展阅读同主题、同文体的作品,进行从内容到艺术手法等的综合性练习;或针对聋生汉语学习的难点,选择一些句段,进行句意、段意和语法的综合性练习