筛选条件:

  • 6折-6.9折
清空筛选条件
顾客评分:
仅五星 以上 以上 以上 以上
销售价格:
0-10元10-30元30-50元50-100元100~元以上
折扣力度:
1折-6折6折-6.9折
筛选:
    • 译家之言-翻译乃大道
    •   ( 4874 条评论 )
    • ??? /2014-11-18/ 外语教学与研究出版社
    • 《翻译乃大道》是《译家之言》系列之一,选收余光中先生译论二十余篇,既谈翻译,也谈现代中文,以散文形式写译论,熔知性和感性于一炉,见解精辟独到,文笔优美清丽,各篇论文本身就是好文章,足以示范。

    • ¥26 ¥39 折扣:6.7折
    • 翻译专业名译研读系列:英国散文名篇欣赏
    •   ( 1887 条评论 )
    • 杨自伍 /2010-03-01/ 上海外语教育出版社
    • 本读本将原文与译文对照排版,方便读者阅读揣摩。译文部分穿插名家对译文的点评。点评从词、句的翻译方法、翻译效果、译语特点、译者用意、译者风格等方面出发,全面指点学生对照阅读原文和译文,细心体会翻译过程,体会译者如何平衡准确性与灵活性,如何使译作风格与原作风格保持一致,等等;当然,点评也指出了译作中可供商榷之处,与读者探讨。点评旨在让读者在揣摩、比较和思考中提高自己的翻译水平和鉴赏能力。对于小说、戏剧等长篇作品,更是请点评者做了全面评介,包括原作的写作特点、语言风格、在我国的接受情况、译者翻译时的心路历程、译者的翻译原则、翻译风格等等,可以帮助学生更好地理解原作和译作。 每本书的译者和点评者皆为译界名家,有的译者兼做点评者,更能帮助读者体会译文背后的点点考量。

    • ¥31 ¥48 折扣:6.5折
    • 翻译的技巧:百科全书式的英语翻译技巧指南、钱歌川先生一生翻译经验之总结
    •   ( 12126 条评论 )
    • 钱歌川 后浪 /2015-08-01/ 北京联合出版公司
    • 本书为钱歌川先生*经典的百科全书式的英语翻译技巧指南。全书编写严谨、结构合理、条理清晰,注重基础知识点的辨析与讲解,理论与实践相结合。一册在手,读者可以在牢固掌握英语语法和句型特点的基础上,游刃有余地学习翻译的技巧。 全书共分为三编。*编重点为中译英,系统梳理英语的各种句型,引领读者迅速进入英语语境;第二编重点为英译中,包含12项134条语法知识点,基本覆盖英语常见的惯用句和特殊表现法,令读者迅速摆脱洋径浜式英语;第三编主要为长篇的中译英和英译中材料,中文材料有浅近的白话和艰深的文言片段,英语材料全取近代人作品,主题多样,可使读者接触到英文表现的各种面貌。附录部分选取了16篇英美名家代表作的节译,可为读者打造直接阅读文学名著的基础。全书三编皆附有大量习题以供读者练习之用,书末提供了详细

    • ¥36 ¥60 折扣:6折
    • 译家之言-翻译的甘苦
    •   ( 675 条评论 )
    • ??? /2014-11-18/ 外语教学与研究出版社
    • 《翻译的甘苦》是《译家之言》系列之一,收录了知名翻译家董乐山谈翻译的一系列文章,包括翻译理论探讨、翻译批评、词典编撰、语言综述以及关于翻译心得的各类随笔。书中所收文章兼具逻辑性和趣味性,涉及范围广,论述精到,见解深刻,对提高翻译技能极有帮助。

    • ¥26 ¥39 折扣:6.7折
    • 翻译大讲堂:一个译者的吐槽:方柏林翻译随笔
    •   ( 105 条评论 )
    • 方柏林 /2015-08-01/ 上海外语教育出版社
    • 翻 译大讲堂 邀请文学、文献公文、外交、经贸等各领域的翻译名家,讲述他们翻译历程中的成功与失败、趣闻轶事、对翻译问题思考、翻译心路、翻译经验、对学子 的寄语等等,让读者从多个角度了解翻译的方方面面。丛书既有一定的学术性,又有较强的趣味性,对翻译学子有较大的实践指导价值,适用于翻译专业学生及社会 上的翻译爱好者和从业人员。 本 书是文学翻译和专栏作者方柏林的翻译随笔,分为四部分:部分是 翻译吐槽 ,是作者对业余从事翻译工作的苦乐发出的感慨;第二部分是 前言后记 ,是 作者为自己译作所写的序言的文字;第三部分是 翻译札记 ,是作者从事翻译工作多年的一些思考和经验总结;第四部分是 译余拾趣 ,是作者在翻译工作中的 点滴故事。

    • ¥22.6 ¥35 折扣:6.5折
    • 巧用翻译学英语:英汉互译500例
    •   ( 1 条评论 )
    • 王学文 /2025-06-02/ 水利水电出版社
    • 本书是一本实用性和操作性很强的翻译指南,凝聚了王学文教授多年深耕译学教研的心得。书中精选约500个经典翻译实例,深入浅出地阐释了直译意译、反译、选词、语序调整,以及各类特殊表达方式的灵活应对等翻译核心技巧。作者以亲切如交谈的风格,将翻译技巧娓娓道来,使读者感觉在与作者进行面对面的轻松交谈。本书讲解清晰直观,分析鞭辟入里,助力读者全方位、多维度提升翻译水平,进而大幅增强英文表达能力。 无论是对翻译满怀热忱的学习者,还是渴望突破英语瓶颈的大学生、职场人士,皆能从本书中收获满满,找到提升自我的有效路径。

    • ¥33.3 ¥49.9 折扣:6.7折
    • 研究生英语读写译教程(第二版)
    •   ( 622 条评论 )
    • 李知宇 /2013-09-12/ 暨南大学出版社
    • 本教材是研究生公共课教材,在2009年出版的《研究生英语读写译教程》基础上修订而成,主要包括阅读理解练习、词汇练习、口语表达、翻译练习和写作练习,以达到强化研究生阅读、写作及翻译技巧训练的目的,使学生通过练习真正掌握与运用、读写、译技巧。

    • ¥23.4 ¥35 折扣:6.7折
    • 突破汉英翻译二十讲:汉译英实用技巧
    •   ( 241 条评论 )
    • 赵刚 /2020-03-15/ 华东理工大学出版社
    • 这是一本基于汉英翻译从业者、翻译学者赵刚教授真实翻译案例的实战录。本书分上、下两篇,上篇包括20篇文章,从灵感、逻辑、语法、选词、句长、思辨等角度入手,结合翻译实例探讨汉英翻译实践中的实用技巧,强调翻译中 艺 与 术 、理论与实践的结合。下篇包括19篇文章,为上篇的附录,主要讲述了各种有趣的翻译案例及处理过程。本书尤其适用于翻译专业本科生、研究生,同时也适用于普通的英语学习者以及教授翻译课程的教师。

    • ¥32.7 ¥49 折扣:6.7折
    • 英汉口译笔记入门(此书无光盘)
    •   ( 267 条评论 )
    • 江晓梅 主编 /2015-08-01/ 武汉大学出版社
    • 《英汉口译笔记入门》是一本重点传授英汉口译笔记基本技能的口译教材,主要为高等学校翻译专业、英语专业、翻译硕士以及社会其他对英汉口译感兴趣的学习者使用。本教材由“英汉口译笔记基本概念”、“英汉口译笔记案例分析”“英汉口译笔记实战”三部分组成,每一部分都配有“练习题”和“参考答案”,理论与实践相结合,方便教师教学和学生自学。

    • ¥17.2 ¥25 折扣:6.9折
    • 译家之言-译诗漫笔
    •   ( 371 条评论 )
    • 飞白 /2016-11-14/ 外语教学与研究出版社
    • 《译诗漫笔》由飞白先生精选其专论翻译的文章三十四篇,并附两篇访谈,是作者翻译思想与实践的代表作和集大成之作。飞白长期致力于世界诗歌名著的研究译介,被卞之琳先生盛赞代表了 中国译诗艺术的成年 ,有《诗海 世界诗歌史纲》《诗海游踪:中西诗比较讲稿》《法国名家诗选》《马雅可夫斯基诗选》《勃朗宁诗选》《哈代诗选》等数十部著译,翻译语种涉及拉丁文和英法西俄荷等十余种。

    • ¥30 ¥45 折扣:6.7折
    • 外教社博学文库:情景喜剧的幽默翻译研究
    •   ( 146 条评论 )
    • 董海雅 著 /2011-12-01/ 上海外语教育出版社
    • 情景喜剧的幽默属于由画面、有声语言等多维表意符号融合而成的电视幽默,与传统幽默有很大差异,因而其翻译具有更为复杂的特殊性。《情景喜剧的幽默翻译研究》采用定性与定量研究相结合的方式,尝试从翻译视角下对情景喜剧的幽默类型进行细分,着重探讨言语幽默中文字游戏类幽默和文化专属类幽默的翻译。通过基于五部美国热门情景喜剧汉译作品自建的语料库,本书剖析了翻译策略与剧中文化幽默含量、译制方式、喜剧主题、译者的观众意识、幽默重构的可行性等因素之间的有机关联。这一研究可为影视剧中幽默的翻译提供理论与实践依据。

    • ¥12.9 ¥20 折扣:6.5折
    • 翻译的甘苦/译家之言 董乐山
    •   ( 4 条评论 )
    • 董乐山 /2014-11-01/ 外语教学与研究出版社
    • 董乐山所著《译家之言:翻译的甘苦》是《译家之言》系列之一,收录了知名翻译家董乐山谈翻译的一系列文章,包括翻译理论探讨、翻译批评、词典编撰、语言综述以及关于翻译心得的各类随笔。《译家之言:翻译的甘苦》所收文章兼具逻辑性和趣味性,涉及范围广,论述精到,见解深刻,对提高翻译技能极有帮助。

    • ¥25.1 ¥39 折扣:6.4折
    • 译家之言-翻译似临画
    •   ( 875 条评论 )
    • ?? /2014-11-14/ 外语教学与研究出版社
    • 《翻译似临画》是《译家之言》系列之一,由翻译家傅雷之子傅敏精选傅雷谈翻译的文章与书信,在原版基础上重新修订,仅保留傅雷亲撰内容,并首次配以珍贵的原版书影、傅雷手稿图片、傅雷研究资料目录汇编等。

    • ¥21.4 ¥32 折扣:6.7折
    • 译家之言-桥畔译谈新编
    •   ( 477 条评论 )
    • ??? /2014-11-14/ 外语教学与研究出版社
    • 《桥畔译谈新编》是《译家之言》系列之一,该书由各篇独立而又前后呼应的小品组成,以轻松感性的文字,来谈论复杂艰深的大问题。《桥畔译谈新编》在原书《桥畔译谈》基础上由作者补充新作,新编而成,旨在以纵观全局的方式来探索翻译的质,属大家小作,微言大义。

    • ¥21.4 ¥32 折扣:6.7折
    • 刘宓庆翻译论著精选集·文体与翻译
    •   ( 741 条评论 )
    • 刘宓庆 /2019-05-01/ 中译出版社(原中国对外翻译出版公司)
    • 《文体与翻译》选取新闻报刊、论述、公文、描述及叙述、科技和应用等主要功能文体进行英汉翻译的探讨,并指出各个功能文体所包含的范畴、文体特征以及翻译要点。 《 文体与翻译 》 关注的重点是 理解 ,*章便提出 翻译与理解 的讨论;*后一张包含的是属于译文操控理论的三个分论;其余六个单元都是针对性很强的翻译对策与方法的探讨。 《 文体与翻译 》 理论阐述明白易懂,原文例句精辟。

    • ¥44.6 ¥68 折扣:6.6折
    • 文学与翻译
    •   ( 1680 条评论 )
    • 许渊冲 /2016-11-18/ 北京大学出版社
    • 《文学与翻译》分上、下两编,既谈文学翻译的理论,又把这些理论应用于文学翻译作品。翻译理论应该是双向的,也就是说,既可应用于外译中,也可应用于中译外。因此,本书作者把 美化之艺术,创优似竞赛 的理论,一方面既应用于翻译英国莎士比亚的戏剧,司各特的小说,拜论、雪莱的诗歌,又应用于翻译国雨果、司汤达、巴尔扎克、莫泊桑、罗曼 罗兰等作家的作品;另一方面,还应用于中国的《读经》、《楚辞》、唐诗、宋词的英译和法译。本书可以说是创造性地总结了文学翻译经验的理论著作。

    • ¥60.6 ¥88 折扣:6.9折
    • 上海外语口译证书培训与考试系列丛书:中级口语教程(第五版)
    •   ( 1 条评论 )
    • 张沂昀, 魏向清, 编著 /2025-04-01/ 上海外语教育出版社
    • 《中级口语教程》(第五版〉为 上海市英语中级口译证书考试 的考生与学习者提供全新的英语口语训练材料,训练使用者的口语表达能力,提高国际交流、跨文化沟通人才的综合素质,夯实基本功。第五版《中级口语教程》包括 16个单元,每个单元有四个主要部分:核心课文、示范性对话、话题讨论和表达练习。1〉核心课文取材于原版英语文章或新闻报道,学习者可以通过朗读核心课文学习语感、意群、关键词矩阵等,记忆有用的语块、词汇、句式与表达。2)示范性对话展现了不同情境下的人际交流实例,为如何互动、如何进行对话提供参考。3)讨论环节注重表达的逻辑性、切题程度与思辨性。4)公众演讲部分可以锻炼压力情境下的说话能力。

    • ¥27.1 ¥42 折扣:6.5折
    • 高考英语翻译与写作模拟试题集 新题型
    •   ( 247 条评论 )
    • 李永宁主编 /2018-04-03/ 上海外语教育出版社
    • 本书稿是由李永宁老师主编的系列高考教辅书,系列图书包括听力、语法、口语翻译与写作等。通过诊断题先自测,然后专项训练各个击破,既可以弥补自己知识的薄弱环节,又可以进一步发现新的问题并解决问题。*后设计模拟试题,帮助学生进行实战演练。本书除了依据考纲要求,设计力求效度与难易度相当的试题外,还作了详尽的解析,旨在帮助学生找到自己的强项和弱点,也有助于教师安排有针对性的教学活动。

    • ¥25.2 ¥39 折扣:6.5折
    • 比较翻译概论【正版图书,电子发票】
    •   ( 0 条评论 )
    • 张梦井 主编 /2007-10-01/ 湖北教育出版社
    • 《概论》给人的印象是内容丰富、行文畅达。全书共七章,在绪论中作者阐述了比较翻译的意义、原理、理论基础和实践方法。这里那引人入胜的论证思维顿时把人带进比较翻译研究的时空,让人看到比较翻译研究的广阔天地。接着,从第 到第四章作者对一些颇具代表性的国外不同文体、不同风格作品的译文作了很有见地的同项比较和异项比较;还对当代中国一些翻译名家的译品及翻译风格作了别开生面的对比研究。随后,又用三章的篇幅从心理、语言、文化差异的角度对不同翻译作品的失误进行了认真的对比评价;还提出了“采蜜式”和“借鉴式”两种比较方法;并就比较什么、如何比较等一系列理论与实践、问题作了详细的论述;最后还列举了许多典型的翻译实例对比其正误。 《概论》给人的第二个印象是它的创新思维。众所周知,世界上几十亿人口中,讲

    • ¥25 ¥37.5 折扣:6.7折
广告