《秀出一口好英语丛书:物流英语脱口秀(全彩色版)》是一本介绍物流的英语口语书。随着物流渐渐融入人们的日常生活跟物流有关的话题也成为热门。全书细分了9个主题,包括物流概述、包装、运输、仓储、配送、物流信息系统、国际物流概述、物流单据和现代物流专题,让读者在学习英语的同时,也了解了什么是物流以及物流的基本流程和现代物流的发展方向。在内容编排上,每个篇章又分为四个部分:最常用的热身句型、地道贴近的英语精彩语句、进行自由对话的多种话题,围绕主题提供的一些相关词汇。体现了低起点、实用性好的特点。
?本书以100个场景、200篇对话展现原生态的外企口语,生动描绘了各种真实场景下的沟通方式;每个主题下包括实用表达法、词汇表、对话三个部分。实用表达法分为初、中、高三个级别,供读者循序渐进地学习;词汇表部分除生词外,还提炼出课文中的短语和固定表达法。对话包括不同场景下的二组。通过本书及附赠的MP3对话录音,你可以进行口语、听力、语音、听写、口笔译、词汇等各种练习。无论用于课堂口语教学还是自学,本书都具有相当大的伸展度和灵活性。
《国际学术会议英语与跨文化交流(研究生教学用书)/研究生精品丛书》编著者骆洪。 《国际学术会议英语与跨文化交流(研究生教学用书)/研究生精品丛书》内容提要:“国际学术会议英语”是一门综合性较强的实践性课程,既有会议交流的基本知识和专业知识。又有英语运用的综合训练。通过该课程的学习,学生能够熟练掌握国际会议基本流程、征集论文及论文提交、会议发言、学术交流活动、研究项目等内容的英语表达;能够用英语撰写学术论文、完成学术会议发言(Presentation)、回答听众的问题等。此外,国际学术交流本身即是跨文化交流活动,中国学者用英语作为工作语言开展国际交流与合作,有必要掌握相关的跨文化交流知识,尤其是语言、文化与跨文化交流方面的知识。学生通过该课程的学习,将能在国际交流过程中尽量避免母语的思维定势,提高英
本书以面向行业实际为选择口语素材依据,全面展现行业内英语使用的方方面面。全书以场合和情景作为两级分类,一共几十个单元,每个单元又有8-10篇对话文章,采用中英互译的方式,方便读者一一对应。期间穿插着句型和行业内的单词解释。是学习行业英语不可多得的材料。
本书收录了上班族投票选出的职场中常用的80个英语E-主题。其中包括祝贺、感谢、邀请、通知、商务互动、询问、投诉和道歉、委婉拒绝这八部分内容,让你短短三分钟就能写出让老板、客户或是朋友称赞的更准确、更恰当的英语E-。同时,本书还是一本上班族的E-的指导书,书中附有各类邮件的模板,套上就能用。
本书专门为需要面试求职的人士学习英语口语量身定做,按照不同场景,精选了100个话题,共1000个求职面试中使用频率极高的英语口语短句,以简洁清新、中英对照的版式排列。学习者可以通过配套的MP3英汉双语录音文件,根据自己的时间,灵活安排学习进度。每天练习10个话题,10天即可掌握1000个面试英语口语短句。
本书以面向行业实际为选择口语素材依据,全面展现行业内英语使用的方方面面。全书以场合和情景作为两级分类,一共几十个单元,每个单元又有8-10篇对话文章,采用中英互译的方式,方便读者一一对应。期间穿插着句型和行业内的单词解释。是学习行业英语不可多得的材料。
这是一本另类、有趣、高效,让人终身受用、一生难忘的英语学习书。 世界范围内,非母语学习都有一个“LF现象”,如果不是课堂上一板一眼教出来的话,这个现象就更为明显。什么“LF现象”呢?很简单,一个人学习一种新的语言,一开始学习的肯定是以L开头的那个单词:Love(爱),接下来就是那个以F开头的单词F***(大家都懂的)。这说明任何一个人学语言,都是从与生活最紧密结合的单词入手的,有时候这些单词就是所谓“粗话”。 中国人学英语,多是一本正经、循规蹈矩的,偶尔有“疯狂”也不过是大声喊出来,英语粗话、脏话是一片禁地,也是一片空白。可还是有人异想天开,甘冒天下之大不韪,展开中美合作,写成了这本书。报纸、杂志、书籍、电影、网络,恐怕还有两位作者在街头巷尾“以身试法”“亲身体验”出来的活蹦乱跳的“经验教训”
“英语国际人”辑出版后取得的成绩,但也有很多读者希望这套书能在专业上有更细致的划分,以适应不同职业的读者的需求。这套“商务国际人”丛书包括涉外程度的行业,比如外贸、饭店、餐饮、银行、商店等;也包括对语言和业务技巧要求比较高的业务,比如公司管理、谈判和面试等。这套丛书与其它同类书籍相比,语言更地道,范例更丰富,每个话题后还有关于文化差异和企业文化方面的细致指导。 这是一本特别的书:它可以作为提高商务英语水平的工具,尤其利于读者提高英语对话水平和对现代英语俚语的理解;它又能够展示商业管理的众多方面。书中场景都是各个商业领域实际发生的,提出的管理方面的问题也是现实中真实存在的。 书中主题都经过精挑细选,涵盖了商务情景的方方面面。练习的设计理念是鼓励读者开拓思路,举一反三。所
本书按药理作用分为26章,共收载药品1500余种,商品名、别名5000多个。内容紧贴临床应用,简介每一种药品的通用名(中、英文)、商品名、别名(中、英文)、适应证、剂型规格、用法用量、用药须知、生产厂家等,其中商品名以表格形式编排,检索十分方便。 本书的编写坚持基于临床、便于临床的原则,在编写时突出了实用、齐全、方便的特点。书中所收载药品大都是临床常用或即将上市的药品,以及临床疗效好的新药,商品名的收载则对照登记的生产厂家进行检索,并查阅了国家药品监督管理局已批准的新药公服,可以说本书是一部已有药品商品名、别名全书。 本书不仅适合临床医师开写处方时参阅,也是药师、护师临床配方使用药物的实用参考书,并可对药店店员、大众百姓选药购药提供指导,对医院管理人员和药品经营人员进行同类产
本书以面向行业实际为选择口语素材依据,全面展现行业内英语使用的方方面面。全书以场合和情景作为两级分类,一共几十个单元,每个单元又有8-10篇对话文章,采用中英互译的方式,方便读者一一对应。期间穿插着句型和行业内的单词解释。是学习行业英语不可多得的材料。
这是一本另类、有趣、高效,让人终身受用、一生难忘的英语学习书。 世界范围内,非母语学习都有一个“LF现象”,如果不是课堂上一板一眼教出来的话,这个现象就更为明显。什么“LF现象”呢?很简单,一个人学习一种新的语言,一开始学习的肯定是以L开头的那个单词:Love(爱),接下来就是那个以F开头的单词F***(大家都懂的)。这说明任何一个人学语言,都是从与生活最紧密结合的单词入手的,有时候这些单词就是所谓“粗话”。 中国人学英语,多是一本正经、循规蹈矩的,偶尔有“疯狂”也不过是大声喊出来,英语粗话、脏话是一片禁地,也是一片空白。可还是有人异想天开,甘冒天下之大不韪,展开中美合作,写成了这本书。报纸、杂志、书籍、电影、网络,恐怕还有两位作者在街头巷尾“以身试法”“亲身体验”出来的活蹦乱跳的“经验教训”