本辞典的单词、词组、缩略语及短语,均按英语字母顺序排列。 本辞典的中文索引部分按汉语拼音字母顺序排列。 词条中()内的英文,如用黑体字,是词条的组成部分,如不用黑体字,则是对词条的补充解释。 一个英语词条有多种意义时,按常用程序顺序列出。意义接近的译名,用“,”分隔,意义不同的译名,用“;”分隔。英文缩略语部分,只列出相应的英文全名和中文译名,不做详细解释。 辞典正文英文部分中的斜体字,表示在本辞典中能查到的词条,斜体字后面的数字表示该词条中的第几项解释。tt
本书“广告”到“热情”,各个论题按字母顺序排列,可使读者方便获取营销建议。本书资料紧凑切题,议论开门见山,内容全面翔实,既是希望获得一本全面的市场营销导读的经理人之之书,又是需要追踪市场营销思维的营销行家的宝贵资源。《科特勒精选营销词典》重点阐述发生在市场营销领域的快速变化,用全新的观点看待这门熟悉的学科,快速地解释基本的观点,并做到与时俱进。最终,成功将属于将营销率先带入未来的人这本指南可使你超群出众。
《汉英英汉香料香精分类词汇》正文汉英部分按词目汉语拼音字母顺序排列。根据《现代汉语词典》第5版,字母相同的按声调(阴平、阳平、上声、去声)排序;声调相同的按笔画排序,笔画少的在前;笔画相同的按起始笔画