《僧伽罗语讲中国文化》为\\\"多语种讲中国文化\\\"系列教材之一,可作为僧伽罗语专业学生的文化教材,也可以成为斯里兰卡读者了解中国的普及性读本。本书图文并茂,通过难度适中的材料,深入浅出地解读中国文化。本书分为四个单元,分别是\\\"历史概览\\\"\\\"哲学与思想\\\"\\\"语言与文学\\\"\\\"艺术与文化\\\"。每个单元在\\\"概说\\\"后,分小节详细讲解相关的中国文化知识。每节课文之后,设有生词表、文化术语、延伸阅读、思考题等板块,以方便课内外学习及阅读。
......
山歌是福建客家人的声音标志,内容丰富,形式多样,既具有记录民系生活和发展过程的作用,又具艺术表达职能,对其进行研究意义不言而喻。本书即以福建客家山歌为研究对象,进行多方位分析。
丧葬仪式或被当作是人生结束之际的告别典礼,丧服和丧葬礼制体现人际关系和某些人生观的根本理念,可以认为是构建中国古代社会的基础之一,此项研究的意义早已超过了其本身,而与 政治、社会习俗的方方面面发生着千丝万缕的联系。 本书在前人研究和已复原唐朝《丧葬令》基础上,对丧葬礼制本身展开探讨。考虑到唐朝社会以皇帝和官僚为中心的特点,全书以讨论皇帝和官僚丧礼为主而 多围绕中晚唐制度进行,并力求对制度的渊源和发展脉络进行追踪。上编为皇帝(附后、太子)葬礼制度或言《国恤》的沿革以及丧葬礼的举办,分为上、下两个单元;下编一是丧葬礼令关系、与官员丧葬法式的探讨,二是官员葬礼和相关待遇的专题研究,分为上、中、下三个单元,内容所及主要是与《天圣令》和唐令有关的一些发现。
《中华思想文化术语:文艺卷(中英对照)》为\\\"中华思想文化术语传播工程\\\"的成果之一,本书收录了300条文艺类的中华思想文化术语,以中英文双语的方式进行阐释。这些术语反映了中国传统文化特征和民族思维方式,体现了中国核心价值,编写者用易于口头表达、交流的简练语言客观准确地予以诠释,目的是在政府机构、社会组织、传播媒体等对外交往活动中,传播好中国声音,讲好中国故事,让世界 多了解中国国情、历史和文化。\\\"工程\\\"聘请 专家成立顾问组、专家委员会、学术委员会,制定中华思想文化术语遴选、释义、翻译规则并开展相关工作,同时特邀知名汉学家参与英译文审稿工作。秘书处设在北京外国语大学外语教学与研究出版社。
《中华思想文化术语:哲学卷(中英对照)》为\\\"中华思想文化术语传播工程\\\"的成果之一,本书收录了322条哲学类的中华思想文化术语,以中英文双语的方式进行阐释。这些术语反映了中国传统文化特征和民族思维方式,体现了中国核心价值,编写者用易于口头表达、交流的简练语言客观准确地予以诠释,目的是在政府机构、社会组织、传播媒体等对外交往活动中,传播好中国声音,讲好中国故事,让世界 多了解中国国情、历史和文化。\\\"工程\\\"聘请 专家成立顾问组、专家委员会、学术委员会,制定中华思想文化术语遴选、释义、翻译规则并开展相关工作,同时特邀知名汉学家参与英译文审稿工作。秘书处设在北京外国语大学外语教学与研究出版社。
《中华思想文化术语:历史卷(中英对照)》为\\\"中华思想文化术语传播工程\\\"的成果之一,本书收录了310条历史类的中华思想文化术语,以中英文双语的方式进行阐释。这些术语反映了中国传统文化特征和民族思维方式,体现了中国核心价值,编写者用易于口头表达、交流的简练语言客观准确地予以诠释,目的是在政府机构、社会组织、传播媒体等对外交往活动中,传播好中国声音,讲好中国故事,让世界 多了解中国国情、历史和文化。\\\"工程\\\"聘请 专家成立顾问组、专家委员会、学术委员会,制定中华思想文化术语遴选、释义、翻译规则并开展相关工作,同时特邀知名汉学家参与英译文审稿工作。秘书处设在北京外国语大学外语教学与研究出版社。
《中华思想文化术语:文艺卷(中英对照)》为\\\"中华思想文化术语传播工程\\\"的成果之一,本书收录了300条文艺类的中华思想文化术语,以中英文双语的方式进行阐释。这些术语反映了中国传统文化特征和民族思维方式,体现了中国核心价值,编写者用易于口头表达、交流的简练语言客观准确地予以诠释,目的是在政府机构、社会组织、传播媒体等对外交往活动中,传播好中国声音,讲好中国故事,让世界 多了解中国国情、历史和文化。\\\"工程\\\"聘请 专家成立顾问组、专家委员会、学术委员会,制定中华思想文化术语遴选、释义、翻译规则并开展相关工作,同时特邀知名汉学家参与英译文审稿工作。秘书处设在北京外国语大学外语教学与研究出版社。
《中华思想文化术语:历史卷(中英对照)》为\\\"中华思想文化术语传播工程\\\"的成果之一,本书收录了310条历史类的中华思想文化术语,以中英文双语的方式进行阐释。这些术语反映了中国传统文化特征和民族思维方式,体现了中国核心价值,编写者用易于口头表达、交流的简练语言客观准确地予以诠释,目的是在政府机构、社会组织、传播媒体等对外交往活动中,传播好中国声音,讲好中国故事,让世界 多了解中国国情、历史和文化。\\\"工程\\\"聘请 专家成立顾问组、专家委员会、学术委员会,制定中华思想文化术语遴选、释义、翻译规则并开展相关工作,同时特邀知名汉学家参与英译文审稿工作。秘书处设在北京外国语大学外语教学与研究出版社。
《中华思想文化术语:哲学卷(中英对照)》为\\\"中华思想文化术语传播工程\\\"的成果之一,本书收录了322条哲学类的中华思想文化术语,以中英文双语的方式进行阐释。这些术语反映了中国传统文化特征和民族思维方式,体现了中国核心价值,编写者用易于口头表达、交流的简练语言客观准确地予以诠释,目的是在政府机构、社会组织、传播媒体等对外交往活动中,传播好中国声音,讲好中国故事,让世界 多了解中国国情、历史和文化。\\\"工程\\\"聘请 专家成立顾问组、专家委员会、学术委员会,制定中华思想文化术语遴选、释义、翻译规则并开展相关工作,同时特邀知名汉学家参与英译文审稿工作。秘书处设在北京外国语大学外语教学与研究出版社。
丧葬仪式或被当作是人生结束之际的告别典礼,丧服和丧葬礼制体现人际关系和某些人生观的根本理念,可以认为是构建中国古代社会的基础之一,此项研究的意义早已超过了其本身,而与 政治、社会习俗的方方面面发生着千丝万缕的联系。 本书在前人研究和已复原唐朝《丧葬令》基础上,对丧葬礼制本身展开探讨。考虑到唐朝社会以皇帝和官僚为中心的特点,全书以讨论皇帝和官僚丧礼为主而 多围绕中晚唐制度进行,并力求对制度的渊源和发展脉络进行追踪。上编为皇帝(附后、太子)葬礼制度或言《国恤》的沿革以及丧葬礼的举办,分为上、下两个单元;下编一是丧葬礼令关系、与官员丧葬法式的探讨,二是官员葬礼和相关待遇的专题研究,分为上、中、下三个单元,内容所及主要是与《天圣令》和唐令有关的一些发现。
山歌是福建客家人的声音标志,内容丰富,形式多样,既具有记录民系生活和发展过程的作用,又具艺术表达职能,对其进行研究意义不言而喻。 本书即以福建客家山歌为研究对象,进行多方位分析。
神兽们从来不是虚构的想象,《山海经》《海内十洲记》《述异记》《西游记》……它们在古籍文典之间穿梭,又活跃在古往今来的雕塑、壁画、图卷以及人们口耳相传的传说中。 这些看似熟悉的神兽背后有怎样不为人知的故事?本书用细腻的工笔画技和足够严密科学的背景考据,通过系统化的视觉传达,重新梳理、深度挖掘中国传统文化基因,将趣味无穷的动物进行现代的阐释和表达,文字古雅别致却又通俗易懂,自成体系,深入浅出。集传统文化之大成,重现了上古神兽的奇幻世界。
本书是广东省哲学社会科学“十二五”规划2014年度地方历史文化特色项目《潮汕女祠文化研究》结项(等级为良好)的主要成果,研究内容填补了潮汕历史文化中传统祠堂研究的空白。是 对潮汕女祠的专题人文研究,研究对象为潮汕地区(汕头、潮州和揭阳三市)的女性祠堂(简称“女祠”)。本书较为综合地考察了潮汕女祠,注意避“同”(祠堂的硬件建设)探“异”(女祠的成因、特点等),主要揭示潮汕女祠产生的历史原因,描述潮汕女祠独特的匾额文化,对这些特殊类型的祠堂进行调查研究,是潮汕地方历史文化研究的一个新尝试。
......