本书是一本专为那些觉得阅读有难度的人设计的实用手册,为现代人打开阅读之门,摆脱阅读困境。书中提供创新的阅读方法,如养成微习惯、玩阅读游戏、换阅读场景等,让阅读成为愉悦的日常。通过 列大纲 和文字可视化,即便是难读的书也能轻松掌握。本书教读者打造个人书单,从AI工具中获取有效信息,助力阅读效率。关键在于不仅学会输入知识,更要掌握输出的艺术,通过书评、讲书稿等方式将知识变现。最终,书籍不再是封闭的信息库,而是引领读者实现个人成长和变现的有力工具。本书不仅是一本教你如何读书的实用手册,更是一本引导你将阅读融入生活、成为更好自己的指南。
9787506668651 GB/T 9704-2012《党政机关公文格式》国家标准应用指南 中国标准出版社 定价 定价 85 基本信息 书 名 GB/T9704-2012党政机关公文格式 出版社 中国标准出版社 作 者 编 出版时间 201205 I S B N 9787506668651 定价 85 开 本 16开 185*260 装 帧 平装 版 次 1 字 数 338 (千字) 页 数 186 读者范围 各级党政机关、企事业单位、社团组织的公文起草人
《如何阅读一本书》是一本阅读指南,介绍了阅读的方法、技巧,阅读所应具备的广阔视野。自1948年问世以来,在西方世界好评甚多,重版多次。是一本指导人们如何阅读的名作。每《如何阅读一本书》的封面之下都有一套自己的骨架,作为一个分析阅读的读者,你的责任就是要找出这个骨架。一本书出现在你面前时,肌肉包着骨头,衣服包裹着肌肉,可说是盛装而来。你用不着揭开它的外衣或是撕去它的肌肉,才能得到在柔软表皮下的那套骨架。但是你一定要用一双X光般的透视眼来看这本书,因为那是你了解一本书、掌握其骨架的基础。
《翻译方法论(修订本)》是《翻译方法论》(中国社会出版社2009年版)的*修订本,作者充分吸收翻译界和译学界的反馈意见,并将学界新成果融入其中。《翻译方法论(修订本)》主要围绕一线译者、习译者及爱好者,为其展示 如何翻译 的规律与系统方法,也为研究者提供批评与完善的对象。修订本分为概说、规律、全译和变译4篇,重新厘定了 翻译 的内涵,优化了篇章结构,为翻译实践及其理论研究提供了行之有效的方法指导。
整理出版少数民族语言会话读本,是对我国少数民族语言尤其是濒危语言的保护和传承,是对人类非物质文化遗产的抢救和保护,对我国少数民族文化乃至人类文化意义非凡。本书从少数民族语言角度向世界展示了我国丰富多彩的少数民族文字以及风俗习惯。这是每个少数民族对外宣传的“名片”,有利于我国文化及我国少数民族文化的“走出去”。
《汉字字源入门》(修订版)一书系利用汉字起源作为对外汉语教学辅助资料的*部著作。该书英汉双语,图文并茂,通过讲解近千个可以构成汉字组建和偏旁部首的象形文字,使外国人学汉字更加有趣、高效。该书出版25年来畅销全球,长销不衰。此次修订系该书面世以来首次修订。作者采用了现代统一码(Unicode)技术制作,读者根据编码即可方便快速将字头汉字录入电子设备,便利没有任何汉字基础的读者录入汉字。
汉语作为第二语言教学是以汉语言文字教学为基础的关涉到多学科的交叉性学科。学科的性质决定汉语教学需要语言学理论的指导,特别是在解决外国学生提出的许许多多 为什么 的问题上,当代语言学理论提供的解释能够起到提纲挈领、事半功倍的作用。本书利用理论语法的观点、原理和方法来研究汉语作为第二语言的教学语法,在寻找理论语法与教学语法的接口方面进行一些有益的尝试,为打通理论与实践之间的屏障做出一些努力。书中介绍和讨论的语法理论主要包括:认知语法理论、语言类型学理论、配价理论、构式理论、语义指向理论、主观化理论、标记理论、语体理论等。
暂无内容简介。。。。。。
中华译学馆 中华翻译研究文库 丛书简介 浙江大学中华译学馆由浙大文科资深教授、中国翻译协会常务副会长许钧担任馆长,两位诺贝尔文学奖得主莫言和勒克莱齐奥,以及国际翻译界*奖项之一 北极光 翻译奖的得主许渊冲担任顾问。 中华翻译研究文库 由浙江大学中华译学馆集合全国译学界的力量,与浙江大学出版社合作推出。本文库坚持积累与创新的学问之道,收录的翻译研究领域的专著、论文集具有独创性、系统性、社会性、跨学科性,就翻译活动所涉及的重大问题展开思考与探索,密切关注社会现实,如中国文学与文化 走出去 研究、中国典籍对外译介与影响研究等,旨在打造成翻译研究领域的精品丛书, 传承文化之脉,发挥翻译之用,促进中外交流,拓展思想疆域,驱动思想创新 。 计划每年出版10本左右。
本书首先关注了越南汉喃铭文文献,围绕铭文的文字学价值、新铭文的发现、俗字与避讳字、喃字、词汇语法等方面进行了探讨。在此基础上,研究视野扩展到越南小学类文献,内容包括小学类文献的整理方式、单本辞书的介绍,汉越词研究等。论文集还聚焦了各种东亚文献,如越南各类写本、刻本,日本抄本,韩国的金石文字,中国古代写本以及南方少数民族文献中大量的俗字资源,进行了整理与研究。*后,以东亚汉字文化圈的文化为落脚点,对诸如汉字笔谈、佛教流派、思想交流等文化现象进行了研究。 本论文集作者主要来源于越南与中国,所有论文均着眼于东亚汉字文化共同体,以东亚汉籍与东亚汉字资源为研究材料,以文字为主要研究内容,并兼及词汇、语法、文化等相关问题,研究方法多样。
本书系作者在给语言学专业研究生开设的 语义学 课程讲稿的基础上修订而成。作者本着理论知识介绍和实例分析相结合的原则,以及语义学知识介绍的系统性、全面性、实用性和用例的汉语本土化的理念,充分吸收中外语义学文献精华,精心挑选12个专题进行论述,分别是:语义层次、语义类型、几种语义学研究方法、语义的系统性、词义关系、语义与句法结构的关系、歧义及相关现象、语义和认知、预设和蕴含、语义与语境的关系、指称问题、逻辑和语义。书中所用例子多生动有趣,叙述语言平实,读来亲切、易懂。
这是一本短小精悍的实用指南,将帮助你学习一门语言,并自信地使用这一语言进行沟通。它使用的技巧可以很容易地融入到你的日常生活中,同时利用你现有的任何资源。无论你是从第一门外语开始,还是希望学会第二第三外语,都会在书中发现大量易于遵循的建议和可实现的目标,了解如何:?-以更大的信心和准确性说话?-有效学习词汇和语法?-利用互联网和社交媒体上的时间学习语言?-用外语阅读真正的书籍、网站和文章?-通过考试来证明你的语言能力
《教师口语》是为高等院校师范类各专业的本、专科生编写的教材,同时也可以作为其他普通话学习者和需要报考教师资格证的人士学习参考。本教材是在广义上使用“教师口语”这一概念的,分为两个部分:部分包括绪论、现代汉语语音、方音辨正、朗读与朗诵、态势语五章。系统介绍语言学、语音学、普通话的相关知识,引导学生掌握普通话的理论知识,学好普通话,同时讲解与教师口语密切相关的“朗读与朗诵”和“态势语”。第二部分包括教学口语、教育口语、教师交际口语三章,从教师的教学、教育、日常的工作和生活等方面系统完整地讨论教师口语。《教师口语》的目的是使学习者学好普通话,系统全面地从教学、教育以及工作和生活等方面掌握教师口语技能,从而更好地为教学服务。
乔丽华主编的这本《语言艺术的魅力--朗诵技能技巧》共分八章, 章是关于朗诵;第二章为朗诵的基本条件与训练方法;第三章为朗诵的基本功;第四章为朗诵的基本技能;第五章为朗诵的外部技巧;第六章为朗诵的内部技巧;第七章为文学作品的表达方式与技巧;第八章为作品分析与练习。 书中收录了大量训练材料,有词语训练、语句训练、绕口令训练,以及贯口、诗词、诗歌、散文、故事练习等。本书的目的是通过对于不同体裁的文学作品的朗诵训练,使朗诵者在了解博大的文学宝库资源的同时,借助有声语言将作品中的悲感欢情和浸透其中的历史及社会的印痕与发展表达出来,从而向人们展示文化的精髓,彰显朗诵这种有声语言的魅力,从而感知和弘扬文学作品的博大与魅力。
乔丽华主编的这本《语言艺术的魅力--朗诵技能技巧》共分八章, 章是关于朗诵;第二章为朗诵的基本条件与训练方法;第三章为朗诵的基本功;第四章为朗诵的基本技能;第五章为朗诵的外部技巧;第六章为朗诵的内部技巧;第七章为文学作品的表达方式与技巧;第八章为作品分析与练习。 书中收录了大量训练材料,有词语训练、语句训练、绕口令训练,以及贯口、诗词、诗歌、散文、故事练习等。本书的目的是通过对于不同体裁的文学作品的朗诵训练,使朗诵者在了解博大的文学宝库资源的同时,借助有声语言将作品中的悲感欢情和浸透其中的历史及社会的印痕与发展表达出来,从而向人们展示文化的精髓,彰显朗诵这种有声语言的魅力,从而感知和弘扬文学作品的博大与魅力。
《咬文嚼宇》不仅批评了种种语言文字方面的错误,而且还提供了不少正面的知识。文章短小精悍,富有趣味性,读起来很有兴趣。可是这样一份好杂志在有些地方甚至在北京很难看到,而很多文章恰恰又是批评生活在北京的作者的。
《德宏傣语教程》系统地涵盖了德宏傣语学习所应掌握的基础知识和技能。该教材从辅音(声母)、元音(韵母)以及声调的读法和写法入手,发展为词的拼读和拼写,继而逐步转入短语、句子和短文的学习。内容深入浅出,还给每一章节精心设计了全面的拼读和拼写练习,使得德宏傣语初学者能够轻松入门,循序渐进。《德宏傣语教程》涵盖了丰富的语言基础知识和配套的拼读、拼写技能练习,起到了检测学生学习效果的作用,是一本德宏傣语初学者不可多得的德宏傣语基础阶段教材。《德宏傣语教程》适用于德宏傣语学习者、培训班学员。
唐兰先生、裘锡圭先生、李学勤先生等古文字学家在20世纪告诫年轻人,古文字十分艰深,不可轻易涉足的话语是不对的。他们为后进学习者指引的学习之路,什么先学小篆,再读金文,读懂后再认读甲骨文的道路,只是他们自己在所知不多状态下的一条探索之路,这样的小路你大可不走。因为许慎、段玉裁等一批训诂学者在他们的著述中,设置了许许多多的陷阱和,更由于作为一介儒生的他们,生活在“共性文化经验”这一文字阶段,自己缺失了生活,也不由自主地想把你领上脱离生活之路。训诂学家的识字道路是一条充满荆棘和错误陷阱的小路,而不是依据历史演进或逻辑进程所开辟的康庄大道——懂道理而后认识汉字。 希望这本书能伴随你,走自己的路。有助于你更为客观、更真实、而且更有效地学习和了解华夏民族的文字、文化和文明。
中国的汉字魅力独特,它们像是文海中的一粒粒明珠,点缀着我们的生活。但是,在我们的生活中,常有读错汉字的“白字先生”闹出笑话。葱来尴尬。另外,“说话”是人类特有的沟通方式,你是否“会说话”呢?不仅要读对字音,更要懂得在合适的场合说合适的话。掌握了语言的技巧,我们就可以把这些明珠串起来,在工作、生活及社交的各种场合“佩戴”,这是一种交往的能力,也是一种游刃于社会的资本。《中国人易读错的字、说错的话》正是基于这两点。整理了我们生活中容易读错的字、说错的话,严谨细致地编著而成。
每个汉字,都有来源。识字源,好处多: 一、懂得字源,可以使我们用溯源法去解释今天汉字的字形,能够更规范化地使用和书写汉字,把字写的准确全理面好看,克服文字混乱和写错别字的现象。 二、懂得字源,可以使我们从字的演变流程里认识中国古代的历史面貌、社会结构、生产生活、军事交通、可以扩展视野,增进知识,开拓智力。 与以往深奥枯涩的字源方面的书籍不一样,作者在每讲一个字之前皆以一段轻松有趣的故事引出,再娓娓道来。 作为一本普及字源知识的大众读物,通俗化、趣味化、知识性、可读性并存是本书*的特点。该书被海内外文字学界认为是“开文字学通俗化先河的奠基之作”。
准确是对使用语言的基本要求,然而在实际生活中人们往往有些字看似会读实则不会读,有些字看似会写却是错的,有些词大家经常用实则不符合语言规范等等。各种语言错误看似不经意,但却影响重大、后果严重。有人在升学、公务员等考试中出现错误,结果丢分影响录取;有人在工作中出现错误,结果造成重大损失,影响晋升甚至丢了工作;有的领导者在讲话、作报告、传达指令时出现错误,不仅自毁形象,而且影响工作的开展和领导地位。这是一本从错误入手、帮你避免语言错误的实用工具书,编者从日常生活中常见的实例出发,以词条的形式列举了人们常用到的、且误用率较高的2000个语言错误,进行逐一的讲解,寻根求源,旁征博引,全方位、多角度分析语言出错的原因;学术性、现实性、通俗性达到了有效结合,通过具体的情景形象地分析,举一反三,