张觉等撰写的《韩非子译注》分为五十五篇。就其主体而言,它实是一部政治学巨著,主要论述君主如何才能管好臣民、稳坐江山、富国强兵乃至称王称霸,亦即古人所称道的 帝王之学 。当然,书中除了论述法术、权势等主要内容,也论述了一些君主应该注意的道德修养、政治策略。同时,书中还有一些韩非对世道人情的剖析与感慨,对《老子》的解说,对论说素材的辑录,以及向君主的上书。
《韩非子》是战国末年法家思想的集大成者。除有个别篇为他人所撰,还有些篇中掺入他人段落和内容外,大部分为韩非自著。全书由五十五篇独立成篇的文章结集而成,除个别篇外,篇名皆表明该篇主旨。《韩非子》一书主要阐述了韩非以君主专制主义为基础的法、术、势相结合的法治思想和主张,以及他的进化历史观和讲求实际的哲学思想。《韩非子》一书内容十分丰富。书中详细地展示了作者在哲学、社会历史、法治等方面的思想,不仅具有哲学思想和政治思想的研究价值,而且还具有较高的历史价值和文学价值。韩非在论述其学术思想时大量征引春秋战国时期的故事、传说、历史事件、人物言论等,这些材料也成为研究这一时期历史的宝贵史料。 王先慎集解《韩非子》,以宋乾道元年(1165)黄三八郎刊本(简称乾道本)为主,参校了明正统《道藏》本(简称《
《中华经典名著全本全注全译丛书:韩非子》是先秦法家集大成之杰作,是我国古代政治学方面的名著,在古代哲学、文学目前也享有盛誉。韩非的文锋犀利,议论透辟,推证事理,切中要害。值得一提的是,书中记载了大量脍炙人口的寓言故事,如“自相矛盾”、“守株待兔”、“讳疾忌医”、“滥竽充数”等,至今仍给人以深刻的启迪。本书版本专业,注释简明,翻译晓畅,硬面精装,装帧高雅,是热爱中国传统文化者的案头推荐书。
清末王先慎所撰《韩非子集解》,以宋乾道本为主,参考了藏本、张本、凌本、赵本等多种版本,利用了《太平御览》、《艺文类聚》、《群书治要》等类书和《老子》、《荀子》、《战国策》、《史记》等著作的有关资料,吸
《韩非子》是战国末年法家思想的集大成者。除有个别篇为他人所撰,还有些篇中掺入他人段落和内容外,大部分为韩非自著。全书由五十五篇独立成篇的文章结集而成,除个别篇外,篇名皆表明该篇主旨。《韩非子》一书主要阐述了韩非以君主专制主义为基础的法、术、势相结合的法治思想和主张,以及他的进化历史观和讲求实际的哲学思想。《韩非子》一书内容十分丰富。书中详细地展示了作者在哲学、社会历史、法治等方面的思想,不仅具有哲学思想和政治思想的研究价值,而且还具有较高的历史价值和文学价值。韩非在论述其学术思想时大量征引春秋战国时期的故事、传说、历史事件、人物言论等,这些材料也成为研究这一时期历史的宝贵史料。 王先慎集解《韩非子》,以宋乾道元年(1165)黄三八郎刊本(简称乾道本)为主,参校了明正统《道藏》本(简称《
《韩非子》是我国先秦时期的一部重要典籍,是在“百家争鸣”的高潮中涌现出来的一部丰富多彩的学术巨著。韩非是春秋战国时期最后出现的一位思想家,他的著述涉猎很广,不仅集法家思想之大成,而且批判和汲取了其他许多学派的观点,记叙了很多历史人物和历史事件,汇集了大量民间传说和寓言故事,吸收和包容了春秋战国时期的许多文化成果,对唯物主义哲学思想的发展也作出了出色的贡献。它对研究中国古代哲学、文学和历史都有重要的价值。 《韩非子》是先秦法家学说的代表作,以主张“以法治国”的“法治”而闻名,为后来建立的中央集权的秦朝提供了有效的理论依据。文章说理精密,文锋犀利,特别是善于运用浅显的寓言故事和丰富的历史知识作为论证资料,说明抽象的道理,大大增强了说服力,像“自相矛盾”、“守株待兔”、“郑人买
基本信息 书名: 韩非子-全本全注全译丛书 作者: 校注:高华平//王齐洲//张三夕 开本: *: 54 页数: 现价: 见顶部 出版时间 2015-01-01 书号: 9787101107029 印刷时间: 出版社: 中华书局 版次: 商品类型: 正版图书 印次: 内容提要 作者简介 精彩导读 目录 初见秦存韩难言爱臣主道有度二柄扬权八奸十过孤愤说难和氏奸劫弑臣亡征三守备内南面饰邪解老喻老说林上说林下观行安危守道用人功名大体内储说上七术内储说下六微外储说左上外储说左下外储说右上外储说右下难一难二难三难四难势问辩问田定法说疑诡使六反八说八经五蠹显学忠孝人主饬令心度制分 七天无理由退货服务
法家是我国古代与儒家、道家齐名的重要思想学术流派,对中国社会政治和思想学术产生了极大的影响,而《国学经典译注丛书:韩非子译注》则集法家思想之大成。《国学经典译注丛书:韩非子译注》全书共十万余字,分为五
《无冤录》是我国古代的法医学专著,由元朝人王与撰写,是了解、研究古代法医成就的重要文献,至今仍值得法医工作者参考和借鉴。同时,也反映了元代司法检验制度的状况,是当时司法工作的真实写照。 四位译者一直从事法医检验工作,在工作时借鉴《无冤录》中许多检验方法和治学精神。《无冤录》中记载的许多真实案例,与今时今日的许多案件有相似之处,译者将原著与注释、译文相对比,可以看出古人观察之细致,考虑之周到,今日科技进步之神速,侦查案件手段之先进。在每一章之后,译者们还细心的编写了译后感,并且加入当今的现实案例,使读者在阅读古书、理解古书的同时加深了对法医学的了解,亲临每一个让尸体开口说话的过程。