《牛津高阶英汉双解词典(第7版)》自1948年出版至今,累计发行量逾3000万册,广受全球读者欢迎。《牛津高阶英汉双解词典(第7版)》以英文第7版为蓝本。对旧版有所传承、有所革新,充分满足英语学习者在听、说、读、写方面的需要。牛津高阶为世所公认的英语学习词典。《牛津高阶英汉双解词典(第7版)》创同类词典之先河。183500单词、短语、释义:英美并重;85000示例:英汉对照;2000新词:如lifecoach、offshoring;7000同义词、反义词:有助扩充词汇;5000专科词语:涵盖文理、工商、科技;700世界各地用语:如stickybeak、godown;2600文化词语:如WalterMitty、CapitolHill;2000图解词语:图文并茂;400用法说明:辨析常见疑难;130研习专页:全面介绍英语应用知识;44彩页:提供实用帮助;《牛津高阶英汉双解词典(第7版)》逾2500页。内容较前一版增加20%。
《应用成语词典系列:对偶成语词典》分为人、社会、自然部分,每部分根据意义和使用习惯分为若干科目,每科目下又分为若干细目。同一细目中的词条按首字汉语拼音音序排列,书末附有“语目音序索引”。
《新华大字典(全新修订版·彩色版)》共收单字15000多个,其中通用字10000多个,非通用字4000多个,罕用字1000多个。体例科学严谨,释义准确简明,例证丰富精当。列出笔画、部首、结构等汉字属性,阐释文字源流,记述字的故事,提供四体书法,使读者全方位理解汉字、正确、规范地使用汉字。补充同义词辨析500多组,帮助读者深刻理解词义的细微差别。配有精美插图1500多副,形象、直观地体现字义词义。 全新修订版的主要方面有:1.增加功能项。修订版新增近义词辨析板块,全书共260余组近义词,对1300多个汉字从文化史的角度进行系统考辨,重点考察意义相近或相关的字词之间的差别。2.增加字头。版原有10100个字头,修订版为14000个字头,增加了3000多个字。3.修订并增补部分字头属性。根据国家全新的语言文字规范修订了部分字的字形结构和归部,增加
《倒序现代汉语字典》具有以下特点:以国际通用的倒序方法揭示汉字音、形、义等方面的知识与规律,创造了以汉字音韵为检索途径的新的检字方法。对汉语中的易混字、多音字等进行了阐释和辨析,为汉语初学者、诗歌爱好者和创作者等提供了参考。“倒序拼音字族表”即“识字快车”,直观、醒目地反映了汉字字音与字形间的内在联系。提供了用联想式记忆法学习汉语的方法,为广大汉语学习者,特别是中小学生和外国人学习和使用汉语提供了方便。
方言调查记录语言的现状,方言比较反映语言的历史。方言词典用分条列举的形式,表达调查研究的初步成果。读者可以用来查考方言词语的意义。语言工作者可以據此从事专题研究。文史方面的学者,也可以取用其中的语料。
《汉语褒贬义词语用法词典》收词语1015条,包括现代汉语中含有褒贬感情色彩的双音节词、成语和惯用语,还包括少量常用的敬辞、谦辞和客套话。
《外研社日汉双解学习词典》是以《旺文社标准国语辞典》(新订版)为蓝本,插人中文对译编译而成的日汉双解中型工具书。全书共收词约4.5万条,大小适中,可供不同层次的日语学习者使用,能够满足日语学习者多方面的需求。 原版《旺文社标准国语辞典》由日本旺文社于1965年出版发行。日文版自问世以来一直深受广大读者的喜爱。1991年,旺文社又推出了新订版,由东京大学名誉教授古田东朔监修,对版作了全面的修订,使内容更丰富、更实用、更切合使用者的需求。1997年,旺文社与我社达成协议,以双解版本的形式由我社在中国大陆出版发行,即《外研社日汉双解学习词典》。
《古汉语大词典》是在《辞海·语词分册》基础上改编而成的,供广大读者阅读古文献时查检的实用工具书。原书以古汉语语词为主,兼收现代词汇,历经修订、增补,已成为广为人知的工具书之一。本社为与其他工具书配套,对其进行了较大幅度的修改、增删。剔除所有现代汉语词汇和现代书证;纠正原书中字形、音注、释义、例证等各方面的讹误;删汰生僻而无检索价值的字词;增补大量古籍中常见而有用的典故和词汇;并精简书证,统一体例。改编的指导思想是:力求在有限的篇幅中荷载尽可能多的信息量,以副其实用之旨。由于时间仓促,水平有限,仍会留有错误,祈请读者批评指正。
1716年成鲁的《康熙字典》收字四蓠七干零四十二倜,是历代字画的集大成之作,可以满足鬻者阅读和研究古典文献时查榆的基本需要。 本字典以道光王引之订正本《康熙字典》属底本,参校别本,重新横排出版。全喜逐句加极黠,主要使用逗虢、句虢、冒虢、誊名虢等。为方便让者使用,在原注音反切、直音後加檩汉语拼音和注音符虢。原害燕篆文,现據徐铉校本《说文解字》,将规範小篆附于正文字頭之後。誊来新编四角号码索引,收入原喜正文、捕遗、备考中字颈,以便手检索。
本书是一部主要以中国读者为对象,以解决日本人名(含姓氏、名字)和地名(含地名、车站名)汉字日语读法难以掌握的综合性的工具书。 本词典内容按日本人名和地(站)名两部分编排,并在每部分前附有该部分使用说明。 本词典在附录中有“日本人主要姓氏前40位一览表及实例”以及“前40位以外姓氏实例”。 本词典地名是根据日本行政区划、收录了日本全国679座主要城市名。日本地名用汉字读法除了音读、训读较有规则以外,许多地名的读法没有规律性,除当地人外很难掌握。 本书收录了主要列车线路及车站名,包括:东京近、大阪近疮、本州、北海道、九州、四国等地方的154条JP(日本铁路)主要线路和4018个车站名。 本书除注释部分用中文汉字外,其余均用日文规范汉字。 为便于读者检索人名和地名汉字的日语读法,本词典采用汉字
《柯林斯COBUILD中阶英汉双解学习词典》作为一本学习型词典,在保留了柯林斯系列词典鲜明特点的同时又有自身特色:1. 依托收词规模为6.5亿词的庞大语料库,例句真实、可靠、地道。2. 采用整句释义,凸显词汇在典型语境中的典型用法。3.62,000余条例证,让读者在真实语境中学习地道英语。4. 增设附加栏,提供翔实语法信息,帮助读者正确使用语言。5.增设300余处用法说明,对中国英语学习者易混淆的同义词进行辨析,为读者释疑解惑
成语和俗语是汉语的重要组成部分。言简意赅,生动形象,文辞基本固定,被人们广泛应用,这是它们的共同特点。正因为它们有着共同的特点,所以,要将它们严格地区分开来是比较困难的。目前,书市上一些成语词典和俗语词典,无一例外地都是你中有我,我中有你。虽然如此,成语和俗语之别还是可以界定的。一般说来,成语几乎都是约定俗成的四字结构,而俗语则不限四字,大多在四字以上,且较松散自由,这在学术界已成定论。基于这种观点,本词典立目时,成语只收四字结构的,俗语只收四字以上的,且取其广义,即俗语包括谚语、格言、惯用语等。所收俗语都是古代经典、宋元话本拟话本、元明戏曲、明清小说、现当代小说戏剧中有用例的。那些只在口头流传,有很强地域性,又无用例的,一律不收。 本词典收成语3000多条,俗语近5000条,分成230
本书收集了化妆品和表面活性剂的商品名称2万余条,可作为化妆品和使用表面活性剂的上述各部门科研、生产、供销及情报人员的工具书。 近20年来随着人民物质文化生活水平的提高和观念的更新,美容化妆品已成为人民美化生活的重要内容,对化妆品的质量、功能和安全性提出更高的要求。与发达国家相比,我国还存在差距。表面活性剂不仅是化妆品和洗涤用品的主要原料,由于其具有多种功能,在国民经济各部门,如石油采收、高分子合成、建材、化学冶金、制药、涂料、机械加工、选矿、纺织、食品、发酵、造纸、皮革、医药卫生、生化、农业、农药、林业、土壤改造等部门得到广泛应用。国外文献中化妆品和洗涤用品配方中的组成以及表面活性剂在各领域中的应用大多以商品名称出现,这给广大科研生产人员查阅国外文献及引进必要原料、开发新产
《写作措辞参考词典》由成语词库经主题检索而编成。写作者可按文章的主题、话题迅速找到期望的一批成语,从而减轻写作时思索词语的困难,增加文章的文采。本书读者对象为学生、语文教师、文秘人员、记者、编辑等。
一个词的古义、今义是相对而言的。本词典所说的古义,是指一个词在古代和近代语言环境中所体现的意义。实际上,这中间的时间跨度是很长的,上古语言和中古语言会有差异,中古和近古也有不同,我们不拟详加区别,而是一概冠以“古义”。这是要加以说明的。至于今义,指的是一个词在现代汉语中所显示的意义,这一点是明确的,无需加以解释。为了保证释义的全面,古义以现行《汉语大字典》、《汉语大词典》、《辞源》、《辞海》所释为据,兼取王引之的《经传释词》、王力的《同源字典》、杨树达的《词诠》和徐仁甫的《广释词》等书的一些释义。今义一般以商务印书馆的《现代汉语词典》和《新华词典》所释为准,有些义项作了必要的调整和改写。
这是一部供广大爱好学习和写作的同志便于查寻古代名言警句的词典,依中国文学史的顺序,从浩瀚的古代文学宝库中爬梳剔抉,筛选名句,选目制卡,分类编排,从写作角度分为写景、记人、抒情、论事、说理5编、36类、157项,下分细目,共搜集名句6050条,然后按词条详注出处,诠释赏析,提示用法。
《英汉-汉英瓦楞纸箱技术词典》内容涵盖了造纸、瓦楞纸板制造、瓦楞纸箱加工中的送纸、印刷、开槽、模切、堆码、粘箱工艺和设备、瓦楞纸板和纸箱检验,同时也兼收了与此有关的化学、化工、电气、电子、机械、计算机、自动控制、物理、热工、仪表、现代企业管理、环境科学等方面的英汉、汉英词条共50000余条。词典编排采用英汉、汉英对照,按照英文字母和汉语拼音字母顺序列出词条。
歇后语是人民在生活实践中创造的一种特殊的语言形式,一般由两部分组成:前半部分是形象的比喻,类似于谜面;后一部分是解释、说明,类似于谜底。歇后语往往富有浓厚的生活气息,幽默风趣,又耐人寻味。《常用歇后语辞典》即是一部汇集此种人民群众喜闻乐见语言形式的中小型汉语工具书。 n 《常用歇后语辞典》是由语言专家、语汇学家温端政,带领其团队,从浩如烟海的歇后语语汇中精选常用歇后语语目3000余条编成。每一条目由注音、释义、例句等部分构成,体例严谨,内容充实。 n 《常用歇后语辞典》选用最常用的歇后语语目为主条,不立副条,收条容量大。为节省篇幅,本书不采用整条语目注音的办法,仅对语目中的异读字、僻字、易读错的字加注汉语拼音,注音一般括注于字、词解释中;释义和例句中需要注音的字,随文括注。 n
《日语汉字辞典》所收词目包括现代日语中汉字开首的汉语词汇、固有词汇和混种语词汇。以基本词汇、一般词汇为主,也酌收现代书刊中常出现的古语、文语词汇和科技词汇。本辞典收入字头汉字4486个,多字词条8.5万条,成语、惯用语3千余条。