外语学习重在模仿,比如,学习口语要模仿母语人士的语音、语调、节奏等,学习写作要模仿原版报纸、书刊文章的遣词造句、谋篇布局等。《拯救我的GRE+TOEFL写作论据素材库:社会篇·艺术篇·科技篇·历史篇·哲学篇(套装共5册)》选取的英文语料难度高于日常英语水平,但低于英文原版学科专著水平,适合英语学习者口头和书面表达模仿使用。 《拯救我的GRE+TOEFL写作论据素材库:社会篇·艺术篇·科技篇·历史篇·哲学篇(套装共5册)》中选取的优美隽永词句带给我们的不仅仅是知识,还有美的享受和深刻的思想。笔者希望通过重新整理和科学编排把更多语料介绍给读者。此外,有些语料的观点并不见得正确,仅供考生参考。
本词典通过精选的866个关键概念,把表达相同思想、概念或属于同一语义范畴的单词和短语编排在一起,即从某个概念展开,扩展到与其有关的各种表达方式,详述不同表达之间的相同点和差异处。因此,本词典可帮助学习者为不同的语境选用最贴切的单词和最符合英语表达习惯的短语,更有效、更灵活、更贴切地使用英语,免去在传统英语词典中频频翻查的麻烦,更可帮助学习者快速扩大词汇量。文中例证取自朗文语料库网络(10ngman Corpus Network)和英国国家语料库(BritishNational Corpus)。全书辞义详尽易懂,例证丰富多彩,文字鲜活实用。本词典的另一大特点是其 亲读者性 ,如书后设有索引和关键词汉英检字表,便于读者查询。
一般传统英语词典主要以释义为目的,指导学习者如何理解词语的意思。本词典则主要指导学习者如何有效地运用词语,有别于传统英语词典。它通过关键词把表达相同思想、概念或属于同一语义范围的单词和词组编排在一起,帮助学习者增加词汇知识,更有效地运用英语表达思想。