《每天读一点韩文:韩语晨读美文》是专门为韩语学习者精心设计的一本中韩双语美文读物。本书共选取了80篇精美文章,所选篇章行文优美且朗朗上口,每天阅读一点韩文,就能全天沉浸在美好的语言韵律中。本书包含 经典名篇 情感美文 青春音符 韩国文化 四章。书中所选的每篇文章针对性强,集欣赏性、趣味性、知识性、阅读性于一体。
《别笑!我是韩语学习书》是台湾知名的韩语教学专家金美顺根据多年教学经验编写而成的韩语入门书,全面介绍了金老师总结的韩国语 快乐学 轻松说 的诀窍。书中精选有可爱的插图、脍炙人口的韩国歌曲和常用的情景对话,还提供有丰富多元的练习题,旨在使韩语学习更加轻松、快乐、高效。 本书采用阶段式教学,首先介绍韩语发音,其次讲解语序、助词、语尾和韩国歌,然后解析会话及语法。初学者在学完这些后,还可以通过书中的阅读训练来了解韩国的文化,感受韩国的风土人情。另外,本书采用独特的排版方式:会话部分先给出中文和韩语词汇,然后再给出韩文。读者可以先自己思考如何表达,这样更有利于锻炼自己的口语表达能力。 希望大家学完本书,能与韩国人自由沟通、表达己见。
本书选编了8位韩国当代知名小说家近十余年的经典短篇小说,这些作品大部分已经收录到了韩国初中语文课本当中。 本书可作为韩国语能力考试中高级考生的阅读和翻译教材,也可作为韩国语专业高年级生的阅读材料。 本书采用韩汉对照形式,既可帮助专业读者学习韩国语翻译技巧,提高翻译水平,也可为一般读者了解韩国文学与文化提供有益帮助。
读名著学语言是语言学习的便捷也是有效的方式。读本国名著当然不可或缺,但读世界名著有着更为开阔的文化图景。一个能用韩文解读或者讲述世界名著的学习者,必然会增加自己的语言功底。
《韩国文学作品选读》收录了《土豆》、《水碓》、《哑巴三龙》、《运气好的一天》、《茶花女》等10篇20世纪韩国的优秀短篇小说。作品中充分展现了韩国现代生活的真实写照,让学生了解韩国的风土人情、风俗礼仪,从而提高韩国语水平。为读者提供科学、高效的学习方法,让韩语听说、阅读训练变得轻松、有趣、愉快;韩语故事正文:语言标准地道、生动时尚,故事原汁原味,幽默有趣。
《不想上班》是土豆 Dori 不想系列 双语漫画读本之一。卡通萌星土豆 Dori ( Gamzadori ),诞生于 1998 年 11 月 11 日,天蝎座,多愁善感、清纯满分,各方面都很优秀。是的,你没有看错,他真的是一枚如假包换的土豆,而且还是一枚有着神奇际遇的土豆。 在本书中,土豆 Dori 化身有点懒惰,有点任性,有点理想,有点追求,有点疲惫,有点坚持 就像你我一样平平凡凡普普通通的上班族,用他幽默诙谐的土豆 Dori 式口吻道出每一个上班族的苦恼。书中没有什么未来啊,战略啊,而是写上班族小心翼翼、努力拼搏的日常故事,是土豆 Dori 的故事,也是我们的故事。 其实想想,这有什么大不了。为什么不想上班呢?
民间故事往往蕴涵着一个民族风俗传统和民族精神的起源,所以,通过阅读经典的民间故事,可以对韩国的文化传统以及韩国人的世界观、价值观有更多的了解。《晨读夜诵.每天读一点韩国民间故事(中韩对照.赠原声朗读)》选编了51篇具有代表性的韩国民间故事,由寓言故事、历代君王、民间信仰、天地起始、神仙的由来、传奇人物、奇幻色彩故事、韩剧中的历史人物8大章节组成。寓言故事部分抑或将动物拟人化,使其具有人类的情感;历代君王部分介绍了檀君、朴赫居士、首露王、王建等韩国历代君王的传奇故事;民间信仰部分反映了民众的内心诉求,如城主神(成家安邦)、灵登神(守卫渔民)、城隍神(守护村落)、客人神(避灾祈福)等;传奇人物部分收录了《春香传》《沈清传》和《兴夫传》等经典故事;韩剧中的历史人物部分简要介绍了部分韩国
多语种讲中国文化 系列教材具有如下特点: 1. 旨在克服传统非通教材体系中的 中国文化失语症 ,使我们培养的学生能够用所学外语正确、清楚、较有深度地表述中国文化; 2. 填补国内中国文化非通读本的空白,亦可作为海外各国孔子学院、孔子课堂的教材,发挥 用外语讲好中国故事 的功能; 3. 可作为外国大众的普及性读本,通过图文并茂,难度适中的材料,深入浅出地解读中国文化,使国外民众 读懂中国 ; 4. 为涉及欧、亚、非各非通用语种专业的重大标志性科研项目,改变了各语种教师被不同单位不同部门 分割整合 的局面。
《不想恋爱》是土豆 Dori 不想系列 双语漫画读本之一。卡通萌星土豆 Dori ( Gamzadori ),诞生于 1998 年 11 月 11 日,天蝎座,多愁善感、清纯满分,各方面都很优秀。是的,你没有看错,他真的是一枚如假包换的土豆,而且还是一枚有着神奇际遇的土豆。 在这本书里,诙谐幽默的土豆 Dori 想告诉你:单身和恋爱,都很令人抓狂。恋爱也可以说是两个*或者是一种矛盾。就像坐在温暖屋子里的人向往窗外的世界,而自由在外飘泊的人却向往屋里的红色壁炉似的。当我们单身的时候想着寻找另一半,等找到了另一半了却又想着单身的自由。总而言之,恋爱是一种高消费,大家必须要擦亮双眼。时间、物质、感情 在恋爱的字典中,永远也找不到珍惜这个词。恋爱让人变得幼稚,会对未来感到有一股幸福的冲动 所以,我不想再恋爱。 也许,这并
该书是中国古代战争小说的典范之作。描写的是从东汉末年到西晋初年之间近一百年的历史风云。全书反映了三国时代的政治军事斗争及各类社会矛盾的渗透与转化,概括了这一时代的历史巨变,塑造了一批咤叱风云的英雄人物。
《苦菜花》以抗日战争时期胶东半岛昆嵛山区王官庄为背景,以仁义嫂及其一家的际遇为中心线索,从一个侧面反映了中国共产党领导下的抗日根据地军民在反扫荡中所进行的英勇斗争:抗日游击队终结了汉奸、大地主王*对王官庄的统治,成立了抗日民主政权。王*之子王竹当上伪军中队长,充当日寇扫荡战中凶恶的刽子手,成为王官庄人民的死对头。王*的侄子王柬芝伪装进步,骗取抗日民主政权的信任,潜伏下来从事特务活动。在侵略者与汉奸、地主这两种势力明明暗暗的勾结下,王官庄人民的抗日斗争变得更加复杂和残酷 七子夫妇双双受难、至死不屈;农村妇女花子牺牲丈夫去挽救八路军干部;因为坚持抗日杏莉被汉奸 父亲 残忍杀害 小说鲜明地表现了根据地人民不屈不挠的战斗精神,并在中国当代文学史上*次成功塑造了仁义嫂这位普通而感人的革命母
本词典以中国,朝鲜,韩国等已经出版的各类版本的玉篇为基础,在尊重各原版内容的基础上做出自己了独有的整理与创新,让现代人们学习应该要掌握的一万个汉字的的同时,对汉字的构成和寓意进行深一步的理解,通过学习小知识来丰富自己的大智慧。同时该词典又使用字音索引的科学搜索方法让初学者们也可以轻松使用。
爸爸随红军转移了,妈妈为了掩护同志壮烈牺牲。爸爸临走时留下来的一颗八角帽上的红五星,在艰苦的岁月和漫漫长夜中,温暖着潘冬子幼小的心灵,照亮了他在残酷的斗争中渐渐成熟起来的成长之路,坚定了他爸爸一定会回来、红军一定会胜利的信念。当映三红再次开满山野的时候,长大了的冬子肩扛钢枪,帽子上缀着闪闪的红星,和爸爸并肩走在了解放全中国的队伍中。
随着国内韩国语学习的持续升温,图书市场迫切要求出版更为科学化、体系化的韩国语教材。目前,出现了《韩国语阅读》等种类繁多的一系列教材,但是可以说能够实质性地提高教学质量、适应时代要求的教材并不多见。有感于此,我们在多年教学实践及教材研究工作经验的基础上,编写了这一套《新编韩国语阅读》教材。 本教材依据韩国语教育的实际需要,迎合中、高级学习者的水平,分为上、下两册。每册分为15课,每课由词汇活用、提问、综合练习等内容构成。首先我们着眼于课堂教学的实用性,重视学习的趣味性和实效性,倾力选择知识丰富、内容新颖、题材多样的各类文章。
轻松有趣的漫画故事,让你一次掌握英、日、韩3种外语技能! 轻松秀外语,让同学羡慕嫉妒恨! 简单、有趣的学习模式,零基础都能读! *现场感、符合时代潮流的趣味情节! 樱宁是个普通初中女生。一天,她家里突然来了两个不太懂中文的帅气男生!原来他们是爸爸两个外国朋友的儿子,分别来自日本和韩国。从此,樱宁和两个男生住在同一屋檐下,开启了快乐的校园生活……
《兔子传》是以17世纪至18世纪的朝鲜社会和历史为背景的小说。它采用特殊的方式,反映了当时贵族官僚主义的独断专横和腐巧无能,表现了平民对统治者的不满情绪。《兔子传》讲述了聪明的兔子和为取兔子肝解龙王之病而来到陆地的海鳖的故事,故事中人物间常有嘴角之争,内容生动有趣。
在《新文科建设宣言》和区域国别研究人才紧缺的背景下, 对外语专业提出了新的要求:培养一批“会语言、通规则、精领域”的区域国别研究人才。这就要求外语专业的学生不仅要精通外语,还要熟悉对象国的政治、经济、历史、外交、文化、社会等方方面面的知识。本书正是在这种背景下编纂而成,作为韩国国情概况类教材,本书的编写目的就是服务于区域国别研究,特别是韩国学研究人才培养的需求。因此,本书涵盖的时间维度和空间维度都较为广泛,从韩国的自然环境、历史、社会、礼仪、教育、文学、民俗、语言发展等各个方面对韩国的历史和现状进行了深入的考查和分析。
本书所选择的文章,均出自韩国的知名报刊或网站,因此语言规范且生动典型。《韩国报刊阅读(下)》每课都包含报刊中经常使用的典型词汇、表达和语句结构,让学生一册在手,就能基本了解和掌握报刊语言的特点和结构。
我要给阿Q做正传,已经不止一两年了。但一面要做,一面又往回想,这足见我不是一个“立言”的人,因为从来不朽之笔,须传不朽之人,于是人以文传,文以人传——究竟谁靠谁传,渐渐的不甚了然起来,而终于归结到传阿Q,仿佛思想里有鬼似的。 然而要做这一篇速朽的文章,才下笔,便感到万分的困难了。是文章的名目。孔子日,“名不正则言不顺”。这原是应该极注意的。传的名目很繁多:列传,自传,内传,外传,别传,家传,小传……,而可惜都不合。“列传”么,这一篇并非和许多阔人排在“正史”里;“自传”么,我又并非就是阿Q。说是“外传”,“内传”在那里呢?倘用“内传”,阿Q又决不是神仙。“别传”呢,阿Q实在未曾有大总统上谕宣付国史馆立“本传” ——虽说英国正史上并无“博徒列传”,而文豪迭更司也做过《博徒别传》这一部