《荀子》是战国后期的思想家、教育家荀况的政论集。全书共32篇,涉及哲学、伦理、政治、军事和教育诸方面。荀子在本书中批判地总结了先秦诸子的学术思想。他在哲学上发展了古代朴素的唯物主义,反对天命、鬼神迷信之说;他反对孟子的 性善论 ,首创 性恶论 ,主张熔礼法为一炉,兼重道德教化、法治刑赏;在 称先王 之外,荀子又首倡 法后王 之论,这一点与孔、孟有所不同。
《你好,中国》是由中国国家广电总局主办、中国国际广播电台、高等教育出版社联合策划实施的大型多媒体系列文化项目。《你好,中国》选取了100个代表中国传统文化精髓的汉语词汇,从不同侧面反映中国文化的博大精深,加深国外民众对中国和中华文化的了解。《你好,中国》围绕这100个文化词汇,制作出三种不同媒体形态的产品,即:100集电视系列片、由100篇文化短文组成的图书,以及《你好,中国》学习网站。 《你好,中国》的三种不同形态的产品各具特色,分别承担不同的教学与传播功能:电视系列片主要体现趣味性和文化性,其目的在于引起受众的兴趣,加深受众的感性认识;网站与纸质图书主要体现《你好,中国》的教学功能,使受众在了解中国文化背景知识的同时,初步掌握简单的汉语。 《你好,中国》纸质图书以100个文化词为切入
彭春梅著的这本《浩渺行无极春风归故里——赵无极2016中国南通版画展(精)》为华裔法国画家赵无极的精选画册。赵无极生于中国北京,师从林风眠。在绘画创作上,赵无极以西方现代绘画的形式和油画的色彩技巧,参与中国传统文化艺术的意蕴,创造了色彩变幻、笔触有力、富有韵律感和光感的新的绘画空间,被称为“西方现代抒情抽象派的代表”。
作为教材,本书力求做到内容真实性、知识性、思想性强,渗透对文化的学习,并能体现学术性。与此同时,语言首先是交际工具,意大利语的学生掌握意大利语的目的是为了应用,因此本书还注重语言的实用性和选题的广泛性、现实性。 本书以课文阅读为核心(课文编写参考了佩鲁贾外国人大学组织编写的教科书《意大利文化》等教材),通过多样化的练习,对学生进行语言知识(如词汇、句型扩展及语法巩固)和听、说、写、译等语言技能的综合训练。
暂时没有内容
对于法语习语的追寻源头有利于学习者掌握法语习语。在获知法语习语,尤其是那些形式和语义有些古怪的习语的来龙去脉后,不仅能增强学习情趣,还会对其寓意有一个深入准确的理解,从而更加得心应手、恰如其分地使用它们。此外,词源知识还有助于学习者深入了解法国的历史、文化、习俗等,从而提高自己的跨文化交际能力。 《法语习语“源”来如此1》精选了常用、有趣的法语习语300余条,按字母顺序排列。每条习语均有法文和中文释义,以便读者对该习语的意义有全面、准确的理解。每条习语的典故与出处,都力求简明扼要,一语中的。几乎每条习语的典故之后都附有例句,以强化读者对习语意义的理解,进而提高运用该习语进行交际的能力。需要注意的是,根据使用的语境不同,习语可能会有相应的变化。本书的正文后附有书中所收习语的索引,按字母顺序排列,以便于查
本书讲述靠前次世界大战期间,中国派出14万华工到西线为英、法军队服务,为协约国取得大战的胜利作出了重要贡献。主要内容:1.靠前次世界大战与中国;2.“以工代兵”战略的出笼和法国招工团;3.英国招工团;4.华工数字问题;5.华工在法国的生活;6.华工对靠前次世界大战的贡献;7.华工与中国寻求新的国家认同和靠前化。
中国共产党已经走过了近百年的不凡历程,团结带领中国人民创造了一个又一个奇迹。中国共产党的领导是中国特色社会主义最本质的特征,是中国特色社会主义制度的优势。本书以当代中国的发展进程为背景,介绍了中国共产党的理想信念、组织体系、队伍建设、执政理念与执政方式等。
这本《穿越时空的中国杂技(法文版)》由何真所著,主要内容是:En Chine,nombreux sont ceux qui desirent embrasser la carriere d'acrobate.Pourtant, seule la sueur, et quelquefois les larmes, permettentd'exceller dans cet art, Alors... Manifestation de courage,depassement de sol ou torture physique ? Les acrobates, eux, ont lareponse: exercer ce metier est un honneur et chaque representaitons'apparente une performance artistique. Alors, en piste, lesartistes !
本书编写原则符合培养法语经贸复合型人才的要求。全书收录的文章,均选自法国有影响力的经贸类报刊杂志及官方网站,内容涵盖了对外经贸活动的主要领域,有论述世贸组织的文章,也有涉及经济金融政策、贸易市场、技术服务等多方面的资料。材料新颖,内容丰富,风格各异,介绍并提供了大量的经贸法语词汇及用法,实用性很强。此外,全书每个章节均配有与课文内容有一定联系的阅读、填空、词汇翻译练习。为便于读者自学,书后还附有部分参考答案。可以说,读者通过学习,不仅能够对经贸法语文章各类风格、观点有一定的了解,而且还能够学到许多相关的经贸业务专业知识,可谓一举多得。
这本《穿越时空的中国杂技(法文版)》由何真所著,主要内容是:En Chine,nombreux sont ceux qui desirent embrasser la carriere d'acrobate.Pourtant, seule la sueur, et quelquefois les larmes, permettentd'exceller dans cet art, Alors... Manifestation de courage,depassement de sol ou torture physique ? Les acrobates, eux, ont lareponse: exercer ce metier est un honneur et chaque representaitons'apparente une performance artistique. Alors, en piste, lesartistes !
阅读是人类最普遍的一种社会活动,是读者从作者的精神产品中提取信息和加工信息的心智过程。它作为语文能力(听、说、读、写)之一,作为认识世界和改造世界的本领之一,愈来愈受到人们的重视,并从语文学、文章学中分化出来,逐渐形成一门独立的学科——阅读学。 文体阅读,向来被视为阅读学的重要组成部分。按照现代科学的完整建构,一门独立的成熟的阅读学,必须包括阅读原理、阅读技术、阅读训练三个部分。对于阅读技术理论的研究,主要有两个方面的内容:一是侧重读者素养,对阅读能力逐层分解和综合,建立阅读技法的科学系统;一是侧重读物特征,弄清文体之间的分界和渗透,把握各类文体的阅读规律。这是很有学术价值和实用价值的两个课题,是阅读原理运用于阅读训练的中间环节,是广大读者渴求阅读人们的必经桥梁。正是从这
《大中华文库》工程是我国历史上首次系统地全面地向世界推出外文版中国文化典籍的国家重大出版工程,涵盖了我国先秦至近代文化、历史、哲学、经济、军事、科技等领域拥有代表性的经典著作。本书稿是本项目工程的《论
这本《穿越时空的中国杂技(法文版)》由何真所著,主要内容是:En Chine,nombreux sont ceux qui desirent embrasser la carriere d'acrobate.Pourtant, seule la sueur, et quelquefois les larmes, permettentd'exceller dans cet art, Alors... Manifestation de courage,depassement de sol ou torture physique ? Les acrobates, eux, ont lareponse: exercer ce metier est un honneur et chaque representaitons'apparente une performance artistique. Alors, en piste, lesartistes !
这本《穿越时空的中国杂技(法文版)》由何真所著,主要内容是:En Chine,nombreux sont ceux qui desirent embrasser la carriere d'acrobate.Pourtant, seule la sueur, et quelquefois les larmes, permettentd'exceller dans cet art, Alors... Manifestation de courage,depassement de sol ou torture physique ? Les acrobates, eux, ont lareponse: exercer ce metier est un honneur et chaque representaitons'apparente une performance artistique. Alors, en piste, lesartistes !