本书考虑到机械专业的专业特点,以 看图识字 的方式编写专业英语,使专业内容更加直观、具体、形象、生动,基本可以达到 望图知意 的程度,更易于读者理解。本书内容紧扣机械制造领域,从劳动安全与防护、工程制图、技术测量与公差配合、机械传动与设备装置、液压与气压传动、机械制造技术与方法、数控加工与数控机床、机械加工工艺过程几个方面,采用图文、英汉同步跟随的编写形式,对机械图做了新形式的表达。 本书具有系统、呈面、简明、形象之特色。对于已经学习过专业课程的读者,可以温故而知 英 厂扩大已有的知识面,开阔技术视野;对于非机类专业人士,可以简单学习专业术语、名称,并认识机械各类零件、结构、设备和加工方法,便于自学和应用于实际工作。 本书不仅适合作为机械类专业的大、中专院校的专业英语教材
《制药工程专业英语》是根据《大学英语教学大纲》(修订本)(高等学校本科用)的专业阅读部分的要求编写的。供理工科制药工程专业(包括化学制药专业和药物制剂专业)或相关专业的三、四年级学生使用。 本书包括课文及阅读材料共25个单元(50篇),均选自原版英文教科书、专著、大型参考书及专业期刊(大部分是国外80年代末及90年代以来的出版物)。其中*部分1~5单元介绍药物化学;第二部分6~10单元介绍生物制药;第三部分11~15单元介绍工业药剂;第四部分16~20单元介绍制药工程,第五部分21~25单元介绍制药工程前沿的研究领域。每个单元由一篇课文和一篇阅读材料构成。附录有:The General Principles for Nomenclature of Chinese Approved Drug Names, INN采用的词干及其中文译名,英汉对照新药名选编和总词汇表。每篇课文均配有阅读理解练习和词汇练习。为便于学生自学,
《科技英语语法》是编者在40多年教学经验基础上,结合科技资料英汉、汉英翻译的实践,以及通过阅读了大量的英美科技书刊,积累了大量的资料而编著的本书重点讲解了科技英语语法的核心内容,突出中国人学习科技英语时的重点、难点以及容易被忽视的地方(其中有不少内容是现有各类语法书中未曾提及而对中国科技读者来说是非常重要的,也是编者的研究成果和教学经验的总结),同时采用了符合理工科学生和科技人员思维特点、易于接受的功能图法、公式法、归纳小结法、相互对比法等一整套新颖独特、行之有效的叙述方法。本书能帮助读者掌握一些科技英语中特有的句型,提高阅读英美科技原文的能力,从而为今后学习科技英语写作打下比较坚实的基础。
《高等学校英语拓展系列教程:科技英语阅读(2013)》以科技英语为载体,选取地道、时新的语言素材,帮助学生提高科技英语阅读、翻译和写作的综合能力。文章精选自近期英美期刊、专著及科普读物,涉及环境、能源、生物技术、遗传工程、数字技术等15个科技专题,以阅读训练为主,配合词汇、翻译等多种练习,帮助学生提高综合技能;设有“科技英语学习指南”栏目,系统介绍科技英语的语言特点、表达方法和文体特点,提供实例,配有相应练习;《高等学校英语拓展系列教程:科技英语阅读(2013)》特设课文译文,为教师提供参考和借鉴。
《液晶相生物膜弹性理论的几何方法》将膜的力学平衡和形变作为微分几何中的表面问题而进行了综合阐述。根据前人的理论,液体膜可以看成向列相或近晶相的液晶薄膜,而且能量形式可以精确地利用液晶的曲率弹性理论导出。在固定渗透压和表面张力时利用表面变分和能量极小化能够得出完全新的几何上的表面方程,这些方程具有数学上的潜在价值。本书作者对于这些方程的严格解做过深入研究,本书就是这方面研究的总结。本书适合本领域以及对这一领域有兴趣的科研工作者阅读,也可以作为研究生的参考读物。
本书包含三个模块,共75篇课文。个模块内容为机械设备,分为两个部分:机械基础知识与工艺设备,介绍了英文识图﹑工程材料﹑机械零件﹑热处理﹑机加工方法及机床﹑CAD/CAM 以及液压气压传动的理论﹑钳工铆工基本操作﹑管道﹑压力容器﹑热交换器﹑反应器﹑泵﹑压缩机﹑球罐﹑设备安装记录表以及工程安全和求职应聘所需的知识,共27篇课文。第二模块为焊接模块,分为三个部分:焊接基础知识﹑焊接方法和焊接检验,介绍了焊接的分类﹑位置﹑焊接接头及焊缝﹑焊接电流与极性﹑焊接工艺规程﹑焊接机器人﹑焊条电弧焊等焊接方法﹑焊接缺陷以及射线探伤等焊接检验方面的知识,共23篇课文。第三模块为电气仪表,较为全面地介绍了电工学﹑电磁学﹑电气测量﹑二极管﹑晶体管﹑集成电路﹑PLC﹑逻辑门﹑电机﹑变压器的基本理论以及电气系统和仪表系
《朗文如何用现代信息技术教英语》是How to系列(杰里米?哈默主编,英国朗文出版集团出版)中的How to TeachEnglish withTechnology的中译本。旨在帮助各类和各层次的英语教师,如何在教学实践中采用现代信息技术教授英语。 本书共分12章,分别对课堂中的技术、文字处理器在课堂中的应用、网站的使用、基于网站的项目研究活动、如何使用电子邮件、如何使用在线聊天、在线参考工具、基于现代技术的课件、电子学习材料的制作、电子学习等进行了清晰的描述和介绍,并向教师展示如何在课堂教学中使用这些技术。本书着力于实践层面,具有很强的可操作性。书后有与各章对应的任务文件和答案,供个人复习和思考。 本书适合于一线工作的英语教师、教师培训者及课程设计者,对师范院校语言专业的学生也极具参考价值。
全书主要包括:概论(复合材料的发展概况、复合材料的定义、分类和基本特点、复合材料的应用);基体(聚合物基体、金属基体、陶瓷基体);增强体材料(有机纤维、玻璃纤维、碳纤维);复合材料的界面(界面类型和界面的要求、增强体的表面处理、聚合物基复合材料、聚合物基复合材料的种类与性能、聚合物基复合材料的加工成型工艺、聚合物基复合材料的应用);金属基复合材料(金属基复合材料的种类与性能、金属基复合材料的加工成型工艺、金属基复合材料的应用);陶瓷基复合材料(陶瓷基复合材料的种类与性能、陶瓷基复合材料的加工成型工艺、陶瓷基复合材料的应用);纳米复合材料(纳米复合材料的定义与性能、纳米复合材料的制备、纳米复合材料的应用)。 该书附有词汇表、与复合材料科学与工程相关的主要国际学术期,增加
本词典内容涉及塑料原料、生产工艺、高分子材料、塑料加工和机械设备、塑料助剂、塑料焊接和技术、增强及复合材料等,内容丰富,涉及面广,实用价值强,吸收了国外先进技术、专利文献,是从事塑料行业的科技人员阅读英文资料时的工具书。
本书是《风力发电工程技术丛书》之一,收录以直接与风力发电工程有关的词汇为主,以间接与风力发电工程有关的基础工业词汇为辅,以直接参与风力发电学习、研究、设计、生产和使用的科研技术人员为主要服务对象,为促进和扩大我国风力发电行业国际间的科技及经贸交流发挥作用。
相比普通大学英语,专业英语以培养学生的职业岗位综合能力为目标,根据相关行业的发展趋势和就业需求,有针对性地对学生进行职业技能培养。电子通信专业英语是每个电子、通信工程专业的必修课程,随着信息、通信技术的飞速发展,国外大量行业相关的先进技术和理论被引进、采用,相关教材的缺失日渐明显,面临着更新换代的迫切需求。 本书尽量结合实际通信系统原理与技术进行编写,既可作为本科、高职电子与通信类专业英语的教学用书,也可作为相关工程技术人员的参考用书。
本书提供了将一辆传统的由内燃机为动力的汽车改装为电动汽车所需的知识和原则,包括电动机及其控制器、电池及管理系统以及车内辅助设备等。这些基本知识和原则既可帮助您深入地了解电动汽车各个部分的工作原理,又可应用于未来几年将会出现的产品,也适用于电动汽车的使用者和爱好者,为您挑选和使用电动汽车提供指导。此外,本书还详细介绍了电动汽车的优缺点,包括其超强的加速性能以及它对目前的石油和汽车行业及原材料等方面可能带来的冲击。
环境保护是我国的基本国策之一,历年一直受到政府及广大科技作者的高度重视。近年来,环境科学与工程技术在我国有了长足的发展,已成为从业人员增长多,发展速度快的学科之一。 有关环境科学及其工程技术方面的科技图书已出版不少,但词书的出版一直较少,尤其英汉对照性词书出版更是空白。随着对外交往的日益频繁,广大环境科技工作者迫切希望能有一本专业性强的环境科学与工程方面的英汉对照性词书出版,此亦我们的多年夙愿。本书旨在满足环境工作者查阅、翻译、学习英文环保资料的需要。全书共收录环境科学、环境工程及相关领域词汇约5万条。 鉴于环境科学是一门新兴的综合性学科,与其他学科相互渗透相互交叉较多,因此,在收词时我们尽量注意做到以下几点:① 有关环境科学与工程方面的基础性词汇尽量收全;② 环境工
《科技英语(电子类 第3版)》内容紧密结合电子技术,使读者能够顺利地获得阅读科技资料所需的系统而又关键的语法知识,掌握一定量的科技词汇,提高自身的阅读技能与速度。编者根据数十年的教学经验,采用了我国理工科学生和科技人员易于接受的功能图法、试探法、对比法、公式法和归纳小结法等一系列行之有效的独特新颖的叙述方法,这些对读者掌握所学内容是非常有帮助的。 《科技英语(电子类 第3版)》既可作为电子技术专业及相近专业大专生和本科生的教材,也可作为具有初步英语基础的科技人员学习、进修科技英语的参考书。
本书以应用广泛的注塑模具为主要研究对象,沿模具研发的全过程,从采集于企业手的各种典型英文业务与技术文件资料着手展开讨论,着重实用。本书主要内容包括客户询价、塑件成品工艺性分析、模具成本分析与报价、进度管控、模具结构设计、物料管理、模具加工工艺、工艺规划与调度,模具精整、抛光和装配,试模工作流程与报告,以及模具制造完成后移模转人量产后的注塑机等没备和生产工艺、模具保养与维修等。期望读者通过对本书的系统学习、使用,在掌握模具的基本原理和应用技术的同时,达到对模具专业英语比较熟悉的目的。 本书供一线从事模具丁作的技术人员和技师使用,也可作为大专院校相关专业师生的教材或参考书。
王亚光主编的这本《科技英语教程(第2版)》 是专门为科技英语课程编写的,在同名书版的基 础上修订完善而成。全书共16单元,涉及科学方法、 机器人、电子通讯、电子设备、机械设计和机械制造 、力、新能源开发、模型、算法、神经科学、物联网 、3D打印、导航技术、声音、纳米材料和转基因等专 业知识。每单元由课堂精讲主课文A以及拓展阅读副 课文B和C组成。每单元之前配有导读;主课文A附有 生词表和词汇、阅读理解、翻译、讨论等练习;副课 文B附有生词表;每单元之后附有科学家箴言。每4个 单元之后还有一讲科技文体知识专题讲座。 本教材适用于科技英语专业的学生,也适用于各 普通高校、特别是理工类院校所有专业的学生作为必 修课或者选修课教材。
本书以翔实的材料,首先概述国内外能源现状和能源政策,接着全面展示了可再生能源和新能源发电的种类和特点:系统地介绍了太阳能、生物质能、水能、风能、地热能、海洋能、氢能以及核能的资源特性、利用原理、应用技术和前景。同时也介绍了传统能源的新近概况,用煤发电的新技术,石油、天然油的新用途和开发问题。后本书讨论了中国的电力体制改革及用电安全,能源与环境以及节能等问题。本书围绕新能源和可再生能源为中心,概括了电力生产的主要过程,介绍了新能源发电技术与电力生产的新动态。
张力主编的《机械工程英语教程》内容共分6个模块,每个模块包含5~7个单元,涵盖了机械设计、先进制造技术、工程材料与热处理、机电一体化、新能源和制造企业管理等领域的相关知识。既体现了机械工程领域各分支学科的差异,又保持了本书的前后连贯。 《机械工程英语教程》对每个单元中一些常用词汇进行普通词义与专业词义的比较,便于学生了解其差异,有利于提高读者的专业英语理解能力。 读者对象为机械类专业本科生或其他工科本科生及有志拓展科技英语知识的人群。
《英语科技应用文翻译实践教程》共16章,涉及16种英语科技应用文体、48篇语篇认识翻译实践、65篇精彩翻译比读、33篇课后实训题、112道译后思考题、4150条话题词目。全书以科技英语翻译实践中常见的16种英语科技应用文为话题单元,包括科技新闻、科技文摘、科技报告、科技评论、科技广告、科技产品说明书、科技实验报告、技术标准、科技公司简介、科技产品简介、科技情报、科技专利文献、科技会展文案、科技论文摘要、科技合同、科技成果鉴定书等。以翻译实践为主,以主题文体简介和主题知识介绍为辅,通过典型范文向读者介绍常见英语科技应用文的功能和特点,帮助学生掌握常见英语科技应用文的翻译特点和翻译技巧。 本书既可用作外语院系和翻译院系的教材,也可供翻译爱好者自学和一线从译者参考。
本书共16单元。内容涉及数字通信,数据通信,计算机与互联网,光纤通信,SDH,波分复用(WDH),寻呼技术,移动通信,交换技术,ATM,多媒体技术,电话网,N-ISDN和W-ISDN等方面,基本覆盖了当代IT业的所有新技术领域。 本书适用于大专院校、国家自学考试、邮电成人学历教育和职工继续教育等。