本书根据新编剑桥商务英语学生用书的内容编写,并对单元内容做了补充,包括:词语准备、相关背景知识、参考译文、习题解析以及语法指南、考试攻略、学习窍门等板块,对考生进行全面辅导,以帮助考生更好领会学生用书内容。
《医学英语时文阅读(第1册)》由16篇文章组成,题材宽泛,涉及生活习惯与健康、生活环境与健康、当代人健康现状、疾病和疾病的传染等话题。学生们在阅读这些文章时,与作者一起,或困惑,或同感,或振奋,终一定会有所收获。 本书中的每一篇文章后配有正误练习、词汇练习、“英译汉”和“汉译英”练习等,可帮助读者更好地理解原文,掌握更多的医学词汇,熟悉医学英语的句型特点。后一部分的讨论题,鼓励读者进一步思考、探索,甚至与同伴争辩、争论,以引起共鸣。
本教材是根据高素质技能型人才培养目标,结合教学实际和临床实践而编写。本教材内容选择和结构体系适应了高职高专的教学需要,注重培养学生影像技术专业英语的阅读能力。编写过程中努力贯彻“必需、够用、实用”的原则,淡化学科意识,强调实践,力求突出教学过程的实践性、开放性和职业性,强化学生职业能力的培养,以满足高职高专学生对学习的要求。整体编写格式上更加符合高职高专教育规律,每章均设有项目目标、学习目的要求、知识导入、课文、生词、专业词汇组、注释以及目标检测等模块,有利于教师教学和学生的学习,有助于教学质量的提高和学生获得良好的学习效果。
《新闻英语阅读与翻译》包括新闻英语阅读与翻译两部分内容。Units 1-7讲阅读,按照新闻简讯、新闻报道、新闻评论、新闻特写、解释性报道、调查性报道、综合性报道不同体裁编写。每个单元有语体介绍、例文分析、原文阅读、能力培养四项内容。Units 8-16讲翻译,包括标题的翻译、导语的翻译、专有名词的翻译、抽象名词的翻译、比较句式的翻译、暗否定结构的翻译、四字词组翻译法、引申翻译法、长句的翻译。每个单元有概述、翻译实例(每单元名称不同)、练习三项内容。 《新闻英语阅读与翻译》阅读与翻译结合,理论与实践并重,适合大学生、研究生及水平较好的高中生使用学习。
本书根据新编剑桥商务英语学生用书的内容编写,并对单元内容做了补充,包括:词语准备、相关背景知识、参考译文、习题解析以及语法指南、考试攻略、学习窍门等板块,对考生进行全面辅导,以帮助考生更好领会学生用书内容。
◆精选9大类新闻主题, 35篇精华新闻素材。轻松读新闻,放眼看世界。 ◆新闻关键要素专业解读。系统详尽分析新闻标题用语的时态、标点、新词及文字缩写等特点,助你专业读懂英语新闻。 ◆深入浅出点拨新闻写作技巧。详细点拨新闻标题、导语及主体的写作方法及技巧,让你学会专业地读新闻和写新闻。 ◆详细解读核心新闻素材,抓住新闻精髓。新闻均由外籍作家根据真实新闻写作,翻译、练习、重要句型、单词补充面面俱到。 ◆海量新闻专业词汇。统整新闻英语10大领域1000个专业词汇,阅读英语新闻无障碍。 ◆常速慢速音频配套。外籍专业英语播音员录制双速朗读音频,边听边学效果加倍。
本书包含五部分。部分介绍了英语面试准备须知。第二部分提供了英语面试中的147个高频问题及其示范答案。第三部分提供了各行业面试中的30个高频问题及其回答策略。第四部分展示了热门职业的43个英语面试实例。第五部分为附录,总结了英语面试中使用频率高而且好用的185个基本句型,讲解了英文简历和求职信的写作规范。
爱吃中国菜的外国读者很多,但会做中国菜的却寥寥无几。这本菜谱收录了50道做法简单又好吃的中国菜肴做法,可以让读者快速成为中国菜烹饪高手;同时,本书还附有简单易学的美食汉语,可以帮助外国读者提高汉语水平。
本教材为是对外经济贸易大学的精品教材,2013年北京市精品课程教材。本次修订,对原有专题和文章进行了整合,并增加了反映金融发展现实的文章。共分为8个专题、34篇英语文章,从各个角度介绍金融理论、法律及政策及经营管理等方面的知识。每课内容包括生词和短语、难句注释及补充阅读,题型多样的习题,方便读者使用。
《教你说接待外宾英语》特色: 《教你说接待外宾英语》依据中国人在职场上的需求,针对常见接待外宾的情境而编写。全书共13章38个单元,每个章节都涉及接待外宾的主题: 安排旅游计划 在机场迎接宾客 外出玩乐的夜晚 谈论新业务 举行正式商务会议 带宾客进行参观 讨论合约 陪同宾客进行城市之旅 娱乐活动 为宾客翻译 饮食 处理突发状况 总结旅程 。 《教你说接待外宾英语》八大结构: (1)实用例句 整理该主题情境高频例句,让读者轻松掌握正确说法。 (2)情境对话 依主要情境发展范例对话,让你轻松打开话匣子,彼此有聊不完的话题。 (3)实用单词短语 一一列举对话中所有单词短语的用法,让你不再-知半解。 (4)你也可以这么说 网罗学校没教的地道英语口语,让你的英语说得跟老外一样
随着中国经济的发展和国际地位的日益提高,社会各领域的国际多层次、多目标、多方位的交流日趋活跃。越来越多的中国人踏出国门,进行观光、考察、投资等活动:同时也有越来越多的外国人来到中国,进行旅游、学术交流和商务活动,或者选择来中国长期工作和定居。但是,由于政治、文化和法律制度的不同以及个人素养的良莠不齐,外国人在中国境内犯罪的现象呈逐年上升的趋势,所涉及的国家和语种也在不断增加。在这样的背景下,我国的涉外司法干警就面临着语言上的严峻挑战。既通晓英语,又谙熟中外法律、惩教制度以及警务技能的司法干警,在监管、帮助外籍犯人改过自新并重新融人社会的过程中,其作用就显得极其重要。《司法警务英语》一书旨在培养具有良好的综合素质和英语听、说、读、写、译能力,具备较丰富的英美法律及惩教知识,
本书包含服装文化、专业知识和行业内常见词汇和文章,覆盖面广,内容新颖,中英文对照,每页中译文后,将词汇分列为专业和普通词汇,便于读者学习。为了增加部分服装专业英语的理解,本书还附有很多图片,用与辅助解释服装的很多专业术语。本书可作为服装专业教材,也适用于服装专业人士选读。
《工商管理经典译丛·会计与财务系列:会计英文写作(第8版)》通过指导写作者完成写作过程中各阶段的活动,旨在帮助会计专业的学生和从业人员提高沟通技能,学习有效写作和演讲的原则。这些阶段包括:计划,分析阅读者和目的;批判性思考拟解决的问题或拟完成的工作;产生并组织观点;撰写草稿;作出修改以形成易读的文句和正确的语法;设计能够有效陈述的文档等。除这些基本写作原则外,《工商管理经典译丛·会计与财务系列:会计英文写作(第8版)》还涉及信件、备忘录、报告和会计师实务工作中使用的其他文书。 《工商管理经典译丛·会计与财务系列:会计英文写作(第8版)》既可作为诸如会计沟通课程等常规会计课程的配套资料,也可作为商务沟通或写作课程的配套资料。老师可以根据课堂上学习的会计概念安排案例和话题,也
本书由16个主题单元组成,选材力求丰富、多样,涵盖电子信息领域的主要技术分支, 教学参考学时为32学时。 第1、2单元介绍科技英语的基本知识,说明科技英语的特点和学习科技专业英语应注意的问题、翻译的准则和技巧等,旨在提高学生的翻译能力。第3、4单元介绍科技英语的写作基础、英语写作一般知识,旨在提高学生的写作能力。其他12个单元每个包括3篇文章,其中Passage A、Passage B为精读部分,给出单词、短语、课文注释,并配有适量的、形式丰富的练习题,培养学生应用英语的能力; Passage C为泛读部分,供读者自学用。通过对本书的学习,读者可掌握一定量的专业词汇及术语,了解科技文献的表达特点,提高阅读和理解原始专业英语文献的能力与速度,掌握英语翻译技巧,开阔视野。 本书可作为电子信息类学科相关专业大学本科生的专业英语教材,也
美好的旅行,从做好英语语言储备开始 常用单词百科 国外所见都能用英文说出口 常用交际用语 充分满足旅途基础交流需求 实用情景会话 轻松与外国朋友打成一片 文化背景常识 跨语境交流不再一头雾水 11大分类场景,覆盖旅途全流程,随查随学 200余幅彩图,抢先带你体验国外的风土人情
内容简介: 《统计学专业英语(第3版)》内容分为三部分:*部分是英译汉常用的翻译方法和技巧;第二部分是专业英文选读,内容涉及描述统计学、数理统计学(也就是推断统计学)、指数理论、经济计量模型、高等专题等五个方面;第三部分是指数和缺失数据与估算参考译文。 与同类书籍相比,《统计学专业英语(第3版)》具有三大特点:(1)将英译汉翻译常用方法和技巧与统计学专业翻译技巧融合在一起,特别注重从目前统计学英文期刊、教材与专著中提炼出专业术语、常用句型、翻译技巧等;(2)统计英语原文选编,提供一些选自于全新统计学英文文献中的部分内容,让学生真正在学习中体会到原汁原味的专业特色,并且在每一章节之后都提供一个词汇表,解释一些比较难的词语或词组,还有特定专业术语或词组等。例如,这部分专业英语涉及目
《高尔夫英语教程》是为了适应高等院校高尔夫相关专业教学的需要,服务于高尔夫相关从业人员而编写的。本书稿分2大部分,共20个单元。“部分 全景高尔夫”包括:什么是高尔夫、了解高尔夫俱乐部、享受高尔夫球场、高尔夫球具的选择、提高你的挥杆、学习高尔夫差点系统、实践高尔夫规则和礼仪、组织高尔夫赛事、高尔夫的环境,经济和社会影响和高尔夫职业规划。“第二部分 高尔夫英语会话”包括:在停车场、在前台、在出发台、球童服务、巡场、高尔夫专卖店和用具租赁、住宿餐饮服务、其他设施服务、在练习场和教练服务。后还有两个附录:参考译文和练习答案。
本书首先考虑读者学习和教师授课需要,第三版修订制作了PPT课件。其次是例句的更新。更新的标准是放弃那些过时的(当然,五年前出现在第二版里,它们还是具有时效性的,只是现在看来有些时过境迁而已),替换成那些更新、更典型的。除了例句的更新,还有文章的更新。随着国际商务发展日新月异,有关国际贸易、电子商务的演进更是应接不暇。所以,这些领域都加入了新文章,以彰显时效性和变化。*后,就是整体的瘦身和提升。