本教材为外贸英语系列教材,全书以语法内容为纲,将外语基础与外经贸实践相结合,为进一步学习外贸专业英语打基础。 内容选编力求新颖、语言地道,选用部分英美原文,采用部分来自专业公司的函电,语法操练与外贸用语相结合,并介绍若干外贸业务知识。 本教材分上、下两册,每册,三个单元。每课配有课文、单词、注释、语法和练习。每单元后有一份测验卷。书后附有词汇表。
“英文商业书信模式”告诉读者,在需要撰写英文书信时,先从目录中找出所需信件类别,按页码翻至该类信件所在页次,然后按其模式套用,使用起来极为方便。“外贸英语口语”一节的编写体例是以一般的意念为序,其例句则是以外贸业务中常用的专业语言现象为基础,选出各种可能在外贸业务中用到的句子。这两者都为初学者工作和学习中提供了一种快捷的方法。
本书将外经贸进出口业务各环节的常用英语套语和习惯表达方式归纳为近200个句型,并提供了具有典型性的例句和几十则外贸英语信函范例,使读者以较少的时间掌握外贸英语函电的写作。
书中用大量篇幅总结了英文合同、协议的结构、句式和用词三方面特点,介绍了草拟英文合同、协议的要点,列举了英文合同、协议常用句式和用语,引述了对外贸易中频繁使用的INCOTERMS概况和外贸合同实例;概括了合同、协议的概念、种类、二者之间的区别与联系,后还总结了我国新的合同法中出现的常用术语和民法债权篇中与合同相关的用语。书中大量引用了来自不同国家和地区的各具特色的正规和非正规的合同、协议。所有合同、协议均为中英或英中对照。
本书受对外贸易经济合作部人事教育劳动司的委托而编写。根据外经贸部人教司要求,对外销员的口语测试进行全面系统的辅导,统一标准,规范口语测试试卷。本书按外销员应有的英语听、说、译的基本技能要求,编写出这本复习指南。全书分日常会话、商务谈判和短文三大部分,共500句。、二部分各分10个小节,每个小节除情节对话和实用单句外,还配有部分常用词汇;第三部分由20篇附有问答题的经贸方面短文组成。本书除可供外销员应试复习外,还可以成为工作中的实用手册。本书特请加拿大籍外教KatiaSaint-Peron女士和英国籍外教JulieNewton女士校阅。全书由对外经济贸易大学宓智瑛副教授审定,并请外国专家加拿大籍Mr Adam Dunnett和美国籍Ms.Melissa Skweres录音。
本教材为外贸英语系列教材,全书以语法内容为纲,将外语基础与外经贸实践相结合,为进一步学习外贸专业英语打基础。 内容选编力求新颖、语言地道,选用部分英美原文,采用部分来自专业公司的函电;语法操练与外贸用语相结合,并介绍若干外贸业务知识。 教材分上、下两册,每册三个单元,每课配有课文(对话)、单词、注释、语法(或语音)和练习。每单元后有一份测验卷。书后附有词汇表、不规则动词表。
随着对外经济贸易的迅速发展,要求学习撰写商务英语函电的人越来越多。为了满足广大学者的需要,兹把新修订《外经贸英语函电》——English for International Business Communication翻译成汉语,连同英语读本一併出版,供广大学者对照自学和参考之用。 本书包括英语读本中每个单元的正文、信函、电报、电传、传真、代理合约、合资经营协议、补偿贸易协议,以及书信等的译文,自成一册,与修订的《外经贸英语函电》英语读本配套。 撰写外经贸英语函电需要有一定的英语基础和业务知识。希望这套书对有志从事对外经济贸易的同志以及广大读者有所俾益。
继《外贸中级英语》出版之后,现出版《外贸初级初英语》。该教材适用于具有初中英语程序的学员,可用于学制教育、岗位培训,也可供自学之用。 本教材为外贸英语系列教材,全书以语法内容为纲,将外语基础与外经贸实践相结结合,为进一步学习外贸专业英语打基础。 内容选编力求新颖、语言地道,选用部分英美原文,采用部分来自专业公司的函电;语法操练与外贸用语相结合,并介绍若干外贸业务知识。 教材分为上、下两册,每册三外单元。每课配有课文、单词、注释、语法练习。每单元后有一份测验卷,书后附有词汇表、不规则动词表。
为适应外经贸人才自学和培训的需要,本书为外经贸实际工作者提供切合实际的应用文体,供操作时参考。 本书根据近年来国际贸易出现的新情况,近新发展的国际贸易惯例以及我国进出口贸易的有益经验编写。理论结合实际,着重于实践,让读者能参照类似事例上岗操作。全书共14章41节,包括对外贸易业务中的重要环节和日用应用文体,如对外贸易商情调研,进出口商品经营方案,对外贸易函电,进出口贸易业务程序,对外贸易业务合同,仲裁文书,国际程承包和劳务合作合同文书等。全书内容深入浅出,举例确切,便于读者阅读,也适宜作为外贸院校教学参考书。
本书从广大读者的实际工作需要出发,编入了外贸函电、合同、各种单据和票证及广告等的写作方法、要点、技巧和注意事项,以及常用外贸洽谈会话、外贸常用词汇等,产编入一些非常实用的附录和大量实例,以便读者学习和模仿。 本书可作为外贸工作人员的工具书,也可供外贸、财经、工商、纺织等大专院校师生及厂矿企业有关人员学习参考。
本书即是专为非英语国家英语学习者设计、编写的英语读本,它实用性强,内容有针对性。本书的读者对象是具有初级水平的英语学习者和文秘工作者。 在编译过程中,为了体现原书的编写风格,基本保留了原书的总体内容和编写体例,只是根据国内读者的阅读习惯和学习特点,对书中部分不符合中国国情的内容作了适当的增删和修改,对课文中的重点内容、文中标题和练习的标题进行了翻译,并增中生词注释。 全书共分10个单元,每一个单元包括重点提示、对话、生词表和练习,其中真实情境的对话和针对对话内容设置的丰富多样的练习构成单元的主体。各单元内容既自成一体,又互相联系。 书后的附录部分有两项内容:项是与后一个单元内容结合十分紧密的信函实例,第二项是缩略语。 本书有两大特色—— 特色之一:语言知识和职业内容紧密
目的: 使用日语进行商务交谈的时候,对外国人来说的障碍是商务会话的特有表观和复杂的敬语、商务礼节,以及日本人的特有的想法、习惯。为了能够适合学习上述知识,能够掌握日语的自然表现,我们编写了本书。 对象: 中级以上的日文学习者、日企、想要与日本人谈业务的人、想进入日本公司的人。还有想要掌握日语知识和礼节的社会人士。 特点: 本书说的是进入了日本公司的出身在巴南的外国人(巴南是个虛构的国家)主人公卢有麟的故事。讲述的是卢有麟一开始虽然对日本商业习惯感到困惑,并有过失败,但是后来逐漸掌握了作为营业员应掌握的日语和习惯的情况。所以,我认为对照主人公的成长,也能学习到地道的日文。 其他: ①排除了教科书上常见的不自然的会话,也就是采用了像身处现场那样的实践会话。 ②
加入WTO预示着中国对外经济贸易的发展又将迎来一次新的腾飞。申奥成功、西部开发给中国大地带来了无限的商机,使中国再一次成为全世界引人注目的经济贸易合格与投资的热点。大批外资、合资企业的涌入,为千千万万从事对外经济贸易与技术交流的人们提供了施展才华的广阔天地。然而,在外经外贸业务、进出口业务、涉外经济业务等活动中,中外双方、买卖双方语言不通的尴尬使他们陷入“有口难言”的困境,他们都普遍需要手边有一本既适合他们具体情况又能帮助其走出困境的书。所以本书立足于通过比较丰富的实例,根据外经外贸活动的全过程,为学习者提供实际的不同谈判场景。中要一册在手,即通晓谈判活动中说什么、怎么说,达到“畅所欲言 ”的功效。 本书选材广泛内容丰富,英汉并举。会话主题与学习者实际工作紧密相关,是学习者工
.
本书文章大部分选自经贸类权威刊物,如:《财富》、《经济学家》、《读者文摘》等。内容涉及广告类五大准则、家庭理财成功范例、电子商务网站经营情况等。