这部字典收录了目前中文版 W indows系统中能找到的全部21003个汉字,这些汉字包括中国内地国家标准 GB-2312中的简体式汉字,台湾、香港、澳门地区通用的 B ig5繁体式汉字,常用日本式简化汉字、日本自造汉字,某些韩国式汉字,一些带喃字(越南人过去的自造汉字,曾译为“字喃”)性质的汉字,还有异体字和部首符号。这部字典的作者,就是在珠海电台从事技术、计算机系统维护和外语类节目翻译监制工作的高级工程师邓应烈。 能口译笔译多种语言,在珠海,说起邓应烈,很多接触过他的人说,真是一位外语奇才。 说邓应烈是外语奇才,一点也不过分:他能口译、笔译多种语言。能够口译、笔译的语种有:英语、俄语、日语、朝鲜语、越南语、意大利语、葡萄牙语、西班牙语、法语、德语等,能够笔译的语种有:波兰语、捷克语、罗马尼亚语、匈牙
《讲谈社日汉汉日词典》原名『講談社パックス日中中日辞典』,自日本讲谈社原版引进的一部中型日汉汉日双向词典,由日本知名语言学家编著。 《讲谈社日汉汉日词典》收词极为丰富,日汉 41000条,汉日52000条。在参照多部权威词典的基础上,增加了诸多中日交流常用词、具有中国特色的文化词、经济新词、流行词等。依据HSK水平考试大纲,对其中的8853个字词按重要、重要、次重要三个级别,分别以星号标注。此外,词典还设置了反查词汇表、专业词汇表、近义词辨析、料理小百科等近400个小栏目,旨在帮助读者扩展词汇量,丰富学习者的语言文化知识。在汉语对译的同时加注日语解释,对词义、语境、语体、语感等进一步补充说明,可谓是一词双解,非常实用。难读的日文汉字均标注假名,方便学习者查阅使用。词典释义精准,例证丰富。双色印刷,将日
《标准日汉汉日辞典》力求从词汇的角度跟上并准确记述这些变化,努力编撰成日语学习者和爱好者的爱读辞书。本辞典共收词12万条,其中日汉部分约7万条,汉日部分约5万条。日语词条精选收录常用现代词汇和大量固化新词,涵盖所有现行各类日语教材及各类考试所涉及的基本常用重要词汇。汉语词条中的4000个单字条目涵盖3500个常用及次常用汉字,4000余复音节词条包括所有常用基本重要词以及成语和熟语。 本辞典在编写上力求准确、简明、实用、力戒含糊、繁杂、臃肿。“日汉部分”的日语单词逐一标注单词“读音调型”,给出基本、常用的释义、搭配,但不罗列例句。“汉日部分”汉语条目参照汉语权威辞典注有读音,其日语释义均标注有读音假名,非常方便阅读。 本辞典附录特别编入全新内容,相信会给以汉语为母语的日语爱好者学习检索带来方
本词典由解放军外国语学院牵头,总参谋部、军事科学院、解放军外国语学院及海军、空军等所属有关单位的专家、学者通力合作,历经数载编纂而成,是我军从事日本语翻译、研究工作者辛勤劳动的成果。 收词全面:共收录词条约13万。 涵盖面广:尽可能多地收录军事术语,并有选择地收录了大量与军事密切相关的科技术语,如航空、航天、航海、雷达、电子、信息、通讯、机械、船舶、核能、生化、天文、地理、气象等。 针对性强:收录了较多的新词条,反映了当前军事与军事科技发展的*动向。 附录实用:收录较多的附录,如《世界各国家、地区及首都(首府)名称对照表》、《日本自卫队军衔》、《常用军事缩略语》。 适合军事院校师生、军事情报人员和军事涉外工作人员使用。