唐文辞书编委会编的这本《英汉双解小词典》所选词汇包括科技、生活、文化、经济等各方面的词汇,力求满足中学生以及广大英语学习者的多种需求。词目的读音分别用美式音标和 音标标注。尽量采用常见的英语单词来解释词义,避免释义中有太多生词而使读者不明其意。
词汇是英语学习的基础和关键,英语学习者所掌握词汇的广度和深度将直接影响到其英语听、说、读、写能力。为了帮助广大初中级水平的英语学习者掌握的英语基础词汇,我们特别编写了这本《英汉·汉英小词典》。 本词典共包括两个部分:英汉部分、汉英部分。 一、英汉部分:本部分英语词条的选取基本上是以**颁布的《大学英语教学大纲》所规定的词汇为基础,同时也参考了中学英语教学大纲所列的词汇。每个词条后都附有国际音标、词性说明、汉语释义、典型例证及其中文翻译、常用词组和派生词。书中内容准确、清晰,便于查阅、利于掌握。 二、汉英部分:本部分收录的主要是日常生活中的常用词汇,同时还收录了一些新词,力求使本部分具有实用性这一特色。 由于本书所选词汇大多都是英语学习中基础、常用的词汇,所以本书
本词典共收入单词、派生词、常用词组一万余条。 本词典在编撰中,以满足学生学习及应试为主旨,以现行全日制高级中学英语教学大纲为主线,兼顾学生未来学习与工作之需要,广采博征,参考了国内外近年来出版的英语词书,取其精华,为我所用。 本词典是一部具有科学性和实用性的词典。以满足学生学习及应试为主旨,以现行全日制高级中学英语教学大纲为主线,兼顾学生未来学习与工作之需要。 释义精确 英汉对比,译文流畅,通俗易懂。 例句丰富 收录了典型例句20000余个。 增补新词 顺应地代潮流,为同类词典中的佼佼者,并收录了近年来新出现的常用词汇千余条。 用法说明详尽 对理解、运用英语有极大的帮助。 本词典装帧精美,条目编排清晰,版式整齐清秀,具有简明实用、查阅方便、功能齐全等优点。
本词典收入英语常用词8000余条,加派生词、合成词共达12000余条。 词汇的收入以实用为主,重点收入基本、常用、学生需要掌握的词汇。 语方地道,文字规范,释义准确可靠。 例句典型丰富,贴近生活,模仿性强。
为了满足广大中学生、英语自学者以及学习汉语的外国朋友的需要,我们在总结了近年来研究成果的基础上,参考了大量国内外出版的相关工具书和报刊资料,编写了这本《汉英小词典》本词典共收录了3000多个单词,20000余个词条,均是常见的汉字和常见的表达方式,基本上可以满足中等文化程度以上的读者日常的学习需要。 在选词方面,本词典着重突出以下几个特点: 1.注意收录新词。由于时代的发展,汉语也出现了不少新词汇比如笔记本、因特网等。我们尽可能将这些常见的新词汇都收录进来。 2.特别收录了一些常见的专业词汇。以往,只是有些大型的专业工具书才收录专业词汇。但随着传媒的发展和知识的普及,许多专业词汇也进入了普通人的生活,频繁出现在报刊杂志上,如基因、纳米等。这类词汇本词典也注意收录。 3.注重收录口语和
本词典具有如下特点。 一、收词合理,难度适中。时下很多人有这样一种误解,以为一本字典的好坏主要取决于收词量的多少,好者多,坏者寡。其实并非如此,只有适合自己使用的才是好的。本硎典收词量非常合理,主要针对的是中小学阶段初学者,所收录的词条全部是常用词,既满足了大学前的英语学习要求,更便于使用者快速地查阅与检索。 二、体例合理,编排科学。一本词典是否适合自己使用,除了看收词量是否恰当之外,更要看词条的解释是否准确,体例是否合理,编排是否科学。本词典的体例合理、清晰,读者需花太多的时间就可以熟练使用本词典;每个标准词条下均设有相关的词组、派生词、合成词、同义词、反义词,这样便于使用者在查阅和检索本词的同时,顺便学习和记忆与之相关的单词与词组;某些词条下设有同义词辨析与注意事项
《英汉汉英小词典》(袖珍英语丛书)是根据中学《英语课程标准》,结合初、高中英语教材而精心编写的。它不仅适用于中学生,而且适合大、中专学生广大英语爱好者学习使用。本词典有一下特点: (一)收词适中,略有扩展:英汉部分收录单词近8000个,其中包括中学词汇和大学英语四、六级考试词汇。部分重点词汇在释义后列出常用汉字2000多个,词条7000多个,包括中学生常用汉字和词汇。 (二)简洁实用,便于查阅:单词和汉字均按英语字母顺序排列,义项按常用程度排列。 (三)小巧美观,携带方便:采用128开精装,装帧精美,便于读者随身携带,随时查阅。
《英汉小词典》(袖珍英语丛书)根据国家*颁布的基础教育新课程标准编写而成,适合初、高中生及广大英语爱好者使用。 与同类词典相比,本词典具有以下特点: 一、收词量适中:本词典收录本词、派生词、复合词共6500余条。 二、释义全面:一般词条列出基本义,部分词条还提供了大量的引申义。 三、短语丰富:一些词条下列出了学习者在中学英语课本和普通英语读物中经常遇到的短语、俗语。 四、使用方便:本词典内容简明扼要,编排紧凑醒目,制作小巧,便于携带。
收词精当实用:英汉部分共收词语约10,000条,加上短语约达12,000余条;汉英部分共收单字词约2,500余个,多字词10,000余个。 撮要纳新,与时俱进:尽可能多地收录新词新义,真正做到了时代性和实用性。 释义简约流畅:英汉部分释义力求精准、详尽;汉英部分释义不考虑意义的引申脉络而按汉语的词类相对集中,能“译”的一般不“释” 体例新颖,美观大方:适宜检索、阅读。
外文出版社建社以来,始终是国家对外出版之重镇。半个多世纪以来,积累了丰厚的外语学习资源。面对国人的外语学习热情,外文社责无旁贷,组织专人编写了这本便于初学者使用的小型词典。本词典具有如下特点。 一、收词合理,难度适中。时下很多人有这样一种误解,以为一本字典的好坏主要取决于收词量的多少,好者多,坏者寡。其实并非如此,只有适合自己使用的才是好的。本词典收词量非常合理,共收入17459条词条,主要针对的是初高中阶段初学者,所收录的词条全部是日常生活和工作中使用频率较高及常见的词汇,既满足了大学前的英语学习要求,更便于使用者快速地查阅与检索。 二、体例合理,编排科学。一本词典是否适合自己使用。除了看收词量是否恰当之外,更要看词条的解释是否准确,体例是否合理,编排是否科学。本词典在内容
为了满足广大英语爱好者,尤其是学生便捷地查阅英语词汇和背诵英语单词的需要,我们编写了一套“英语‘精典’系列”工具书。这套工具书由多本英汉、英汉双解和汉英词典组成,它的*特点是,全部收入了《大学英语教学大纲》和《中学英语教学大纲》所列词汇,并在此基础上选收了其他一些日常生活中使用频率较高的词汇,包括一些新词。 这本《学生英汉小词典》共收词条8000余个,提供了音标、词性、释义、派生词、常用短语等内容。全书注重对新词、新义的收入,选收了近千条近年来各行各业出现新词或新的义项,也收入了相当数量的专业词汇。 国际知名的英语教育与研究专家郑仰平教授曾经说过:“翻字典是件乐事。我们每天都会碰到一些新字新词,要是能养成习惯,每天晚上睡觉之前都去查一查,总会学到些新知识,这一天也没有白过。”这
《英汉小词典(1999年修订本)》供中小学师生及外语学习者使用,在1984年修订本的基础上又一次进行了大幅度的修订。《英汉小词典(1999年修订本)》共收词目15000多条,其中1000多条为近年来各领域新出现的词条或原有词条衍生出和新释义。对词目词用加☆号、※号分别示出重要词汇和次重要词汇。书后附有不规则动词表、常见英语人名表、世界各国和地区主要城市以及世界各国国旗彩色图案集。
当今世界,掌握英语已成为各行各业进行交流的重要条件。为了满足中学生以及广大英语学习者的需求,我们有的放矢,系统的编写了这本《英汉双解小词典》(袖珍英语丛书)。 在编纂上,本词典有几点优于其他同类词典。首先在注音方面,采用KK音标和国际音标两种注音方法,其次是释义方面,尽量采用常见的英语单词来解释词义,避免释义中有太多生词而使读者不明其意。第三是收词方面,所选词汇包括科技、生活、文化、经济等方面的词汇,力求满足中学生以及广大英语学习者的多种需要。另外,本词典还突破了传统词典的单一性,增加了多项功能:1 名词复数的不规则变化形式;2 名词的可数与不可数形式;3 不规则动词的变化形式;4 不规则形容词的变化形式;5 常用词相关的搭配形式;6 部分单词的派生词。
本词典精选了有关文教、秘书等方面的词目近一万条。词条包括上述内容的常用词、词组和缩略语。 本词典分为英汉词汇、汉英词汇和附录三大部分,英汉部分按词条的英语字母顺序排列;汉英部分按其归属进行了分类。 本词典的特点在于简明、实用、携带方便,是从事文秘工作的专业人士及文秘英语爱好者的良师益友。
本书有英汉、汉英部分。英汉部分主要按字母顺序排列,收集了旅游以及与此相关的常用词语,汉英部分则按一定的体例排序。为查阅方便,编者在书后附有一个包括全书条目的索引,以方便读者。本书携带方便,可供与旅游业有关的工作人员、导游、旅游专科院校的师生和广大游客使用。
本词典针对中国人学英语的特点,集众多英语教育专家之力,精心编著而成,是一本能满足广大英语学习者和使用者需求的新型英语学习辅助工具书。 本词典具有收词广泛,内容丰富,编排新颖的特点。词汇解释全面,增收新词新义,例句丰富,译文准确。对于易混淆的同义词、近义词加以集中辨析。增加了部分英语单词背景知识介绍,帮助使用者提高语言运用能力。同时,精选若干幅插图,与内容相互照应,利于使用者通过生动形象的画面加深对词汇的理解和记忆。
本书共编译近7000条词语,兼收少量常用的习语,所收词条大部分是我们从国内外若干种英、日文版报刊、杂志上翻译而成,每条均加注了现代汉语拼音注音,以便于中、外读者使用。