本词典精心收录了三万余条与信息技术相关的英文词条,内容包括计算机与网络基础知识、计算机与网络体系结构、联网与通信、信息技术与管理、数据库与数据仓库、多媒体技术与图像处理技术、软件工程与人工智能、电子商务、计算机编程技术、计算机与网络安全、计算机病毒与防范等,主要体现了上述专业领域的新技术、新发展,以针对性强、准确实用为特点。 本书可供信息技术相关专业人员使用,也可作为广大信息技术使用者的备查工具书。
合同、协议是公务、商贸及其他社会活动中必不可少的文体形式。它注重语言的严谨和行文的规范,也是比较难掌握而又非常重要的写作类型。对于绝大多数从业人员读懂英文合同尚不是一件容易的事,更不用说针对不同情况写出规范、缜密的合同。然而,这项功底对于事业的成功又至关重要。《英文合同协议“快易通”》针对不同业务的功能和特征,结合大量有针对性的经典范例,详细讲解说明了合同和协议的措辞、用语和写作规范。
本书精选数学专业名词术语3万余条,力求以较小的篇幅提供的信息量,并以定名严谨、加注音标、便于携带等特色,方便读者随时查阅、学习和参考。 本书可供数学及其相关学科的大专院校师生和有关科技人员参考使用。
本书专为有志加入国际贸易营销的读者及上班族编写。作者以在Field House举办的一场商展为全书主轴,前五章介绍厂商如何参展,后五章则以参观展览寻找创业点子进而成功的个案,来说明商展所带来的经营信息是多么丰富。 作者以一幕幕剧本场景呈现的方式,用生动活泼的现代英语,告诉读者如何参展,如何做好事前计划,如何布置会场,如何开发客户等等。书中化繁为简的精彩实用对话,让读者在生活中可以灵活运用,配合CD学习,不仅让读者完整吸收商展知识,英语听、说、读、写的能力也全方位得到提升。
Englisch fur Kaufleute(英德对照)是本近年来在德国受到极高评价的商务函电手册。本书总结了商务往来信函的标准句型,体现了现代商务的风格。本书同时也简略介绍了欧美国家经贸领域的基本知识,即从英美国家的生产和经贸组织的形式和职能到英、美、德等国家的经济组织的法律法规,对我国从事外经贸工作的商务人员开展有欧美贸易是很有裨益的。 我社现将此手册译成汉语,分《商界英语》(英汉对照)和《商界德语》(德汉对照)两册出版,以飨读者。本册为《商界英语》。本着方便读者的目的,全书标题和基本知识译成中文,函电部分英汉对照,使每位使用者都可以准确地用英语起草商务信函,人名、地名、图表、票据等仍保留英文。本书对在外经贸部门工作的商务人员来说是一本出色的参考书。
收录环境科学与工程基本词汇 英汉、汉英双向收词约11 000条 为环境科学与工程专业英语入门工具书 外教社英汉.汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇、并力求反映该领域发展。 本系列词汇手册可供相关人员学习专业英语、丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。