本书严格依据2020 年新版剑桥通用英语五级证书考试(MSE)要求编写。全书分为两部分:第一部分为PET 口语,涵盖PET 口语题型、评分标准、口语Part 1-Part 4 的题型介绍和答题要点等核心内容;第二部分为PET 写作,涵盖PET 写作题型、评分标准、邮件写作、话题写作、故事写作和写作重点语法等核心内容。本书适合学生在备考PET 口语和写作部分时自学或在老师指导下学习使用;本书也适合培训机构在PET 备考课程的教学中作为口语和写作模块的培训教材使用。
本书汇聚了来自北京大学、清华大学和中国科学院大学的三位学者过去十年的学术论文 写作 编辑 和 教学 经验,从作者、编辑和审稿人的不同视角出发,囊括英文学术写作的理论、方法、案例和工具,从写作思维到行文逻辑,从用词用语到写作风格,从常见误区到破解之法,从写作模板到技术工具,从失败经验到成功秘籍,试图为英文学术写作的新手和熟手都提供适合自己的 脚手架 ,可以作为一线科研人员常读常新的手边教材和实用手册。 相较于其他写作教程,本书侧重实战,针对中国作者常见的问题展开论述,提供在实践中得到检验的有效策略和方法。本书配套实用的写作工具箱、数字化互动的练习资源和同步在线学习课程,希望与读者建立有意义且持续的互动联系。更重要的是,希望借助本书,真正推动中国优秀科研成果更好地走向世界、影响世界,讲好
《Write Source英文写作分级教程》系列基于美国核心课程标准设计,是针对学前至高中12年级学生全方位训练写作能力的写作专项指南。本书遵循美国学术界公认并推行的 写作五步法 和 六要素 进行教学和日常练习,覆盖描述文、记叙文、说明文、议论文、文学回应类写作、创意写作、 报告写作/研究类写作7种不同的写作体裁。它将过程写作法和写作六要素相互结合,让学生从小养成良好的写作习惯。本书适合学龄前儿童。
第三版依据读者的反馈和的语言现象,对第二版作了相应的修订。全书共分五章:词义上的修辞格(Lexical Stylistic Devices)﹑结构上的修辞格(Syntactical Stylistic Devices)﹑音韵上的修辞格(Phonetic Stylistic Devices)﹑作品赏析(Appreciative Remarks)﹑英语修辞格测试(Tests on Rhetorical Devices)。本书力求把语言学分析和文学评论密切结合,选用了大量内涵丰富的句段和短文,紧扣相应的文化语境和情景语境,从语体、风格、文风等方面介绍语言规律,尽可能把过去 只可意会不可言传 的东西,变成 可以言传 。书中提供的这些饶有趣味的语言材料的学习,既可让读者在提升语言运用能力的同时了解西方国家的文化背景、人情风貌,促进思维活动并进行有效的语言交流,又能使读者的好奇心和求知欲得到满足,从而增加读者的人文知识,拓宽其文化视野,提高其对作品的艺术鉴
《商务电子邮件写作大全+英语表达句典》自2011年出版以来,深受读者欢迎,畅销不衰,并荣获“第三届中国大学出版社图书奖 畅销书奖一等奖”。2018年,我们结合时代发展与读者反馈,将图书进行了全面改版升级。《商务电子邮件写作大全+英语表达句典(升级版)》内含三个部分:首先是英语商务电子邮件写作常识,包括结构、写作要领、写作规则、常用句型、邮件礼节。 主体部分是22个商务主题101类商务交往活动的电子邮件模板,以及306种商务情景下的约4000个英语句子集锦。 是附录,包括贸易相关词语、写英文电子邮件时值得参考的词语、简洁明了的英文电子邮件用语、主要贸易文件格式、正式邀请函的格式。
《商务电子邮件写作大全+英语表达句典》自2011年出版以来,深受读者欢迎,畅销不衰,并荣获“第三届中国大学出版社图书奖 畅销书奖一等奖”。2018年,我们结合时代发展与读者反馈,将图书进行了全面改版升级。《商务电子邮件写作大全+英语表达句典(升级版)》内含三个部分:首先是英语商务电子邮件写作常识,包括结构、写作要领、写作规则、常用句型、邮件礼节。 主体部分是22个商务主题101类商务交往活动的电子邮件模板,以及306种商务情景下的约4000个英语句子集锦。 是附录,包括贸易相关词语、写英文电子邮件时值得参考的词语、简洁明了的英文电子邮件用语、主要贸易文件格式、正式邀请函的格式。
《朗文如何教写作》是How to系列(杰里米?哈默主编,英国朗文出版集团出版)中的how to teachwriting的中译本。旨在帮助各类和各层次的英语教师,如何在英语教学实践中教授写作。 本书从写作的起源展开,探讨了写作的目的、写作与说话的区别。接着,分析了写作的语体结构、衔接、连贯、语域等内容,并对养成好的写作习惯提出了建议。最后,提出让学生写日志对写作的好处。 本书适合于从事写作教学工作的教师,也适合于对写作感兴趣的学生和一般研究者。
《综合英语写译教程》分为翻译和写作两部分。翻译部分精心设计了由口译、笔译两大模块构成的单元结构:口译部分将听、记、译有机结合,帮助学生熟练驾驭中英文迎来送往和各种意念功能的常用表达;笔译部分包括英译汉和汉译英,通过形式多样、内容丰富的练习,辅以画龙点睛的技巧点拨,帮助学生在有条不紊的练习过程中发现和解决问题,领会翻译规律。写作部分总结和分析了中国学生英语表达中存在的问题,选取有代表性的句子和段落编写成训练材料,帮助学生发现自己英语表达中的欠缺并掌握准确、地道的表达法。本教程内容兼顾文理工领域,以实践为主、理论为辅,能很好地为学生培养翻译和写作实用能力服务。